[SNES] Final Fantasy IV - Hard type

Questions en rapport avec nos traductions. http://www.finaltranslation.org

Modérateur : Final Translation

Avatar de l’utilisateur
squall-otaku
Amateur Floodeur
Messages : 58
Inscription : 12 janv. 2008, 02:48
Localisation : Le corps en France mais l'esprit au Japon...
Contact :

[SNES] Final Fantasy IV - Hard type

Message non lu par squall-otaku » 30 juil. 2008, 02:48

Salut,salut :)
Donc voilà je voudrais savoir pour quand est prévu le patch pour FF4 hard type (version japonaise non censurée).
J'ai bien vu qu'il y avait une trad pour FF2 US mais je voudrais jouer au FF4 pur et dur :-D
J'ai également remarqué que sur le site de Final translation, le % de trad en est à 100% donc il ne dois plus y avoir grand chose à faire^^
Merci de me répondre, A+
Image
L'ignorant n'est pas libre...

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Re: Avancée du patch pour FF4 Hard type

Message non lu par Ti Dragon » 30 juil. 2008, 07:52

Il reste un hack assez chiant à faire (depuis bien longtemps).

Donc, à mon avis, cette sortie n'est pas prévue avant un moment (sauf si Mera ne fait pas ledit hack mais il va falloir revoir une partie de la traduction, si je ne m'abuse).
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
elfe noire
na na nère euuuuuuuuh!!!
Messages : 1077
Inscription : 25 févr. 2002, 09:50
Localisation : Planète Mars
Contact :

Re: Avancée du patch pour FF4 Hard type

Message non lu par elfe noire » 30 juil. 2008, 10:48

un de ces 4 :-D
Bouarglllllllll

"Avant on avait la gauche caviar, maintenant on a la droite cassoulet :
une petite saucisse et des fayots autour" Anne Roumanoff

Avatar de l’utilisateur
squall-otaku
Amateur Floodeur
Messages : 58
Inscription : 12 janv. 2008, 02:48
Localisation : Le corps en France mais l'esprit au Japon...
Contact :

Re: Avancée du patch pour FF4 Hard type

Message non lu par squall-otaku » 30 juil. 2008, 13:53

Ok, en tout cas je l'attends vraiment avec impatience :D
Image
L'ignorant n'est pas libre...

Avatar de l’utilisateur
Machin
Maître en Flood
Messages : 321
Inscription : 28 mai 2003, 16:25

Re: Avancée du patch pour FF4 Hard type

Message non lu par Machin » 30 juil. 2008, 16:22

La version de FFIV hard type est sortie sur GBA en Français. Sinon y a la toute nouvelle version DS qui va arrivé prochainement en europe.
Machin

Avatar de l’utilisateur
squall-otaku
Amateur Floodeur
Messages : 58
Inscription : 12 janv. 2008, 02:48
Localisation : Le corps en France mais l'esprit au Japon...
Contact :

Re: Avancée du patch pour FF4 Hard type

Message non lu par squall-otaku » 31 juil. 2008, 01:55

Oui mais bon, je veut les VRAIS SENSATIONS de la super nintendo^^
Après c'est sur qu'il ya FF4 advance mais bon voilà, je suis un peu old-school donc je préfère attendre la fin de la trad et la sortie du patch :)
Image
L'ignorant n'est pas libre...

Avatar de l’utilisateur
kogami
Dieu Floodeur
Messages : 758
Inscription : 17 juin 2004, 16:47

Re: Avancée du patch pour FF4 Hard type

Message non lu par kogami » 31 juil. 2008, 09:32

/Petit HS

FF6 (US) sur Snes a eu droit au même traitement ??
(passage censuré par rapport au jeu Japonais)
Dernière édition par kogami le 31 juil. 2008, 10:16, édité 1 fois.
Traduction de BS Zelda - Ancient Stone Tablets (Projet en cour)Image

Avatar de l’utilisateur
Machin
Maître en Flood
Messages : 321
Inscription : 28 mai 2003, 16:25

Re: Avancée du patch pour FF4 Hard type

Message non lu par Machin » 31 juil. 2008, 09:51

kogami a écrit :/Petit HS

FF6 (US) sur Snes a une droit au même traitement ??
(passage censuré par rapport au jeu Japonais)
C'est FFIII (US) :p. Non il n'y a eu qu'une version de FFIII (US).
squall-otaku a écrit :Oui mais bon, je veut les VRAIS SENSATIONS de la super nintendo^^
Après c'est sur qu'il ya FF4 advance mais bon voilà, je suis un peu old-school donc je préfère attendre la fin de la trad et la sortie du patch :)
A moin d'avoir quelque chose pour écrire sur une cartouche snes vierge (comme notre "ami" VM :p) je vois pas comment tu pourrais avoir les "VRAIES SENSATIONS" de la Super Nintendo.
Machin

Avatar de l’utilisateur
Loki
Dieu Suprême du flood
Messages : 1603
Inscription : 03 juil. 2006, 10:06
Localisation : Mer des Sarcasmes

Re: Avancée du patch pour FF4 Hard type

Message non lu par Loki » 31 juil. 2008, 10:01

Ah bon, VM est ton ami Machin, moi qui croyais que Kogami était son seul ami. :-D
Tu as vraiment de la chance de ne pas avoir oublié les guillemets. :D

Avatar de l’utilisateur
kogami
Dieu Floodeur
Messages : 758
Inscription : 17 juin 2004, 16:47

Re: Avancée du patch pour FF4 Hard type

Message non lu par kogami » 31 juil. 2008, 10:19

Il sait fais plein de nouveau sur snes-fr :-D

Allez voir l'histoire sur le site en question ca devrais vous rapelez de bon souvenir.
Traduction de BS Zelda - Ancient Stone Tablets (Projet en cour)Image

Avatar de l’utilisateur
Aurette
Maître en Flood
Messages : 268
Inscription : 09 nov. 2002, 22:44
Contact :

Re: Avancée du patch pour FF4 Hard type

Message non lu par Aurette » 31 juil. 2008, 10:58

Hum, je crois qu'il y a une petite confusion, ici.
Graver ses cartouches snes n'est pas forcément "Le Mal" (notez les majuscules). C'est les vendre à prix d'or qui est vraiment mal.
"The worst foe lies within the self."

Avatar de l’utilisateur
shoros
Dieu Suprême du flood
Messages : 1091
Inscription : 23 déc. 2007, 21:57
Localisation : Rouen

Re: Avancée du patch pour FF4 Hard type

Message non lu par shoros » 31 juil. 2008, 11:28

c'est surement un amalgame dû au fait que dans 9 cas sur 10 l'un avec l'autre...

Avatar de l’utilisateur
kogami
Dieu Floodeur
Messages : 758
Inscription : 17 juin 2004, 16:47

Re: Avancée du patch pour FF4 Hard type

Message non lu par kogami » 31 juil. 2008, 11:38

Oui bien sur...
Traduction de BS Zelda - Ancient Stone Tablets (Projet en cour)Image

Avatar de l’utilisateur
squall-otaku
Amateur Floodeur
Messages : 58
Inscription : 12 janv. 2008, 02:48
Localisation : Le corps en France mais l'esprit au Japon...
Contact :

Re: Avancée du patch pour FF4 Hard type

Message non lu par squall-otaku » 03 août 2008, 01:15

A moin d'avoir quelque chose pour écrire sur une cartouche snes vierge (comme notre "ami" VM :p) je vois pas comment tu pourrais avoir les "VRAIES SENSATIONS" de la Super Nintendo.
Machin, ce que je voulais dire par "VRAIS SENTATIONS" c'est se rapprocher au plus des sensations que l'on pourrait avoir sur snes, bien sur je sais qu'on pourra pas retrouver les memes en émulation mais bon on s'en rapproche et c'est pour ça que je préfére la version émul snes a la GBA.
Après c'est sur que les pensées diffèrent selon les personnes donc chacun ses gouts :-)

PS: Je crois que la version de FF6 US (donc FF III) est absolument identique à la version Japonaise, si on oublie l'horrible écran titre :/
Image
L'ignorant n'est pas libre...

Avatar de l’utilisateur
Jonath lé là
Il est là !
Messages : 2006
Inscription : 01 mars 2002, 16:53
Localisation : Nancy
Contact :

Re: Avancée du patch pour FF4 Hard type

Message non lu par Jonath lé là » 03 août 2008, 06:46

Nan, quelques tiles ont été modifié, et je crois que la scène de torture de Celes a été complètement censuré, mais doit y avoir d'autres trucs. Mais pas grand chose faut l'admettre.
Promouvoir et soutenir le logiciel libre

Avatar de l’utilisateur
shoros
Dieu Suprême du flood
Messages : 1091
Inscription : 23 déc. 2007, 21:57
Localisation : Rouen

Re: Avancée du patch pour FF4 Hard type

Message non lu par shoros » 03 août 2008, 09:07

toute facon les ricains auraient été capables de censuré Kirby....

Avatar de l’utilisateur
Machin
Maître en Flood
Messages : 321
Inscription : 28 mai 2003, 16:25

Re: Avancée du patch pour FF4 Hard type

Message non lu par Machin » 03 août 2008, 09:10

Aurette a écrit :Hum, je crois qu'il y a une petite confusion, ici.
Graver ses cartouches snes n'est pas forcément "Le Mal" (notez les majuscules). C'est les vendre à prix d'or qui est vraiment mal.
Non non pas de confusion de ma part j'aimerai bien "Graver" mes cartouches Snes mais ça demande un certain investissement et des connaissances. Mais un jour pourquoi pas ^^.
shoros a écrit :toute facon les ricains auraient été capables de censuré Kirby....
Ah ils l'ont pas fais :p ?
Machin

Avatar de l’utilisateur
elfe noire
na na nère euuuuuuuuh!!!
Messages : 1077
Inscription : 25 févr. 2002, 09:50
Localisation : Planète Mars
Contact :

Re: Avancée du patch pour FF4 Hard type

Message non lu par elfe noire » 04 août 2008, 15:52

je crois que si...
car de dos kirby avait un petit point noir (l'anus) et en américain on ne le voit plus (joke inside) :lol:
Bouarglllllllll

"Avant on avait la gauche caviar, maintenant on a la droite cassoulet :
une petite saucisse et des fayots autour" Anne Roumanoff

Avatar de l’utilisateur
Graou
SHIKAAAA
Messages : 819
Inscription : 31 août 2004, 20:50
Localisation : Sous un pont
Contact :

Re: Avancée du patch pour FF4 Hard type

Message non lu par Graou » 04 août 2008, 17:34

Joke pour traducteur qui plus est, ça m'a pris un peu de temps pour comprendre (et surtout me rappeler Futurama, tout ça) :)

Répondre