[Site] http://www.finaltranslation.org/
Modérateur : Final Translation
- elfe noire
- na na nère euuuuuuuuh!!!
- Messages : 1077
- Inscription : 25 févr. 2002, 09:50
- Localisation : Planète Mars
- Contact :
[Site] http://www.finaltranslation.org/
Nous venons de terminer la mise en place du nouveau site de final translation...
celui-ci est accessible via : http://www.finaltranslation.org/" target="_blank
Il n'est pas complet (la reprise étant longue)
mais une bonne navigation est possible.
celui-ci est accessible via : http://www.finaltranslation.org/" target="_blank
Il n'est pas complet (la reprise étant longue)
mais une bonne navigation est possible.
Bouarglllllllll
"Avant on avait la gauche caviar, maintenant on a la droite cassoulet :
une petite saucisse et des fayots autour" Anne Roumanoff
"Avant on avait la gauche caviar, maintenant on a la droite cassoulet :
une petite saucisse et des fayots autour" Anne Roumanoff
- GreatSkaori
- Chooser of the Slain
- Messages : 8736
- Inscription : 17 févr. 2002, 20:06
- Localisation : Ailleurs
- Contact :
Re: http://www.finaltranslation.org/
Ouaaah, bravo ! J'veux l'même



Your sins lay heavy upon you defiler of souls.
By the holy laws you shall be obliterated !
By the holy laws you shall be obliterated !
- elfe noire
- na na nère euuuuuuuuh!!!
- Messages : 1077
- Inscription : 25 févr. 2002, 09:50
- Localisation : Planète Mars
- Contact :
Re: http://www.finaltranslation.org/
oui c'est vrai je me souviens 
ben faudra voir ensemble et je peux te faire un template joomla

ben faudra voir ensemble et je peux te faire un template joomla
Bouarglllllllll
"Avant on avait la gauche caviar, maintenant on a la droite cassoulet :
une petite saucisse et des fayots autour" Anne Roumanoff
"Avant on avait la gauche caviar, maintenant on a la droite cassoulet :
une petite saucisse et des fayots autour" Anne Roumanoff
- FlashPV
- Dieu Suprême du flood
- Messages : 1723
- Inscription : 15 sept. 2002, 23:44
- Localisation : Un coin perdu dans la colline
- Contact :
Re: http://www.finaltranslation.org/
Vu le nombre de départs que compte la 'scène' française, je crois qu'on ne peut que se réjouir de voir un groupe nous réouvrir les portes de son site. 

- Ti Dragon
- Est devenu grand
- Messages : 12441
- Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
- Localisation : Dans mon lit c'est mieux
- Contact :
Re: http://www.finaltranslation.org/
Elfe : la news de Breath of Fire II ne date pas de 2007 mais de 2004
A moins que le patch proposé ne soit pas à jour (car, lui date de 2004).
Bravo pour votre travail ^^ Je newserai sur la T.R.A.F

Bravo pour votre travail ^^ Je newserai sur la T.R.A.F

"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
- Jes
- Pom pom pom
- Messages : 5822
- Inscription : 24 févr. 2002, 14:05
- Localisation : Siège social de BessaB
- Contact :
Re: http://www.finaltranslation.org/
Bienvenue à ce nouveau groupe. Hum 

- Ommnislash
- Super technique ultime
- Messages : 2754
- Inscription : 04 juin 2004, 21:57
- Localisation : dans mon plumard
- Contact :
Re: http://www.finaltranslation.org/
sérieuuux ????!!!!!Lennus II : paladin's quest
Traduction achevée à 90%
Version actuelle : En cours
Patch : non
Screenshots : oui

il me semble pourtant pas qu'il y ait eu de trad us finalisée ? je me trompe ?
en tout cas, vous avez tout mon soutient

- Jonath lé là
- Il est là !
- Messages : 2006
- Inscription : 01 mars 2002, 16:53
- Localisation : Nancy
- Contact :
- Ti Dragon
- Est devenu grand
- Messages : 12441
- Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
- Localisation : Dans mon lit c'est mieux
- Contact :
Re: http://www.finaltranslation.org/
Ca fait plus de 5 ans qu'ils en sont à ce niveau et je pense que des traductions comme Phantasy Star Gaiden et Neugier ont davantage de chance d'aboutir (sur la page du projet, il est écrit 70%, d'ailleursOmmnislash a écrit :sérieuuux ????!!!!!Lennus II : paladin's quest
Traduction achevée à 90%
Version actuelle : En cours
Patch : non
Screenshots : oui![]()
il me semble pourtant pas qu'il y ait eu de trad us finalisée ? je me trompe ?
en tout cas, vous avez tout mon soutient

Au fait, la traduction de Lufia II (l'image utilisée n'est pas bonne, d'ailleurs : il s'agit de l'opus GBA

"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
- Ti Dragon
- Est devenu grand
- Messages : 12441
- Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
- Localisation : Dans mon lit c'est mieux
- Contact :
Re: http://www.finaltranslation.org/
Et j'ai niousé ^^
Maintenant que j'ai dit qu'Elfe allait se remettre à bosser, faut pas décevoir les fans
Maintenant que j'ai dit qu'Elfe allait se remettre à bosser, faut pas décevoir les fans

"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
Re: http://www.finaltranslation.org/
Bravo nielfie!
Si tu ressens l'envie de travailler, assieds-toi, et attends qu'elle te passe....
A mon niveau, on ne croit pas, on sait. (Docteur Helmut Perchut)
A mon niveau, on ne croit pas, on sait. (Docteur Helmut Perchut)
- Soprano
- Dieu Suprême du flood
- Messages : 1816
- Inscription : 27 avr. 2006, 19:49
- Localisation : Devant mon ordinateur.
- Contact :
Re: http://www.finaltranslation.org/
Ouah ça fait plaisir je me disais vont-ils le remettre?
J'adore le style du site il se démarque des autres.
Il nettement plus beau que l'ancien.
J'adore le style du site il se démarque des autres.
Il nettement plus beau que l'ancien.

- elfe noire
- na na nère euuuuuuuuh!!!
- Messages : 1077
- Inscription : 25 févr. 2002, 09:50
- Localisation : Planète Mars
- Contact :
Re: http://www.finaltranslation.org/
ah c'est possible faudra que je regarde les vieilles newsTi Dragon a écrit :Elfe : la news de Breath of Fire II ne date pas de 2007 mais de 2004A moins que le patch proposé ne soit pas à jour (car, lui date de 2004).
Bravo pour votre travail ^^ Je newserai sur la T.R.A.F

Bouarglllllllll
"Avant on avait la gauche caviar, maintenant on a la droite cassoulet :
une petite saucisse et des fayots autour" Anne Roumanoff
"Avant on avait la gauche caviar, maintenant on a la droite cassoulet :
une petite saucisse et des fayots autour" Anne Roumanoff
- elfe noire
- na na nère euuuuuuuuh!!!
- Messages : 1077
- Inscription : 25 févr. 2002, 09:50
- Localisation : Planète Mars
- Contact :
Re: http://www.finaltranslation.org/
Hum!! comme tu le dis si bien...Jes a écrit :Bienvenue à ce nouveau groupe. Hum
tu veux la fessée???

Bouarglllllllll
"Avant on avait la gauche caviar, maintenant on a la droite cassoulet :
une petite saucisse et des fayots autour" Anne Roumanoff
"Avant on avait la gauche caviar, maintenant on a la droite cassoulet :
une petite saucisse et des fayots autour" Anne Roumanoff
- elfe noire
- na na nère euuuuuuuuh!!!
- Messages : 1077
- Inscription : 25 févr. 2002, 09:50
- Localisation : Planète Mars
- Contact :
Re: http://www.finaltranslation.org/
pour PQ je ne sais plus franchement j'ai juste essayé de remettre comme avant ... je n'ai point eu le temps de chercher d'avantageTi Dragon a écrit :Ca fait plus de 5 ans qu'ils en sont à ce niveau et je pense que des traductions comme Phantasy Star Gaiden et Neugier ont davantage de chance d'aboutir (sur la page du projet, il est écrit 70%, d'ailleursOmmnislash a écrit :sérieuuux ????!!!!!Lennus II : paladin's quest
Traduction achevée à 90%
Version actuelle : En cours
Patch : non
Screenshots : oui![]()
il me semble pourtant pas qu'il y ait eu de trad us finalisée ? je me trompe ?
en tout cas, vous avez tout mon soutient).
Au fait, la traduction de Lufia II (l'image utilisée n'est pas bonne, d'ailleurs : il s'agit de l'opus GBA) n'a jamais été réellement commencée, si ? C'était un projet de Lag, au départ ^^. C'est dire si ça date...

c'est sur que neugier et psg ont plus de chance... mais PQ était énormément traduit par ariakas suffit de tout retrouver

pour lufia II j'ai pas vraiment cherché un logo propre à une console j'ai pris celui que j'ai pu avoir avec le firewall du boulot

Et j'ai des bouts de scripts de l'époque de LAG, là aussi je vais bien regarder ce que j'ai

Bouarglllllllll
"Avant on avait la gauche caviar, maintenant on a la droite cassoulet :
une petite saucisse et des fayots autour" Anne Roumanoff
"Avant on avait la gauche caviar, maintenant on a la droite cassoulet :
une petite saucisse et des fayots autour" Anne Roumanoff
- elfe noire
- na na nère euuuuuuuuh!!!
- Messages : 1077
- Inscription : 25 févr. 2002, 09:50
- Localisation : Planète Mars
- Contact :
Re: http://www.finaltranslation.org/
Ti Dragon a écrit :Et j'ai niousé ^^
Maintenant que j'ai dit qu'Elfe allait se remettre à bosser, faut pas décevoir les fans



bon on va "essayé" de ne pas décevoir les "fans" si y'en a encore

Bouarglllllllll
"Avant on avait la gauche caviar, maintenant on a la droite cassoulet :
une petite saucisse et des fayots autour" Anne Roumanoff
"Avant on avait la gauche caviar, maintenant on a la droite cassoulet :
une petite saucisse et des fayots autour" Anne Roumanoff
- GreatSkaori
- Chooser of the Slain
- Messages : 8736
- Inscription : 17 févr. 2002, 20:06
- Localisation : Ailleurs
- Contact :
Re: http://www.finaltranslation.org/
Je suis votre premier fan, FT ça poutre 

Your sins lay heavy upon you defiler of souls.
By the holy laws you shall be obliterated !
By the holy laws you shall be obliterated !
- Soprano
- Dieu Suprême du flood
- Messages : 1816
- Inscription : 27 avr. 2006, 19:49
- Localisation : Devant mon ordinateur.
- Contact :
Re: http://www.finaltranslation.org/
Aimez-vous le nouveau site
Oui
21 87.5%
Virez-moi ça!!!
2 8.3%
Non
1 4.2%
Sans Commentaire
0 0%
Je veux l'ancien
0 0%
Je sais pas pourquoi mais y`a du Jes tout craché sur les votes "Virez-moi ça!!"
Oui
21 87.5%
Virez-moi ça!!!
2 8.3%
Non
1 4.2%
Sans Commentaire
0 0%
Je veux l'ancien
0 0%
Je sais pas pourquoi mais y`a du Jes tout craché sur les votes "Virez-moi ça!!"


- Ti Dragon
- Est devenu grand
- Messages : 12441
- Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
- Localisation : Dans mon lit c'est mieux
- Contact :
Re: http://www.finaltranslation.org/
Mais pourquoi t'en prendre à Jes ? Jes adore ce nouveau site ! Il sait très bien que c'est mieux que pas de site du tout 

"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
- Loki
- Dieu Suprême du flood
- Messages : 1619
- Inscription : 03 juil. 2006, 10:06
- Localisation : Mer des Sarcasmes
Re: http://www.finaltranslation.org/
Ce qu'il faudrait c'est changer l'adresse du site sur l'index du forum.
- Soprano
- Dieu Suprême du flood
- Messages : 1816
- Inscription : 27 avr. 2006, 19:49
- Localisation : Devant mon ordinateur.
- Contact :
Re: http://www.finaltranslation.org/
Surtout que Bessab a pris un coup de vieux depuis ces années. 
Ou excuse moi Jes si ta pas le pouvoir de changer quelque chose.

Ou excuse moi Jes si ta pas le pouvoir de changer quelque chose.

- elfe noire
- na na nère euuuuuuuuh!!!
- Messages : 1077
- Inscription : 25 févr. 2002, 09:50
- Localisation : Planète Mars
- Contact :
Re: http://www.finaltranslation.org/
pauvre ti jes 

Bouarglllllllll
"Avant on avait la gauche caviar, maintenant on a la droite cassoulet :
une petite saucisse et des fayots autour" Anne Roumanoff
"Avant on avait la gauche caviar, maintenant on a la droite cassoulet :
une petite saucisse et des fayots autour" Anne Roumanoff
- Ti Dragon
- Est devenu grand
- Messages : 12441
- Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
- Localisation : Dans mon lit c'est mieux
- Contact :
Re: http://www.finaltranslation.org/
Jes fait pourtant partie de très nombreux projets de GIX 
Il est l'ultime représentant de BessaB mais il en a dans le slip !

Il est l'ultime représentant de BessaB mais il en a dans le slip !
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/