TRAF vNext : vos idées pour son avenir

Forum où l'on peut discuter de tout à condition de ne pas flooder, sauf dans l'unique sujet dédié "foutoir".
Avatar de l’utilisateur
BahaBulle
Bub'n'Bob Pawa!
Messages : 6429
Inscription : 06 août 2002, 09:34
Localisation : Sur une bulle
Contact :

Re: TRAF vNext : vos idées pour son avenir

Message non lu par BahaBulle » 06 janv. 2016, 16:28

kipy a écrit :- Et on est libre d'utiliser le format qu'on veut, même un complètement custom.
Si on utilise un format custom, il nous faudra un outil pour créer un patch dans ce format. Autant utiliser un autre format existant, on s'embêtera moins :-P

Avatar de l’utilisateur
kipy
109ème étoile du destin
Messages : 2050
Inscription : 17 avr. 2006, 19:29
Localisation : Belgique

Re: TRAF vNext : vos idées pour son avenir

Message non lu par kipy » 06 janv. 2016, 16:33

Rid a écrit :Kipy, ah tu veux faire un patcheur en javascript?
Oui
BahaBulle a écrit :Si on utilise un format custom, il nous faudra un outil pour créer un patch dans ce format. Autant utiliser un autre format existant, on s'embêtera moins :-P
On peut en faire une version console aussi :p
Si on utilise un format existant, il faudra quand même porter l'algo en JS, donc bon niveau boulot, je trouve ça kif kif.

Mais c'était surtout pour dire qu'on pourrait faire ce qu'on veut, tant que c'est pareil partout.
♪ Tapferen kleinen Liebling, bis dahin, träume schön,
Träume so süß wie bayerische Creme ♫

Avatar de l’utilisateur
RyleFury
Maître en Flood
Messages : 321
Inscription : 16 janv. 2012, 12:48
Contact :

Re: TRAF vNext : vos idées pour son avenir

Message non lu par RyleFury » 06 janv. 2016, 17:06

Xdelta fait aussi bien le travail sur des petites roms que sur des gros jeux et il optimise vraiment bien la mémoire. Quand il y a peu de données à modifier ça va très vite aussi. De plus il effectue un checksum. Qu'est-ce que vous en pensez ?

Avatar de l’utilisateur
kipy
109ème étoile du destin
Messages : 2050
Inscription : 17 avr. 2006, 19:29
Localisation : Belgique

Re: TRAF vNext : vos idées pour son avenir

Message non lu par kipy » 07 janv. 2016, 08:11

Peu importe, tant que les sources sont disponibles, moi c'est kif kif, à vous de choisir (je n'utilise pas le différentiel donc je ne suis pas le plus apte à dire ce qui est mieux ou pas).
♪ Tapferen kleinen Liebling, bis dahin, träume schön,
Träume so süß wie bayerische Creme ♫

Avatar de l’utilisateur
Linuxor
La Vendée en force
Messages : 1633
Inscription : 25 févr. 2005, 13:35
Contact :

Re: TRAF vNext : vos idées pour son avenir

Message non lu par Linuxor » 11 janv. 2016, 13:21

Bonjour les amis. Je vais reprendre certaines idées :


Avoir la certitude d'utiliser le bon jeu original
En effet. Je me souviens d'avoir déjà été dégoûté qu'un jeu patché boguât après plusieurs jours de jeu, sans doute parce que je n'avais pas utilisé la bonne ROM (ou que le jeu n'avait pas été testé...).

Responsive design
Cela me semble même indispensable de nos jours.

Reprendre le moteur de recherche
Avec éventuellement un filtre sur la plateforme.

Pouvoir appliquer les patchs en ligne
Oui, pourquoi pas.



Je n'ai pas beaucoup de temps libre mais si vous avez besoin d'aide, n'hésitez pas à me demander quand même. Par exemple concernant :

* Intégration : Avec Foundation ou Bootstrap pour le responsive par exemple
* Développement : Notamment si vous choisissez une refonte en Symfony
* Applicateur de patch : Je pense pouvoir créer une applet à partir de Spi (mais sans JavaScript donc et uniquement pour les IPS)

Avatar de l’utilisateur
kipy
109ème étoile du destin
Messages : 2050
Inscription : 17 avr. 2006, 19:29
Localisation : Belgique

Re: TRAF vNext : vos idées pour son avenir

Message non lu par kipy » 11 janv. 2016, 19:31

Linuxor a écrit :Avoir la certitude d'utiliser le bon jeu original
En effet. Je me souviens d'avoir déjà été dégoûté qu'un jeu patché boguât après plusieurs jours de jeu, sans doute parce que je n'avais pas utilisé la bonne ROM (ou que le jeu n'avait pas été testé...).
D'un autre côté, c'est aux auteurs des patchs de fournir ce genres d'informations. Quitte à me répéter, on a pas plus de données que ce que les auteurs ont bien voulu mettre dans leur readme (quand il y en avait un).
Linuxor a écrit :Responsive design
Cela me semble même indispensable de nos jours.
Oui, on va réfléchir en ce sens, même si c'est vachement casse-couilles je trouve (sur mobile, tous les sites se ressemblent).
Linuxor a écrit :* Applicateur de patch : Je pense pouvoir créer une applet à partir de Spi (mais sans JavaScript donc et uniquement pour les IPS)
Désolé, mais les applets java, pour moi c'est non :p
♪ Tapferen kleinen Liebling, bis dahin, träume schön,
Träume so süß wie bayerische Creme ♫

Avatar de l’utilisateur
Loki
Dieu Suprême du flood
Messages : 1603
Inscription : 03 juil. 2006, 10:06
Localisation : Mer des Sarcasmes

Re: TRAF vNext : vos idées pour son avenir

Message non lu par Loki » 11 janv. 2016, 20:53

Happexamendios a écrit :...la conversion des 1300 patches de la traf...
Tu as un peu surestimé le nombre de traductions disponibles sur la TRAF. :wink:

Je viens d'écrire un script pour scanner la TRAF et voilà les statistiques obtenus :

Code : Tout sélectionner

Les tutoriels

Les bases du ROM hacking : 12
Les outils : 9
Les pointeurs : 6
Traduction avancée : 14
Divers : 1

Total global : 42

Code : Tout sélectionner

Les outils

Editeurs de texte : 16
Recherche : 10
Extraction/Insertion : 20
Editeurs graphiques : 28
Compression : 11
Patcheurs : 28
Programmation : 23
Editeurs de tables : 6
Tables standards : 5
Pointeurs : 10
Divers : 25
Polices de caractères : 1

Total global : 183

Code : Tout sélectionner

Les traductions / patches

Arcade : 15
Atari ST : 1
Dreamcast : 3
Game Boy : 106
Game Boy Advance : 12
Game Gear : 14
Master System : 53
Mega Drive : 85
MSX : 30
Neo-Geo : 10
Neo-Geo Pocket : 3
NES : 322
Nintendo 64 : 3
Nintendo DS : 5
PC Engine : 19
PlayStation : 16
PlayStation Portable : 5
Super NES : 294
Wii : 2
XBox : 3
Papier : 22
Neo-Geo CD : 2
Famicom Disk System : 1
Saturn : 1
PlayStation 2 : 2
WonderSwan : 1

Total global : 1030
Certaines traductions ne sont pas hébergées sur la TRAF, il y a seulement un lien vers leur site d'origine mais elles sont comptabilisées quand même, alors en fait il y en a un peu moins.

Avatar de l’utilisateur
Loki
Dieu Suprême du flood
Messages : 1603
Inscription : 03 juil. 2006, 10:06
Localisation : Mer des Sarcasmes

Re: TRAF vNext : vos idées pour son avenir

Message non lu par Loki » 06 févr. 2016, 18:55

J'aimerais pointer du doigt une très mauvaise pratique concernant la création de patchs. J'ai vu que certains font un patch à partir d'une rom déjà patchée ce qui est une très mauvaise idée, notamment :
1 - parce que si le patch est vieux il s'applique sur une rom qui n'existe peut-être plus (redump, changement de nom GoodTool, conversion SMC-SFC)
2 - parce qu'une rom traduite n'est pas censée être dans les sets des sites d'émulation même si un certain nombre d'entre elles y figurent
3 - parce que le patch à appliquer sur la rom originale si on ne trouve pas la rom avec ce même patch appliqué n'est pas forcément disponible non plus

Exemple type de ce qu'il ne faut pas faire :
La TRAF vient de newser un nouveau patch de BS-Zelda, ce patch doit s'appliquer sur la rom BS-Zelda MottZilla Patch (v0.95) (Eng).smc, rom qui aujourd'hui n'existe plus suite à la conversion de toutes les roms Super MagiCom, si tout comme moi vous la trouvez tant mieux.
Sinon faudra vous rabattre sur l'originale, rien que sur PlanetEmu ils ont 6 roms BS-Zelda et bien sûr ils n'ont pas donné le nom de l'épisode ou de la rom originale qu'ils ne doivent même pas connaître :roll: , ensuite ils vous faudra le premier patch essayez romhacking.net mais depuis pas mal de temps le site marche quand il veut (en fait c'est de la merde faut bien le dire), une fois que vous aurez trouvé tout ça en fait vous ne pourrez toujours pas appliquer votre patch. Vous avez une rom au format SFC et un patch à appliquer sur une rom au format SMC, vous devrez ajouter un header à votre rom pour pouvoir la patcher.
Aucun checksum n'est fourni bien sûr ça sert à rien. :roll: Et ne cherchez pas la rom d'origine pour le premier patch, c'était probablement un vieux dump. Ce qui fait que vous allez appliquer le patch français sur un patch anglais qui a des différences avec l'originale puisque la rom originale actuelle est différente de l'ancienne (je ne sais pas si vous me suivez toujours :D ) et donc aucune garantie que le jeu fonctionne jusqu'au bout.

En résumé quelqu'un qui ne fait que passer et qui n'y connaît pas grand chose n'a quasiment aucune chance de jouer à votre jeu traduit et si par miracle il y arrive il aura passé plus de temps à le patcher qu'à y jouer.

Je pense qu'il faudrait édicter certaines règles pour la publication des patchs sur la TRAF. Accepter tous les patchs sans que les auteurs ne donnent toutes les informations nécessaires et sans savoir si le patch est réellement applicable ne me paraît pas être une bonne idée, ça fait perdre du temps à tout le monde.

Avatar de l’utilisateur
mike_deloge
Maître en Flood
Messages : 274
Inscription : 14 mai 2009, 21:53

Re: TRAF vNext : vos idées pour son avenir

Message non lu par mike_deloge » 07 févr. 2016, 17:26

Il faut s'adapter à certains faits.

a. problème de normes évolutives dans la préservation (copie) de jeux

Les roms anciennes trouvées à une époque du web ne sont plus les mêmes :
* évolution de bases (NoIntro supplante à présent Cowering)
* formats disparus (les formats de certains copieurs ont disparus, d'autres sont devenus la norme)
* formats simplifiés (interleaving ou pas, header ou pas : ces éléments n'existent plus généralement sur les roms simplifiées trouvées)
* formats difficiles à identifier (certains copieurs présentaient des roms très légèrement différentes - souvent quelques octets - sans qu'on puisse l'associer à un format ou bien à un traitement particulier sur la rom...)
Pas possible de demander à un hacker d'être devin sur l'évolution des normes pour faire son choix ...

b. évolution des jeux multi-version, multi-plate forme

Beaucoup de versions de jeu possibles :
* nouvelles générations de hackers : les nouvelles génération de hackers ont acheté leur jeux (qu'ils ont souhaité modifier) sur des plate-forme plus récentes. Ils ont donc des réflexes et choix qui ne sont pas les mêmes. C'est le cas du dernier patch de Monster World IV dont la bonne rom ne vient pas de la cartouche officielle de l'époque sur Megadrive mais d'un catalogue en service live proposé par une console nouvelle génération ...
* version préférée C'est la même histoire : la personne va souhaiter hacker une version aux meilleurs graphismes, avec des ajouts ...
Pas possible de demander à un hacker d'être devin sur la version des jeux les plus faciles à trouver sur la toile aujourd'hui et surtout dans l'avenir ... et leur choix ne doit pas se baser là-dessus.

c. base de départ

Beaucoup de travaux sont utilisés sur des hacks existants :
* version exploitable : cela signifie que le travail sera fait sur une rom qui fonctionne (ce qui n'est pas le cas de la rom brute de BS Zelda)
* version linguistique : cela signifie que le travail sera fait sur une rom traduite de l'anglais et non depuis le japonais pour la majorité des travaux.
* version améliorée : cela signifie que le travail sera repris depuis une rom déjà traduite et non pour tout recommencer.
Pas possible de demander à un hacker de baser ses travaux en se privant de tous ceux déjà apportés dans les roms par la communauté mondiale... vu qu'il va tester/tâtonner/bêta-tester progressivement... Il a besoin de la rom la plus proche du rendu final (donc déjà hackée) du résultat qu'il veut obtenir pour développer ses travaux et donc son patch progressivement.

d. problème d'utilisation des logiciels

Beaucoup de travaux sont beta testés et réputés fonctionner sous certaines conditions particulières :
* émulateur type et version : cela veut dire par exemple que la traduction de GIX de Crystalis sur NES s'applique sur un émulateur particulier ET une version particulière non mentionnée dans le readme parce qu'à l'époque, c'était la version en vogue ... Une recherche sur le forum de la traf permet de savoir quoi utiliser.
* outils préalables à appliquer sur la rom type et version : cela veut dire par exemple que la traduction de BS Zelda marchera avec le patcheur IPS dans une version particulière et pas avec un autre patcheur (voir les commentaires sur ce patch) ou bien encore : que l'application d'un header sur une rom snes doit se faire avec snestool et pas un autre (problème découvert lors de patchages intensifs sur 1 à 2 roms snes).
Pas possible de demander à un hacker de fournir ses travaux avec tel ou tel outil et version plutôt qu'une autre.


SOLUTION HACKER
On peut demander au hacker de fournir le détail sur les éléments utilisés (émulateurs et outils) ainsi que la version utilisée (plate-forme console, version du jeu, information sur la présence d'un header ou d'un hack déjà réalisé pour les nouveaux patchs à venir.

SOLUTION README
Certains readme sont bien renseignés, d'autres moins ... Il faut faire avec cet héritage.
La traf pourrait bien sûr mettre à jour les infos pour aider à patcher en mettant à jour la note des fiches de patchs mais ce serait bien long et pas très efficace ... surtout dans le cas où la rom est introuvable ou bien les manipulations à faire sont longues et complexes.

Certains readme sont bien renseignés, d'autres moins ... on peut changer cet héritage.
Mettre à jour les fiches pour indiquer quel émulateur/version choisir dans les cas où cela pose vraiment beaucoup de problèmes est intéressant (besoin assez rare).

SOLUTION PATCHS TRAF
C'est la bonne solution si un patcheur en mis en ligne pour le site. On garde la rom modifiée en base privée, ce qui permet de régénérer un patch différent de celui du hacker :
- le patch s'appliquera sur une rom dans une version native non hackée (pour BS Zelda ALTP par exemple, il faut aller chercher sur Internet Archive la bonne version et elle est hackée par une équipe particulière...).
- il n'y aura pas besoin d'utiliser des outils préalables pour transformer la rom

Avatar de l’utilisateur
Loki
Dieu Suprême du flood
Messages : 1603
Inscription : 03 juil. 2006, 10:06
Localisation : Mer des Sarcasmes

Re: TRAF vNext : vos idées pour son avenir

Message non lu par Loki » 07 févr. 2016, 18:24

mike_deloge a écrit :c. base de départ

Beaucoup de travaux sont utilisés sur des hacks existants :
* version exploitable : cela signifie que le travail sera fait sur une rom qui fonctionne (ce qui n'est pas le cas de la rom brute de BS Zelda)
* version linguistique : cela signifie que le travail sera fait sur une rom traduite de l'anglais et non depuis le japonais pour la majorité des travaux.
* version améliorée : cela signifie que le travail sera repris depuis une rom déjà traduite et non pour tout recommencer.
Pas possible de demander à un hacker de baser ses travaux en se privant de tous ceux déjà apportés dans les roms par la communauté mondiale... vu qu'il va tester/tâtonner/bêta-tester progressivement... Il a besoin de la rom la plus proche du rendu final (donc déjà hackée) du résultat qu'il veut obtenir pour développer ses travaux et donc son patch progressivement.
Je pense que tu n'as pas complètement saisi ce dont je parle. Peu importe la version à partir de laquelle l'auteur va réaliser sa traduction française, le patch doit être créé par comparaison entre la rom finale et la rom originale, et surtout pas entre la rom finale et la rom traduite en anglais ou améliorée.

Avatar de l’utilisateur
mike_deloge
Maître en Flood
Messages : 274
Inscription : 14 mai 2009, 21:53

Re: TRAF vNext : vos idées pour son avenir

Message non lu par mike_deloge » 07 févr. 2016, 19:47

Si j'ai bien compris ! :wink:
Bien sûr, l'idée est bonne et belle de proposer aux hackers de faire des patchs partant de la rom de départ.

Pourquoi c'est une bonne idée que tu proposes ?
Quand tu fais un patch qui relie 2 roms (quelles quelles soient) à l'aide d'un logiciel tout fait, cela prend beaucoup de place... Du moins, c'est mon expérience (que d'autres ont fait j'en suis sûr)

Je suppose que les hackers doivent créer quelque chose par eux-même pour optimiser cela ... grâce à leurs travaux sur la rom dont ils ont la parfaite connaissance ... donc OK pour que ce patch soit optimisé en fonction d'une rom native, à priori.

Mais je voulais pointer une chose importante :wink:

Les patchs représentent le travail du hacker seul, pas celui réalisé par les autres. Il y a pour coutume de patcher 10 fois ta rom si nécessaire en ajoutant des couches progressivement permettant de bien séparer les travaux des différents auteurs. L'auteur est logique : il fait un travail à partir d'un élément et il n'inclut que ses éléments à lui. :)

Il s'agit donc non pas d'une question technique mais d'une vue placée sous le regard de l'auteur, toujours.
Bien sûr, cela créé de nombreux problèmes, surtout quand la version hackée déjà recherchée concerne une version qui n'existe plus (pas la dernière), les sites ayant tendance à héberger seulement les dernières versions.

Seulement, je ne crois pas qu'il soit juste de demander à l'auteur d'intégrer des travaux qui ne sont pas les siens...
Et puis vu la liste à rallonge des problèmes qu'on peut rencontrer ... et bien autant faire un paquet cadeau du tout et que la traf propose des patchs en fonction des règles qu'elle a définies grâce à une base privée des roms patchées et natives (voulues) pour générer des patchs publics qui pourront être différents (complémentaires) aux travaux de leur auteur.

Bien sûr, pour les points a. et b. la traf n'a aucun pouvoir pour changer les choses et pour le point c. concernant la base de départ (rom de départ), cela n'est pas légitime non plus ...

Avatar de l’utilisateur
BahaBulle
Bub'n'Bob Pawa!
Messages : 6429
Inscription : 06 août 2002, 09:34
Localisation : Sur une bulle
Contact :

Re: TRAF vNext : vos idées pour son avenir

Message non lu par BahaBulle » 08 févr. 2016, 09:12

mike_deloge a écrit :Les patchs représentent le travail du hacker seul, pas celui réalisé par les autres.
Pas d'accord. Si je hack un jeu déjà hacké, mon patch doit garder tout le travail précédent par respect. C'est comme un copyright pour moi.

Et à chaque fois qu'on a eu le cas chez GIX, on a fait un patch à partir de la rom d'origine pour, justement, éviter les problèmes soulevés par loki (et parce que Ti nous frappait sinon :)).

Avatar de l’utilisateur
mike_deloge
Maître en Flood
Messages : 274
Inscription : 14 mai 2009, 21:53

Re: TRAF vNext : vos idées pour son avenir

Message non lu par mike_deloge » 08 févr. 2016, 11:45

Ça alors, je ne m'attendais pas à une telle pratique suggérée ! :)

Je vais jeter un gros pavé dans la mare, histoire d'être aidé à mieux comprendre les points de vue riches qui sont exposés.
Et surtout, ce message est un essai pour apporter les meilleurs questionnements sur l'ensemble des problèmes posés par la valorisation des travaux d'auteur.


Je me souviens avoir eu la même idée que Loki il y a bien longtemps puis la laisser tomber. Ti n'imaginait pas faire de changements dans le sens de Loki et de celui que je suggérais et qui était le même que Loki.

Ti ne voulait pas modifier les travaux d'un patch une fois en ligne pour être au plus proche de ce qui était fourni nativement. Donc utiliser le patch d'origine n'a pas été retenu mais pour la raison que le travail était déjà publié et non pour savoir comment il devait être publié.

Concernant le respect du travail de l'autre, il y a reconnaissance dans les 2 cas de mon point de vue mais elle n'est pas au même niveau. Dans un cas cette reconnaissance est humaine avant tout, dans l'autre cas, elle est informatique avant tout.

Dans la position que j'expose, le "consommateur" est forcé de découvrir le travail des auteurs précédents en patchant plusieurs fois ... et l'auteur est très encouragé à préciser sur quoi s'appuie ses travaux dans le readme (sans quoi son patch deviendrait inutilisable). Il y a une trace humaine écrite compréhensible par tout être humain qui est conservée.

Dans le cas que Loki, et toi exposez, le "consommateur" n'est pas obligé de connaître les travaux précédents et surtout le readme sera éventuellement moins motivé pour un historique précis mentionnant les travaux des différents auteurs précédents. La marque informatique est plus forte avec son paquet cadeau global mais la marque humaine diminue voire disparaît dans le pire des cas.

Je suis d'accord pour dire avec toi que la diffusion du travail des auteurs d'origine est plus importante (meilleur valorisation) si tu fais un paquet cadeau du tout mais la frontière entre les travaux s'efface (moindre valorisation individuelle) et peut même disparaître.

Et s'il y a fusion avec le travail des auteurs précédents, le readme d'origine de leur auteur est perdu, du moins c'est ce que j'ai constaté bien souvent. Hors, un auteur demande toujours à ce que son fichier readme soit inclus avec ses travaux. Donc, selon moi, il faudrait à minima faire un readme contenant les écrits de ton travail + les écrits intégraux des autres auteurs pour que ces écrits ne soient pas perdus.

C'est d'autant plus vrai que l'oeuvre du hacker contient quelquefois un écran titre au début du jeu qui dit : "traduit par untel, crédits de fin avec untel et untel mais j'ai rarement vu la traduction française d'un jeu conserver la mention des auteurs précédents de nature anglophone dont l'identité disparaît à tout jamais ...

Et ensuite, il y a celui qui est le vilain garçon qui fait du cartmod pour de l'argent. Mais en supposant qu'il donne ses cartmods gratuitement, il pourrait noyer les travaux des auteurs précédents et écrire en écran titre : cartmodé par untel, jeu donné gratuitement sinon vous vous êtes faits avoir et de ce fait écraser l'écran titre précédent contenant les crédits de l'auteur précédent (ceci afin de s'assurer que son cartmod ne sera pas revendu mais donné par l'acquéreur d'origine en cas de changement de main).

La fusion est belle mais dans le monde des jeux hackés, le manque de place oblige les auteurs à gommer le nom humain des auteurs précédents à l'intérieur d'un jeu. Diffuser un travail qui ne contient pas le nom de tous les auteurs et co-auteurs précédents, cela n'est pas de la reconnaissance mais une disparition de cette reconnaissance humaine. La segmentation des travaux évite cette perte des crédits qui est selon moi la clef de voute dans la reconnaissance d'un auteur.

À minima, à l'écran titre, il faudrait insérer une ligne pour chaque projet utilisé dans le travail de l'auteur final pour une reconnaissance humaine durable.

Avatar de l’utilisateur
BahaBulle
Bub'n'Bob Pawa!
Messages : 6429
Inscription : 06 août 2002, 09:34
Localisation : Sur une bulle
Contact :

Re: TRAF vNext : vos idées pour son avenir

Message non lu par BahaBulle » 08 févr. 2016, 12:07

En général, on remercie les auteurs originaux dans notre readme mais je suis d'accord qu'il faudrait laisser le readme original, chose qu'on fait rarement.

Avatar de l’utilisateur
RyleFury
Maître en Flood
Messages : 321
Inscription : 16 janv. 2012, 12:48
Contact :

Re: TRAF vNext : vos idées pour son avenir

Message non lu par RyleFury » 08 févr. 2016, 12:32

Je pense que le principal est de faire un patch le plus facile d'utilisation possible pour les joueurs, et bien sûr avec la ROM originale pour éviter de s'emmêler les pinceaux. A la base un patch de traduction est fait pour que les joueurs puissent en profiter, on fait ça pour eux au final et il faut penser aux utilisateurs PC lambda. Le fait d'inclure les auteurs d'un patch précédent dans le Readme en incluant le nom de leur équipe ainsi qu'un lien vers leur site s'ils en ont un est assez je pense.

C'est sûr que c'est mieux de rajouter les noms directement dans le jeu mais ce n'est pas toujours aussi simple. Pour Megaman Wonderswan par exemple, j'avais très peu de place dans la ROM (tout est compressé) ou même sur l'écran. J'ai déjà eu beaucoup de mal à inclure les crédits français et quelques lignes sur l'écran titre. J'avais pensé garder les crédits de l'équipe us mais j'avais un manque de place flagrant pour ça. Donc malheureusement dans ce cas précis, il faut bien faire des concessions, et ça arrive plus souvent qu'on ne le pense.

Avatar de l’utilisateur
mike_deloge
Maître en Flood
Messages : 274
Inscription : 14 mai 2009, 21:53

Re: TRAF vNext : vos idées pour son avenir

Message non lu par mike_deloge » 08 févr. 2016, 13:07

Donc seule la diffusion de readme est simple dans la mise en pratique... avec une préférence pour la rom native en association.

Concernant nos amis hackers anglais, on dirait qu'ils utilisent rarement la rom native.
Ils reprennent les jeux du japonais donc c'est natif par défaut mais dans le cas d'un travail préalable de hack pour rendre la rom utilisable (jeux Satellaview par exemple), leur patch et readme invitent généralement à récupérer le travail d'autres auteurs. Ce n'est pas le même niveau non plus. On passe d'un hack pour rendre la rom plus accessible vers un hack de traduction et non d'un hack de traduction vers un hack de traduction.

Avatar de l’utilisateur
kipy
109ème étoile du destin
Messages : 2050
Inscription : 17 avr. 2006, 19:29
Localisation : Belgique

Re: TRAF vNext : vos idées pour son avenir

Message non lu par kipy » 06 févr. 2017, 22:21

Est-ce que dans ceux qui vont sur la traf (ce qui fait déjà plus que 2 ou 3 personnes), certains y vont avec leur téléphone ?

La question du responsive design a déjà été abordée, mais l'info m'intéresse.
♪ Tapferen kleinen Liebling, bis dahin, träume schön,
Träume so süß wie bayerische Creme ♫

Avatar de l’utilisateur
FlashPV
Dieu Suprême du flood
Messages : 1663
Inscription : 15 sept. 2002, 23:44
Localisation : Un coin perdu dans la colline
Contact :

Re: TRAF vNext : vos idées pour son avenir

Message non lu par FlashPV » 07 févr. 2017, 10:52

Moi ça m'arrive souvent.

Avatar de l’utilisateur
Loki
Dieu Suprême du flood
Messages : 1603
Inscription : 03 juil. 2006, 10:06
Localisation : Mer des Sarcasmes

Re: TRAF vNext : vos idées pour son avenir

Message non lu par Loki » 07 févr. 2017, 14:50

Rarement mais ça m'arrive. S'il le faut je pourrai tester la V9 sur WP8.1.

Ex-Nihylo
Amateur Floodeur
Messages : 69
Inscription : 25 oct. 2016, 18:45

Re: TRAF vNext : vos idées pour son avenir

Message non lu par Ex-Nihylo » 07 févr. 2017, 15:21

FlashPV a écrit :Moi ça m'arrive souvent.
idem, sur le fofo en tout cas parfois.

Avatar de l’utilisateur
Happexamendios
Adepte !
Messages : 6677
Inscription : 22 févr. 2002, 12:01
Localisation : Royaume d'Imajica
Contact :

Re: TRAF vNext : vos idées pour son avenir

Message non lu par Happexamendios » 07 févr. 2017, 18:27

j'y vais de façon très exceptionnelle avec mon téléphone, genre en déplacement à l'étranger et quand il me faut ma dose ; mais je vais plus sur le forum que sur le site en lui-même.
Je pionce donc je suis

Avatar de l’utilisateur
kipy
109ème étoile du destin
Messages : 2050
Inscription : 17 avr. 2006, 19:29
Localisation : Belgique

Re: TRAF vNext : vos idées pour son avenir

Message non lu par kipy » 07 févr. 2017, 19:11

Happexamendios a écrit :mais je vais plus sur le forum que sur le site en lui-même.
Oui ça, comme tout le monde :-D

Merci pour vos réponses
♪ Tapferen kleinen Liebling, bis dahin, träume schön,
Träume so süß wie bayerische Creme ♫

Avatar de l’utilisateur
Loki
Dieu Suprême du flood
Messages : 1603
Inscription : 03 juil. 2006, 10:06
Localisation : Mer des Sarcasmes

Re: TRAF vNext : vos idées pour son avenir

Message non lu par Loki » 15 févr. 2017, 11:23

Pourquoi ce changement de serveur ?

Avatar de l’utilisateur
kipy
109ème étoile du destin
Messages : 2050
Inscription : 17 avr. 2006, 19:29
Localisation : Belgique

Re: TRAF vNext : vos idées pour son avenir

Message non lu par kipy » 15 févr. 2017, 12:49

En très gros : simplement pour éviter de devoir dépendre de quelqu'un et avoir un contrôle complet sur la machine.
♪ Tapferen kleinen Liebling, bis dahin, träume schön,
Träume so süß wie bayerische Creme ♫

Répondre