Traductions sur eBay

Forum où l'on peut discuter de tout à condition de ne pas flooder, sauf dans l'unique sujet dédié "foutoir".
Avatar de l’utilisateur
rid
Dieu Suprême du flood
Messages : 2045
Inscription : 04 janv. 2005, 22:17
Contact :

Re: Traductions sur eBay

Message non lu par rid »

On peut vraiment affirmer ça?

Avatar de l’utilisateur
kogami
Dieu Floodeur
Messages : 768
Inscription : 17 juin 2004, 16:47

Re: Traductions sur eBay

Message non lu par kogami »

Oui je peux vous le confirmer que c'est bien notre chère et conus de tous, Hedge.

Il s'est servis de mon travail pour réaliser cette vente. Pour ce qui save pas j'ai réalisé avec l'aide de Hedge une notice ainsi qu'une boîte pour Secret of Mana 2.

A l'époque lorsque nous avons décidé de travailler ensemble, je lui avais dit que je ne tolerais sous aucun pretexte qu'il ce serve de mon travail pour ce faire du blé, il a tenus parole jusqu'à cette ventes.

J'ai eu d'ailleur un gros clash avec lui, je me suis fais censuré sur le topic ou j'ai l'habitude de poster mes réalisations, car quand j'ai vue cette ventes, une grosse rage c'est emparer de moi (si vous lisez Berserk, j'étais dans la même rage que Gatts au moment ou il apercut Casca ce faire violé par Grifith ^^)

J'ai écrit on long poste sur le site snes-fr pour le dénoncé, mais encore une fois Hedge a réussi à faire effacé mes messages par les modos.

Il evidant qu'aujourd'hui je ne travail plus avec lui et que je participerais à aucun projet ou il y serait !!!!!
Traduction de BS Zelda - Ancient Stone Tablets (Projet en cour)Image

Avatar de l’utilisateur
rid
Dieu Suprême du flood
Messages : 2045
Inscription : 04 janv. 2005, 22:17
Contact :

Re: Traductions sur eBay

Message non lu par rid »

Dans ces conditions, je ne comprends pas comment des modos (sensés être des personnes intègres) ne réagissent pas, et pire encore protègent ce type de personnes...

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Re: Traductions sur eBay

Message non lu par Ti Dragon »

C'est une longue histoire. Pour résumer, Hedge s'est beaucoup investi dans le site et ça, personne ne pourra le nier. De plus, la plupart des gens n'ont eu que des bons rapports avec lui, là-bas. C'est pour ces raisons qu'il est apprécié et que, forcément (ça se comprend si on se met à la place de son entourage), ils souhaitent éviter une polémique sur le forum.
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
kogami
Dieu Floodeur
Messages : 768
Inscription : 17 juin 2004, 16:47

Re: Traductions sur eBay

Message non lu par kogami »

Je tien à signaler que suite a sa, j'ai décidé de distribuer tout le travail que j'avais fais, c'est la seule chose que j'ai pus faire à mon niveau et je peux vous dire d'après les MP que Hedge m'a envoyé, il n'a pas du tout apréciais.

Alors si jamais d'autres jeux vené à être sur Ebay, j'espaire que vous m'en tiendrez pas compte.

On trouve une partie de mon travail sur le site de

http://npes.free.fr/

J'avais aussi mis un lien megaupload avec boite pour Final Fantasy IV, V et VI + boîte de Chrono Trigger ainsi que la notice et boîte de Secret of Mana 2 sur different forum, suite à la demande de Hedge j'ai du les supprimer car il avait participé à leur réalisation et il ne souhaitais pas voir son travail rendu public, vous en doutez du pourquoi...
Traduction de BS Zelda - Ancient Stone Tablets (Projet en cour)Image

Avatar de l’utilisateur
Jonath lé là
Il est là !
Messages : 2006
Inscription : 01 mars 2002, 16:53
Localisation : Nancy
Contact :

Re: Traductions sur eBay

Message non lu par Jonath lé là »

Ah encore les joies du modèle propriétaire :)
Promouvoir et soutenir le logiciel libre

Avatar de l’utilisateur
kogami
Dieu Floodeur
Messages : 768
Inscription : 17 juin 2004, 16:47

Re: Traductions sur eBay

Message non lu par kogami »

Facon je vais contourner tout ca, je vais suprimer toutes les partie auquel il a participé et je vais trouver une autre personne pour m'aidé, tout sera relancé tôt au tard.
Traduction de BS Zelda - Ancient Stone Tablets (Projet en cour)Image

Avatar de l’utilisateur
BahaBulle
Bub'n'Bob Pawa!
Messages : 6481
Inscription : 06 août 2002, 09:34
Localisation : Sur une bulle
Contact :

Re: Traductions sur eBay

Message non lu par BahaBulle »

kogami a écrit :...J'ai eu d'ailleur un gros clash avec lui, je me suis fais censuré sur le topic ou j'ai l'habitude de poster mes réalisations, car quand j'ai vue cette ventes, une grosse rage c'est emparer de moi (si vous lisez Berserk, j'étais dans la même rage que Gatts au moment ou il apercut Casca ce faire violé par Grifith ^^)

J'ai écrit on long poste sur le site snes-fr pour le dénoncé, mais encore une fois Hedge a réussi à faire effacé mes messages par les modos.
Et ça c'est passé quand ça ?

Avatar de l’utilisateur
kogami
Dieu Floodeur
Messages : 768
Inscription : 17 juin 2004, 16:47

Re: Traductions sur eBay

Message non lu par kogami »

Y'a quelques jours seulement.
Traduction de BS Zelda - Ancient Stone Tablets (Projet en cour)Image

Avatar de l’utilisateur
BahaBulle
Bub'n'Bob Pawa!
Messages : 6481
Inscription : 06 août 2002, 09:34
Localisation : Sur une bulle
Contact :

Re: Traductions sur eBay

Message non lu par BahaBulle »

Alors pourquoi hier encore tu disais :
kogami sur snes-fr a écrit :Le 19 Février 2009 à 21h53
Finalement je voudrais de nouveau retenter l'expérience en travaillant une nouvelle fois avec mes deux compères =)
En sachant que tes compères sont bloutz et....hedge

Avatar de l’utilisateur
kogami
Dieu Floodeur
Messages : 768
Inscription : 17 juin 2004, 16:47

Re: Traductions sur eBay

Message non lu par kogami »

Effectivement je m'étais dit que je ne participerais plus à un seul projet ou Hedge y serais, mais en gros l'accueil qu'a eu Chono Trigger Prophet Guile sur snes-fr m'a fais chaud au coeur, et sur le moment j'ai écris ceci, de plus l'un des créateur du jeux Chrono Trigger Crimson Echo est venus nous dire qu'il serait intéressais de traduire le jeux en francais une fois le jeux terminé (c'est un francais) cela m'a enthousiamé de me dire que je pourrais travaillé directement avec un programeur de ce hack, c'est une quelque chose que j'aurais aimé conaitre.

Mais après reflection je pense que je ne participerais pas à l'aventure pour des raisons qui me sont propres.
Traduction de BS Zelda - Ancient Stone Tablets (Projet en cour)Image

Avatar de l’utilisateur
shoros
Dieu Suprême du flood
Messages : 1091
Inscription : 23 déc. 2007, 21:57
Localisation : Rouen

Re: Traductions sur eBay

Message non lu par shoros »

Hedge, l'histoire sans fin...

aujourd'hui des boites comme Warner font chier des péquins qui téléchargent des divx illégalement... (et honte à eux, le DivX c'est de la merde pour les yeux)

n'y a t'il pas un Nintendo France? 3 pelés dans un bureau? qui seraient à meme d'attaquer ce con fini ? jme doute que les keufs ca le connait, mais un pti réveil avec perquisition un matin, ca lui ferait pas de mal... c'etait bien arrivé à des mecs qui hébergeaient des serveurs locaux pirates de World of Warcraft...

moi je veux bien qu'il ait aidé la communauté blablabla , que ce soit l'abbé Pierre du Snes-fr.com mais demain on lui pardonnera un meurtre pour ca aussi?
on croirait les ptits suiveurs de Chris Brown qui disent qu'il a eu raison de castagner Rihanna... (pour ceux qui tombent par hasard sur l'actu people :lol: )
la loi c'est loi, s'il ne respecte pas, en quoi est-il couvert? ce ne sont pas des modos ce sont des pourris point barre... c'est tellement caricatural le comportement de ce type, c'est un recueil de clichés humain, moi il m'a dégouté de poser mes yeux sur snes-fr...
et tant mieux pour les acheteurs ebay , eux sont ravis de s'etre fait fistés apparemment d'après les commentaires...

Avatar de l’utilisateur
ToraKami
Honyaku Kami
Messages : 1058
Inscription : 28 mars 2002, 15:41
Localisation : Perdu dans les bois
Contact :

Re: Traductions sur eBay

Message non lu par ToraKami »

Si, et ce serait facile de faire remonter l'info dans les hautes sphères de Nintendo-Europe, voire de Square-Enix... J'ai mes contacts infiltrés :D
Mais si ce n'est pas déjà fait, c'est parce qu'il y a 80% de chance que ça ait un effet boule de neige sur les sites de traductions amateurs et autres ;-)
Donc je doute que le risque vaille le coup.
J'ai encore une fois envoyé un mail à Ebay, par contre... On verra bien, je ne m'en lasse pas :D
Image

Avatar de l’utilisateur
shoros
Dieu Suprême du flood
Messages : 1091
Inscription : 23 déc. 2007, 21:57
Localisation : Rouen

Re: Traductions sur eBay

Message non lu par shoros »

tu crois?
mais tout de meme là il y a un délit avéré et le blaireau est récidiviste en plus... tandis que les sites de trads amateurs, ca reste de l'ordre du "borderline"...

HELL
Les Ailes de L'enfer
Messages : 1523
Inscription : 16 févr. 2002, 01:00
Contact :

Re: Traductions sur eBay

Message non lu par HELL »

Pareil j'ai contacté ebay qui m'ont sorti comme d'habitude qu'ils vont enqueter comme à chaque fois...
Image

Avatar de l’utilisateur
Aurette
Maître en Flood
Messages : 279
Inscription : 09 nov. 2002, 22:44
Contact :

Re: Traductions sur eBay

Message non lu par Aurette »

Peut-être que ce qu'il faudrait faire, quand on remarque ce genre de ventes de produits illégaux, ce serait d'envoyer un message aux enchérisseurs, les avertissant que le produit est illégal, qu'il n'y a aucune preuve qu'il fonctionne sans bug, et, éventuellement, un lien vers les sites qui ont fait la traduction, la jaquette, le manuel...
Après, ce serait à eux de décider s'ils veulent payer une fortune pour un produit illégal ; à partir du moment où ils sont renseignés, ça les regarde.
Il faudrait rédiger un mail générique pour les enchérisseurs, on leur enverrait à chaque fois qu'on repère une vente de ce genre.
"The worst foe lies within the self."

Avatar de l’utilisateur
Happexamendios
Adepte !
Messages : 6740
Inscription : 22 févr. 2002, 12:01
Localisation : Royaume d'Imajica
Contact :

Re: Traductions sur eBay

Message non lu par Happexamendios »

ça implique de surveiller ça quasiment quotidiennement par contre...
Je pionce donc je suis

Avatar de l’utilisateur
Skeud
Oook ?
Messages : 3804
Inscription : 25 févr. 2002, 22:01
Localisation : Loompaland
Contact :

Re: Traductions sur eBay

Message non lu par Skeud »

Et maintenant les enchères sont anonymes. Impossible d'envoyer un message aux enchérisseurs.
Si tu ressens l'envie de travailler, assieds-toi, et attends qu'elle te passe....
A mon niveau, on ne croit pas, on sait. (Docteur Helmut Perchut)

beast-man
Messages : 2
Inscription : 07 avr. 2009, 12:23

Re: Traductions sur eBay

Message non lu par beast-man »

Bonjour on peut dire que ce fameux hedge est un pur mito.
Encore un qui va ce faire plumer .
http://www.dailymotion.com/unotes/user/sigurdchalphy
Pour ma part à l'époque sur snes-fr ,(Période final fantasy sur snes-fr)j'avais reçu un mp de hedge qui proposer un final fantasy 6 traduit pour 200 euro avec boite( sans boite 190 ) créer part lui qui tout simplement faut. :gerber:

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Re: Traductions sur eBay

Message non lu par Ti Dragon »

On le suit un peu partout, en fait ^^ Merci de nous rappeler ses "planques".
On ne se fait pas d'illusions : il a dit qu'il avait arrêté mais on sait très bien que cela continue.

Lui ou d'autres, d'ailleurs... Ces gens-là savent qu'on ne peut pas faire grand chose contre eux.
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

beast-man
Messages : 2
Inscription : 07 avr. 2009, 12:23

Re: Traductions sur eBay

Message non lu par beast-man »

Le truc c'est qu'il attend toujours sur la personne qui réalise les boite snes pour pouvoir ce faire du fric en + c'est vraiment dégueulasse .
C'est un manque total de respect :tetemur:

Avatar de l’utilisateur
kogami
Dieu Floodeur
Messages : 768
Inscription : 17 juin 2004, 16:47

Re: Traductions sur eBay

Message non lu par kogami »

Traduction de BS Zelda - Ancient Stone Tablets (Projet en cour)Image

Avatar de l’utilisateur
Skeud
Oook ?
Messages : 3804
Inscription : 25 févr. 2002, 22:01
Localisation : Loompaland
Contact :

Re: Traductions sur eBay

Message non lu par Skeud »

Elle n'a pas duré.
Si tu ressens l'envie de travailler, assieds-toi, et attends qu'elle te passe....
A mon niveau, on ne croit pas, on sait. (Docteur Helmut Perchut)

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Re: Traductions sur eBay

Message non lu par Ti Dragon »

Bizarre qu'on n'ait pas vu de Parasite Eve ou Chrono Cross Fr... Mais ça a dû arriver, forcément.
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

HELL
Les Ailes de L'enfer
Messages : 1523
Inscription : 16 févr. 2002, 01:00
Contact :

Re: Traductions sur eBay

Message non lu par HELL »

Annonce supprimée? :)
Image

Répondre