Le grand foutoir

Forum où l'on peut discuter de tout à condition de ne pas flooder, sauf dans l'unique sujet dédié "foutoir".
Avatar de l’utilisateur
Happexamendios
Adepte !
Messages : 6743
Inscription : 22 févr. 2002, 12:01
Localisation : Royaume d'Imajica
Contact :
Re: Le grand foutoir

Message non lu par Happexamendios »

excellent !
:D
Je pionce donc je suis

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :
Re: Le grand foutoir

Message non lu par Ti Dragon »

Graou a écrit :
Ti Dragon a écrit :Depuis quand tu ignores mes messages, être vil :P ?
Depuis que tu réponds plus au téléphone quand je t'appelle :D

Pour répondre à ta question, il y a deux versions :
- Une qui est plutôt filandreuse, de diamètre 4-8mm, de couleur plutôt rouge ;
- L'autre qui se présente sous forme de plaques, ressemblant un peu à de l'écorce, plutôt jaune cette fois.
Les deux sont épicées, la première avec un peu plus de piments.
Les deux se marient à merveille avec du citron vert et une bonne bière bien fraiche.
Je ne sais plus laquelle j'ai emmené la dernière fois par contre ...

Pour les autres, bonne chance pour trouver de quoi je parle :P
Sauf que tu n'as pas tout à fait répondu à ma question. Mais, bon. Tu n'as pu me donner que les informations "publiques" (et non pas "pubiques" - cf. réponse d'Happex). Tu me donnes le reste de la réponse en privée :P

Sinon, c'est bien ce à quoi je pensais (globalement).

Et pis je pouvais pas te répondre, j'avais piscine (et la batterie à plat mais, ça, on ne s'en rend pas compte tout de suite xD).
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
Inexpugnable
Dieu Suprême du flood
Messages : 962
Inscription : 30 avr. 2010, 22:11
Re: Le grand foutoir

Message non lu par Inexpugnable »

kipy a écrit :Mec, t'as genre 3 ans de retard :D

mais j'avoue, ça m'avait marqué à l'époque, mais c'est plus drôle en loop : http://www.lelombrik.net/loops/25271/ge ... horse.html :)

@pink : c'est un jeu de mera ? En tout cas le principe a l'air cool !
Boh ça reste toujours moins fun que Winnie ou Fernando. (en parlant de vieux trucs)
Chaméléon. Est-ce que ne rien prendre. Ah oui mon coeur c'est vrai. Qu'est-ce que ça, qu'est-ce que c'est ? Donnez-moi ton argent. Donnez-moi ton fromage. Je donne tu mon amour et je allume ton chauffage.

https://www.youtube.com/watch?v=9eYAyYo5638

Avatar de l’utilisateur
kipy
109ème étoile du destin
Messages : 2108
Inscription : 17 avr. 2006, 19:29
Localisation : Belgique
Re: Le grand foutoir

Message non lu par kipy »

Inexpugnable a écrit :Boh ça reste toujours moins fun que Winnie ou Fernando. (en parlant de vieux trucs)
ça me dit rien là, links ? :p
♪ Tapferen kleinen Liebling, bis dahin, träume schön,
Träume so süß wie bayerische Creme ♫

Avatar de l’utilisateur
Inexpugnable
Dieu Suprême du flood
Messages : 962
Inscription : 30 avr. 2010, 22:11
Re: Le grand foutoir

Message non lu par Inexpugnable »

Chaméléon. Est-ce que ne rien prendre. Ah oui mon coeur c'est vrai. Qu'est-ce que ça, qu'est-ce que c'est ? Donnez-moi ton argent. Donnez-moi ton fromage. Je donne tu mon amour et je allume ton chauffage.

https://www.youtube.com/watch?v=9eYAyYo5638

Avatar de l’utilisateur
kipy
109ème étoile du destin
Messages : 2108
Inscription : 17 avr. 2006, 19:29
Localisation : Belgique
Re: Le grand foutoir

Message non lu par kipy »

Ha ha ! Si en fait je connaissais :D

j'adore internet :p
♪ Tapferen kleinen Liebling, bis dahin, träume schön,
Träume so süß wie bayerische Creme ♫

Avatar de l’utilisateur
Happexamendios
Adepte !
Messages : 6743
Inscription : 22 févr. 2002, 12:01
Localisation : Royaume d'Imajica
Contact :
Re: Le grand foutoir

Message non lu par Happexamendios »

heu...
je reste des plus dubitatifs...
serait-ce mon esprit mal tourné qui est à l'origine de mon tourment ??
Je pionce donc je suis

Avatar de l’utilisateur
pinktagada
Mauvaise ROMhackeuse débutarte
Messages : 2394
Inscription : 10 mars 2010, 10:39
Localisation : Midgard
Contact :
Re: Le grand foutoir

Message non lu par pinktagada »

À bientôt sous d'autres cieux !
MAIS Y A PLUS DE PLACE A L'ÉCRAN! NON DE MERDE MÊME SI JE TE DONNE TOUS LA PLACE DU MONDE DANS LA ROM!! TU POURRAIS PAS EN FAIRE AFFICHÉ PLUS A L'ÉCRAN!!!
Un grand philosophe...

Image

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :
Re: Le grand foutoir

Message non lu par Ti Dragon »

Happexamendios a écrit :heu...
je reste des plus dubitatifs...
serait-ce mon esprit mal tourné qui est à l'origine de mon tourment ??
Ah, parce que ça te tourmente ?
Ne réprime pas qui tu es car tu risquerais de te frustrer. Et la frustration mène à la colère.

Et la colère mène au côté obscur de la force.
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
StorMyu
Parce que "StorMyu avant"!
Messages : 1232
Inscription : 25 nov. 2009, 00:25
Re: Le grand foutoir

Message non lu par StorMyu »


Avatar de l’utilisateur
Lyan
Dieu Suprême du flood
Messages : 1441
Inscription : 19 nov. 2007, 04:56
Localisation : Raxacoricofallapatorius
Contact :
Re: Le grand foutoir

Message non lu par Lyan »

C'est pas un "nain connu", il etait venu nous demander quelques conseils : http://www.romhack.org/viewtopic.php?f=1&t=3728

A priori il s'en est plutôt bien sorti :)
http://www.youtube.com/user/Lyan53
Image
- Avec les gens de cour, vos pareils don Salluste, je vous laisse et je reste avec mes chenapans. Je vis avec les loups, non avec les serpents.
- L'amour a dompté le loup ! Ôtez-lui l'amour, il redeviendra un loup.

Avatar de l’utilisateur
Happexamendios
Adepte !
Messages : 6743
Inscription : 22 févr. 2002, 12:01
Localisation : Royaume d'Imajica
Contact :
Re: Le grand foutoir

Message non lu par Happexamendios »

Ti Dragon a écrit :
Happexamendios a écrit :heu...
je reste des plus dubitatifs...
serait-ce mon esprit mal tourné qui est à l'origine de mon tourment ??
Ah, parce que ça te tourmente ?
Ne réprime pas qui tu es car tu risquerais de te frustrer. Et la frustration mène à la colère.

Et la colère mène au côté obscur de la force.
Très facile et tentant est le côté obscur...
mais qu'est-ce que c'est bon :evil:
Pour citer le slogan du génialissime Dungeon Keeper : "Qu'il est bon d'être mauvais"
Je pionce donc je suis

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :
Re: Le grand foutoir

Message non lu par Ti Dragon »

Lyan a écrit :C'est pas un "nain connu", il etait venu nous demander quelques conseils : http://www.romhack.org/viewtopic.php?f=1&t=3728

A priori il s'en est plutôt bien sorti :)
Pas mal du tout. Mais, d'après la news, il semblerait qu'il ne poursuive pas la traduction... J'ai mal lu ?
Happexamendios a écrit : Pour citer le slogan du génialissime Dungeon Keeper : "Qu'il est bon d'être mauvais"
Serait-il mauvais d'être bon, par conséquent ? Et, dans ce cas, les méchants pourraient-ils finalement être gentils pour suivre cette ligne de conduite ?

Est-ce un paradoxe ?
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
Lyan
Dieu Suprême du flood
Messages : 1441
Inscription : 19 nov. 2007, 04:56
Localisation : Raxacoricofallapatorius
Contact :
Re: Le grand foutoir

Message non lu par Lyan »

Ti Dragon a écrit :Pas mal du tout. Mais, d'après la news, il semblerait qu'il ne poursuive pas la traduction... J'ai mal lu ?
Il semblerait en effet que ce fusse le cas si on se réfère à la news
http://www.youtube.com/user/Lyan53
Image
- Avec les gens de cour, vos pareils don Salluste, je vous laisse et je reste avec mes chenapans. Je vis avec les loups, non avec les serpents.
- L'amour a dompté le loup ! Ôtez-lui l'amour, il redeviendra un loup.

Hiei-
Re: Le grand foutoir

Message non lu par Hiei- »

[21:18] <@Hiei-> http://www.romhacking.net/translations/1794/
[21:19] <@Hiei-> Translation/Script matching :: Hiei- o/

Il y a aussi FlashPV de crédité, représente la France o/

Au boulot, Ti Dragon :D

En gros, c'est le script de la version NES. Il y avait quelques dialogues en plus dans la version GameBoy qui ont du être traduit (ceux qui correspondent aux deux niveaux rajoutés par rapport à la version NES).

Avatar de l’utilisateur
Lestat
céréal floddeur
Messages : 936
Inscription : 15 avr. 2004, 04:45
Localisation : France
Contact :
Re: Le grand foutoir

Message non lu par Lestat »

Bravo les gens, mais pourquoi ne pas avoir fait une version française dans la foulée ?

FlashPv compte peut être proposer une version francisée plus tard ?

Bon pour ma part le gros de mon déménagement/emménagement est fait, reste plus qu'a négocier un espace de boulot pour moi...

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :
Re: Le grand foutoir

Message non lu par Ti Dragon »

Je vous hais :P Non seulement parce que vous postez en premier sur RH.net (mais, bon, c'est un patch US), mais aussi parce que je suis fan de ce jeu et que je n'ai même pas été mis au courant.

Je pensais prendre ma retraite, en fait.

*grmbl*

Bouderie et blague mises à part, le script US "officiel" de la version NES est-il différent de la version jap GB (voire NES, si vous avez pu y jeter un œil) ou est-ce que cela colle à peu près ?
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
BahaBulle
Bub'n'Bob Pawa!
Messages : 6490
Inscription : 06 août 2002, 09:34
Localisation : Sur une bulle
Contact :
Re: Le grand foutoir

Message non lu par BahaBulle »

Ti Dragon a écrit :Je pensais prendre ma retraite, en fait.
La retraite t'est interdite. Qui va s'occuper de la TRAF si tu disparaît ??

Avatar de l’utilisateur
rid
Dieu Suprême du flood
Messages : 2046
Inscription : 04 janv. 2005, 22:17
Contact :
Re: Le grand foutoir

Message non lu par rid »

Qui c'est ce "tu"? :-P

/me disparais

Hiei-
Re: Le grand foutoir

Message non lu par Hiei- »

Ti Dragon a écrit :Je vous hais :P Non seulement parce que vous postez en premier sur RH.net (mais, bon, c'est un patch US), mais aussi parce que je suis fan de ce jeu et que je n'ai même pas été mis au courant.

Je pensais prendre ma retraite, en fait.

*grmbl*

Bouderie et blague mises à part, le script US "officiel" de la version NES est-il différent de la version jap GB (voire NES, si vous avez pu y jeter un œil) ou est-ce que cela colle à peu près ?
Si ta question, c'est "est-ce que la version NES (US) est bien traduite ?", je dirais oui, plutôt, après avoir pu voir les deux.

Si ta question impliquait aussi, c'est "est-ce que le script actuel de la version GB est le même que celui de la version US ?", pareil je dirais oui à 99% (à part les quatres phrases rajoutées dans la version GB et peut-être quelques corrections mineures).

Une DTE ou MTE (je ne sais plus laquelle, de mémoire) a été intégrée à la version GB donc il serait possible de rapidement faire une version française de la version GB en reprenant la traduction française :-P

Pour RH, la personne a posté son projet là-bas, je vois mal comment on aurait pu lui dire "non, viens plutôt poster chez les français !" :D

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :
Re: Le grand foutoir

Message non lu par Ti Dragon »

Peut-être mais si je n'étais pas de mauvaise foi, je ne serais pas moi-même :P

Dans la version NES, il s'agissait d'une MTE, aussi bien côté US que côté jap : chaque mot du dictionnaire est appelé avec une suite de deux octets, sachant qu'il y a deux suites d'octets (la seconde rajoutant un espace à chacun des mots du dictionnaire). Lors de la traduction, j'ai quand même dû faire quelques concessions (et, bizarrement, le fait que vous ayez dû raccourcir ce que dit Lethe me rappelle le "bug des 255 caractères" que j'ai eu sur la version NES et qui faisait grosso modo planter l'avancement du jeu ; tu tournais en rond alors qu'un passage était censé s'être ouvert :P).
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Hiei-
Re: Le grand foutoir

Message non lu par Hiei- »

Dans la version GB, il n'y en a visiblement pas vu que le hackeur a du rajouter une compression.

Pour la version NES, oui je savais vu que c'est moi qui a dumpé le script anglais pour ce projet.

Avatar de l’utilisateur
fikk
Demi-Dieu de la mort qui tue pas.
Messages : 1722
Inscription : 15 févr. 2002, 01:00
Localisation : Vosges - Bruxelles
Contact :
Re: Le grand foutoir

Message non lu par fikk »

Rid a écrit :Qui c'est ce "Ti"? :-P

/me disparait
:tomate:

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :
Re: Le grand foutoir

Message non lu par Ti Dragon »

:P

Hiei- : alors, heureux :D ? J'ai encore mes scripts de GG2 NES, au cas où, pour une faire une version Fr vite fait. Ces scripts sont "optimisés" pour ma MTE mais je suppose qu'elle rentrera dans une DTE faite pour eux. Et j'ai dû rajouter quelques MTE graphiques (vu que j'avais de la place dans la font).

Bref, je peux te donner ce qu'il faut, sauf si tu prévois de faire ta propre version (vu que, si mes souvenirs sont bons, c'est SSTrad qui avait d'abord annoncé cette traduction puis Asmo ; il te reste donc peut-être les scripts traduits :) D'ailleurs, pourquoi votre traduction n'est-elle jamais sortie à l'époque ?). Pour le script anglais, tu aurais dû me demander. C'est juste frustrant de voir que tu t'es retapé le boulot et que le mien est parti aux oubliettes, quoi ;) M'enfin, c'est pas grave.
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Hiei-
Re: Le grand foutoir

Message non lu par Hiei- »

Oulà, je ne m'en souviens plus du tout. Ce groupe, c'était plutôt un regroupement d'indépendants qui s'aidaient qu'autre chose, je n'ai donc jamais été au courant de tout.

Pour les scripts FR, si tu les as encore, tu peux toujours les poster et je verrais pour copier-coller ça et voir si le hackeur est chaud pour faire une version française.


Répondre