Traduction de Streets of Rage Remake en français

Des soucis pour traduire un texte ou pour identifier des kanjis ? C'est ici qu'il faut en parler.
mousen054
Nouveau Floodeur
Messages : 18
Inscription : 13 oct. 2014, 23:48

Traduction de Streets of Rage Remake en français

Message non lu par mousen054 » 21 nov. 2016, 12:47

Bonjour, pour ceux qui ne comprennent pas à l'anglais, j'ai traduit l'histoire de Streets of Rage Remake en français. Sans plus tarder, voici la traduction de Streets of Rage en français.

Introduction:

Code : Tout sélectionner

Un an après la bataille...

Cette ville était autrefois un lieu calme et chaleureux... Jusqu'au jour où une puissante organisation criminelle pris le contrôle de la ville.

M. X, le patron du gang, a cru à la destruction de la ville, mais trois jeunes ex-flics ont réussi à éradiquer cette menace. 

M. X a recréé un nouveau gang plus puissant et ils ont réussi à reprendre le contrôle du gouvernement et aussi de la police. Désormais, la ville est devenue un endroit de violence et de crime où personne n'est à l'abri.

Adam, Axel et Blaze se sont rendus en ville pour mettre fin à ce conflit, en compagnie de ses amis, Max, un catcheur professionnel, Skate, le frère d'Adam, et Zan, un ancien enquêteur de Robocy.

Désormais, ils sont à nouveau prêts à mettre fin à ce conflit dans la ville de Streets of Rage.
Dernière édition par mousen054 le 21 nov. 2016, 21:21, édité 3 fois.

Avatar de l’utilisateur
Inexpugnable
Dieu Suprême du flood
Messages : 931
Inscription : 30 avr. 2010, 22:11

Re: Traduction de Streets of Rage Remake en français

Message non lu par Inexpugnable » 21 nov. 2016, 13:01

"organisation de criminelle"

J'espère qu'elle est sexy au moins. :-P
Chaméléon. Est-ce que ne rien prendre. Ah oui mon coeur c'est vrai. Qu'est-ce que ça, qu'est-ce que c'est ? Donnez-moi ton argent. Donnez-moi ton fromage. Je donne tu mon amour et je allume ton chauffage.

https://www.youtube.com/watch?v=9eYAyYo5638

Avatar de l’utilisateur
Loki
Dieu Suprême du flood
Messages : 1618
Inscription : 03 juil. 2006, 10:06
Localisation : Mer des Sarcasmes

Re: Traduction de Streets of Rage Remake en français

Message non lu par Loki » 21 nov. 2016, 13:32

mousen054 a écrit : Sans plus tardez, ...
Celle-là aussi est jolie ! :P

Avatar de l’utilisateur
Happexamendios
Adepte !
Messages : 6708
Inscription : 22 févr. 2002, 12:01
Localisation : Royaume d'Imajica
Contact :

Re: Traduction de Streets of Rage Remake en français

Message non lu par Happexamendios » 21 nov. 2016, 20:47

quelques petites suggestions comme ça, en passant vite fait

"jusqu'à ce qu'un jour" : j'aurais plutôt vu "jusqu'au jour où une puissante organisation criminelle prit le contrôle"

"..a complètement cru" : le "complètement" me titille un peu

le "ont su éradiquer" me gêne un peu aussi. j'aurai bien enlevé le "su" : "mais trois jeunes ex-flics ont éradiqué"

"... et ils sont devenus de plus en plus forts" : ça me perturbe un poil. On peut penser que ce sont les ex-flics qui sont devenus plus forts, et non le gang. il y aurait éventuellement une petite reformulation à faire. j'ai rien à te proposer en lieu et place, faut que j'y réfléchisse

"..axel et blaze se sont rendus"

le deuxième et le troisième "éradiquer" vont pas. bouh les vilaines répétition ! :D mets un autre truc, genre "éliminer", "se débarrasser", "c'est l'heure de la saucisse-purée".. Oups, pardon, c'est ma douce qui sonne le rappel pour la bouffe ; ne pas tenir compte ^^

"ils sont une fois de plus prêts"... "plus prêts" ça choque à l'oreille. je verrai plus un truc comme "ils sont à nouveau prêts"... ou équivalent, mais l'allitération sur le "p", ben ça le fait moyen...
Je pionce donc je suis

mousen054
Nouveau Floodeur
Messages : 18
Inscription : 13 oct. 2014, 23:48

Re: Traduction de Streets of Rage Remake en français

Message non lu par mousen054 » 21 nov. 2016, 21:02

OK, merci, je vais corriger cela!

Nolane04
Messages : 1
Inscription : 13 mai 2018, 21:23

Re: Traduction de Streets of Rage Remake en français

Message non lu par Nolane04 » 13 mai 2018, 21:26

mousen054 a écrit :
21 nov. 2016, 12:47
Bonjour, pour ceux qui ne comprennent pas à l'anglais, j'ai traduit l'histoire de Streets of Rage Remake en français. Sans plus tarder, voici la traduction de Streets of Rage en français.

Introduction:

Code : Tout sélectionner

Un an après la bataille...

Cette ville était autrefois un lieu calme et chaleureux... Jusqu'au jour où une puissante organisation criminelle pris le contrôle de la ville.

M. X, le patron du gang,  a cru à la destruction de la ville, mais trois jeunes ex-flics ont réussi à éradiquer cette menace. 

M. X a recréé un nouveau gang plus puissant et ils ont réussi à reprendre le contrôle du gouvernement et aussi de la police. Désormais, la ville est devenue un endroit de violence et de crime où personne n'est à l'abri.

Adam, Axel et Blaze se sont rendus en ville pour mettre fin à ce conflit, en compagnie de ses amis, Max, un catcheur professionnel, Skate, le frère d'Adam, et Zan, un ancien enquêteur de Robocy.

Désormais, ils sont à nouveau prêts à mettre fin à ce conflit dans la ville de Streets of Rage.
J'aime ce jeu :D

Avatar de l’utilisateur
kipy
109ème étoile du destin
Messages : 2076
Inscription : 17 avr. 2006, 19:29
Localisation : Belgique

Re: Traduction de Streets of Rage Remake en français

Message non lu par kipy » 13 mai 2018, 23:59

Bot spotted.
♪ Tapferen kleinen Liebling, bis dahin, träume schön,
Träume so süß wie bayerische Creme ♫

Avatar de l’utilisateur
Hroþgar SCRB
Mera Hunter
Messages : 1504
Inscription : 24 févr. 2002, 14:44
Localisation : Dans ma tête
Contact :

Re: Traduction de Streets of Rage Remake en français

Message non lu par Hroþgar SCRB » 14 mai 2018, 10:13

le "ont su éradiquer" me gêne un peu aussi. j'aurai bien enlevé le "su" : "mais trois jeunes ex-flics ont éradiqué"
J'aurais vu « ont réussi à éradiquer ».
Votre fils ne fait pas ses devoirs, il les commet. (Quino)

Avatar de l’utilisateur
Lestat
céréal floddeur
Messages : 924
Inscription : 15 avr. 2004, 04:45
Localisation : France
Contact :

Re: Traduction de Streets of Rage Remake en français

Message non lu par Lestat » 16 mai 2018, 01:59

"une puissante organisation criminelle pris le contrôle de la ville", mercredi, c'est moi ou "elle prit" s'écrit bien avec un t (vu que c'est "prendre" conjugué au passé simple à la troisième personne du singulier) ?

Tu peux poster l'originale en anglais s'il te plaît ?
(Le coup des "trois jeunes ex-flics" me laisse perplexe, mais soit.)

Avatar de l’utilisateur
Inexpugnable
Dieu Suprême du flood
Messages : 931
Inscription : 30 avr. 2010, 22:11

Re: Traduction de Streets of Rage Remake en français

Message non lu par Inexpugnable » 16 mai 2018, 13:19

Vous pouvez arrêter de nécro des topics remontés par des bots ? Merci.
Chaméléon. Est-ce que ne rien prendre. Ah oui mon coeur c'est vrai. Qu'est-ce que ça, qu'est-ce que c'est ? Donnez-moi ton argent. Donnez-moi ton fromage. Je donne tu mon amour et je allume ton chauffage.

https://www.youtube.com/watch?v=9eYAyYo5638

Avatar de l’utilisateur
kipy
109ème étoile du destin
Messages : 2076
Inscription : 17 avr. 2006, 19:29
Localisation : Belgique

Re: Traduction de Streets of Rage Remake en français

Message non lu par kipy » 16 mai 2018, 14:37

Oui et la pub est toujours là...
♪ Tapferen kleinen Liebling, bis dahin, träume schön,
Träume so süß wie bayerische Creme ♫

Avatar de l’utilisateur
pinktagada
Mauvaise ROMhackeuse débutarte
Messages : 2317
Inscription : 10 mars 2010, 10:39
Localisation : Midgard
Contact :

Re: Traduction de Streets of Rage Remake en français

Message non lu par pinktagada » 17 mai 2018, 17:11

Mais que font les admins ? Au soleil ?
MAIS Y A PLUS DE PLACE A L'ÉCRAN! NON DE MERDE MÊME SI JE TE DONNE TOUS LA PLACE DU MONDE DANS LA ROM!! TU POURRAIS PAS EN FAIRE AFFICHÉ PLUS A L'ÉCRAN!!!
Un grand philosophe...

Image

Répondre