Ne voudriez-vous pas d'un traducteur Jap-Fr ?

Pour ceux qui souhaitent nous rejoindre ou tout simplement participer à la bonne ambiance de nos forums.
Avatar de l’utilisateur
Happexamendios
Adepte !
Messages : 6701
Inscription : 22 févr. 2002, 12:01
Localisation : Royaume d'Imajica
Contact :

Re: Ne voudriez -vous pas d'un traducteur Jap- Fr?

Message non lu par Happexamendios » 25 juin 2010, 16:24

je dirais bien qu'il fut un temps où je m'amusais à casser des kyu, mais je ne me laisserai pas aller à ce jeu de mots aussi vaseux que hors sujet...
Je pionce donc je suis

Hiei-

Re: Ne voudriez -vous pas d'un traducteur Jap- Fr?

Message non lu par Hiei- » 25 juin 2010, 22:59

GreatSkaori a écrit :"Avec un minimum de travail" hmmm, on a pas le même sens de minimum :D C'est vachement lecture oriented, donc à balle de kanji, et de grammaire que tu n'utilises jamais au quotidien en fait.
"Le minimum de travail" sous-entendait "un minimum (vital) de bachotage sur les sujets en question".
GreatSkaori a écrit :Hiei, tu l'as étudié à la fac juste ? Jamais de séjour linguistique ? Je dis pas que le Japon est le pays le plus merveilleux du monde, mais c'est dommage de ne pas vouloir venir y faire un tour, surtout si tu peux parler la langue.
[début du hors-sujet]

Moi c'est de l'auto-ditacte complet qui a commencé vers 2002, je n'ai jamais eu un seul cours "officiel" sur la langue (donc plus ou moins la même technique que le PDG de Nolife par exemple).

Et même si je connais quelqu'un qui m'a sorti, il y a peu, ce qui m'a fait très plaisir :
Je ne me lasse pas de m'etonner du niveau que tu as en etant completement autodidacte! C'est vraiment impressionnant! :D
Je trouve quand même que mon niveau est bof bof, probablement car on est jamais satisfait de soit-même sur certains trucs.

Maintenant, je ne saurais pas tenir un débat philosophique en Japonais (Jap->FR, ça va, FR->Jap, c'est déjà plus compliqué) même si je saurais me débrouiller sans trop de problèmes pour la vie quotidienne.

Mais non, le pays ne m'intéresse absolument pas et je n'adule pas du tout la langue, contrairement à pas mal de gens que je peux connaître et qui essaient de l'apprendre pour aller vivre au Japon (même si après, chacun son truc).

(Tout comme certains adulent les japonaises, même si chacun ses goûts, ce n'est clairement pas mon cas, au contraire. Je préfère le type occidental, donc une femme qui ressemble à une femme physiquement, et pas à une ado =\ même si pourtant, je ne suis pas du genre à me focaliser sur le physique mais bon, là je ferais un blocage :lol: Bon, c'est une généralité et il y a toujours des exceptions qui confirment la règle dans tous les domaines, mais les exceptions, comme leurs noms l'indiquent, sont souvent rares :D )

Moi je l'ai appris car certains animes qui m'intéressait n'existaient pas en version sous-titré anglais et que donc, pour les sous-titrer, il fallait absolument partir du japonais, rien de plus.

Mais donc, en gros, rien ne m'intéresse dans ce pays à l'heure actuelle, je ne vois donc aucun intérêt d'y aller pour ma part ^^;

[/fin du hors sujet]

Avatar de l’utilisateur
GreatSkaori
Chooser of the Slain
Chooser of the Slain
Messages : 8735
Inscription : 17 févr. 2002, 20:06
Localisation : Ailleurs
Contact :

Re: Ne voudriez -vous pas d'un traducteur Jap- Fr?

Message non lu par GreatSkaori » 26 juin 2010, 10:53

Ah ouais, c'est violent quand même :D Un pur otak de l'anime pour l'anime, mais sans le Japon :D

J'aime bien ici, j'aime bien la langue aussi mais si ça me casse un peu les couilles parfois de devoir tourner 8 jours autour du pot avant de pouvoir dire ce que je veux. On est effectivement jamais satisfait. Moi je sais que je veux progresser encore, ce que je sais me permet sans problème de vivre ici, d'avoir des conversations plus ou moins compliquées. Mais lire le journal ou expliquer le sens de l'univers, ça je peux pas encore.
Your sins lay heavy upon you defiler of souls.
By the holy laws you shall be obliterated !

Avatar de l’utilisateur
Loki
Dieu Suprême du flood
Messages : 1618
Inscription : 03 juil. 2006, 10:06
Localisation : Mer des Sarcasmes

Re: Ne voudriez -vous pas d'un traducteur Jap- Fr?

Message non lu par Loki » 26 juin 2010, 11:40

Hiei- a écrit :Je préfère le type occidental, donc une femme qui ressemble à une femme physiquement, et pas à une ado
Ca c'est fait... :lol:

Hiei-

Re: Ne voudriez -vous pas d'un traducteur Jap- Fr?

Message non lu par Hiei- » 26 juin 2010, 12:45

Pur otaku, même pas, tous les ans je me dis que les animes, c'est de plus en plus de la merde vu ce qu'ils sortent et je n'en regarde aucun (ces dernières années, j'ai fait quatre exceptions : "Death Note", "FMA/FMA Brotherhood", "Saint Seiya : The Lost Canvas") et "Ring ni Kakero" (et encore, cette dernière série, c'est une adaptation d'un manga des années 70, donc je ne sais pas si on peut mettre ça dans les animes récents ^^).

Moi je suis plutôt animes des 80-90, donc pure vieux con qui pense "c'était mieux avant" :D

C'était juste pour une ou deux séries qui, je trouve, méritait d'être découverte en VOST, et l'une d'elle vient de trouver sa finalité, une sortie officielle en DVD VOSTF : http://www.manga-distribution.fr/md/ind ... ive_et_tom (ce qui n'était pas le cas il y a quelques années).

L'autre ne le sera jamais vu la série en question, donc si je ne le fais pas moi-même, personne ne le fera.

Mais bon, maintenant ça me sert aussi pour d'autres choses, cf "Crystal Beans" ou "DBZ Gokuden" :)
Loki a écrit :
Hiei- a écrit :Je préfère le type occidental, donc une femme qui ressemble à une femme physiquement, et pas à une ado
Ca c'est fait... :lol:
:D

Avatar de l’utilisateur
GreatSkaori
Chooser of the Slain
Chooser of the Slain
Messages : 8735
Inscription : 17 févr. 2002, 20:06
Localisation : Ailleurs
Contact :

Re: Ne voudriez -vous pas d'un traducteur Jap- Fr?

Message non lu par GreatSkaori » 26 juin 2010, 13:16

Le problème des jap c'est que c'est impossible de dire quel âge elles ont. Les employées qu'on a dans les bureaux ici ont l'air avoir 23 ans mais elles ont déjà la trentaine passée.
Your sins lay heavy upon you defiler of souls.
By the holy laws you shall be obliterated !

Avatar de l’utilisateur
Spring
Amateur Floodeur
Messages : 82
Inscription : 03 févr. 2010, 11:07
Localisation : Kawasaki-shi

Re: Ne voudriez -vous pas d'un traducteur Jap- Fr?

Message non lu par Spring » 26 juin 2010, 16:42

:roll:
GreatSkaori a écrit :Au fait les gens qui parlent jap ici, vous avez tous vécu au Japon ? Et vous avez le 2kyu ou le 1kyu du JLPT ?
Pour ma part, ni JLPT ni séjour au Japon! J'ai juste une licence de jap que j'ai faite pour apprendre la langue (que je trouve esthétique graphiquement et syntaxiquement). Je n'ai jamais essayé de préparer le JLPT car ce n'est utile que pour faire un boulot en rapport avec le Japon (ce qui n'est pas mon cas).

Quant à aller vivre au japon; très peu pour moi! C'est un très beau pays avec une culture développée mais qui - politiquement et socialement, ne me conviendrait pas du tout (surtout depuis la crise!). Par contre il aller un mois ou deux en touriste, il n'y a que le manque de sous (et de temps) qui m'en empêche! :roll:

Avatar de l’utilisateur
GreatSkaori
Chooser of the Slain
Chooser of the Slain
Messages : 8735
Inscription : 17 févr. 2002, 20:06
Localisation : Ailleurs
Contact :

Re: Ne voudriez -vous pas d'un traducteur Jap- Fr?

Message non lu par GreatSkaori » 26 juin 2010, 19:45

Viendez à Nagoya pendant que j'y suis encore :D
Your sins lay heavy upon you defiler of souls.
By the holy laws you shall be obliterated !

Hiei-

Re: Ne voudriez -vous pas d'un traducteur Jap- Fr?

Message non lu par Hiei- » 27 juin 2010, 14:57

Ah oui, j'ai oublié de préciser, quand je disais que ça ne m'attirait pas du tout, c'est même vacances inclues.

Même si j'avais les moyens et l'occasion de le faire, ce serait vraiment le dernier pays que je visiterai :D

Avatar de l’utilisateur
GreatSkaori
Chooser of the Slain
Chooser of the Slain
Messages : 8735
Inscription : 17 févr. 2002, 20:06
Localisation : Ailleurs
Contact :

Re: Ne voudriez -vous pas d'un traducteur Jap- Fr?

Message non lu par GreatSkaori » 27 juin 2010, 15:37

Roh, mais quelle tête de mule !
Your sins lay heavy upon you defiler of souls.
By the holy laws you shall be obliterated !

traductai
Nouveau Floodeur
Messages : 18
Inscription : 24 juin 2010, 11:28

Re: Ne voudriez -vous pas d'un traducteur Jap- Fr?

Message non lu par traductai » 27 juin 2010, 16:47

GreatSkaori a écrit :Le problème des jap c'est que c'est impossible de dire quel âge elles ont. Les employées qu'on a dans les bureaux ici ont l'air avoir 23 ans mais elles ont déjà la trentaine passée.
T'es pas resté assez au Japon. Maintenant quand moi je suis en europe , j'ai l'impression que la moitié des ados ont 30 ans ou plus, un quart 20 ans ou plus, le reste leur age :p
Et on dirait que tout le monde a l'impression que je suis encore au lycée :-o alors qu'au Jap on me donnait au maxi 3 ans de plus.

En tout cas fait gaffe quand tu reviens de ne pas cibler des collègiennes :zarb:

Avatar de l’utilisateur
GreatSkaori
Chooser of the Slain
Chooser of the Slain
Messages : 8735
Inscription : 17 févr. 2002, 20:06
Localisation : Ailleurs
Contact :

Re: Ne voudriez -vous pas d'un traducteur Jap- Fr?

Message non lu par GreatSkaori » 27 juin 2010, 18:06

Non, le problème n'est pas que je ne sois pas assez resté au Japon, le problème c'est que je ne suis pas encore rentré :D Donc en effet, avec ces nouvelles références, je vais peut-être avoir du mal comme tu le dis, ouille ouille ouille :-o
Your sins lay heavy upon you defiler of souls.
By the holy laws you shall be obliterated !

Avatar de l’utilisateur
StorMyu
Parce que "StorMyu avant"!
Messages : 1223
Inscription : 25 nov. 2009, 00:25

Re: Ne voudriez -vous pas d'un traducteur Jap- Fr?

Message non lu par StorMyu » 27 juin 2010, 19:02

Attention des Pedobear Franco-Japonais en puissance !!!

Hiei-

Re: Ne voudriez -vous pas d'un traducteur Jap- Fr?

Message non lu par Hiei- » 27 juin 2010, 21:13

GreatSkaori a écrit :Roh, mais quelle tête de mule !
Ce n'est pas le seul pays qui ne me dit absolument rien niveau tourisme, c'est comme ça.

Avatar de l’utilisateur
Hroþgar SCRB
Mera Hunter
Messages : 1503
Inscription : 24 févr. 2002, 14:44
Localisation : Dans ma tête
Contact :

Re: Ne voudriez -vous pas d'un traducteur Jap- Fr?

Message non lu par Hroþgar SCRB » 03 juil. 2010, 09:57

marjorana30 a écrit :Tiens c'est marrant, Mardhor m'a dit à peu près la même chose en me recrutant. Sauf que je ne traduis que de l'anglais vers le français ( mais aussi si besoin depuis l'italien et l'espagnol ou encore l'occitan, mais je doute que cette troisième possibilité s'offre à moi un jour).
Hmm... si tu n'as pas la possibilité de traduire DEPUIS l'occitan, pourquoi ne pas traduire VERS l'occitan? Il y a matière, non? Et il pourrait y avoir de la demande, puisque c'est encore le désert absolu en matière de traduction en occitan.
Votre fils ne fait pas ses devoirs, il les commet. (Quino)

Avatar de l’utilisateur
pinktagada
Mauvaise ROMhackeuse débutarte
Messages : 2311
Inscription : 10 mars 2010, 10:39
Localisation : Midgard
Contact :

Re: Ne voudriez -vous pas d'un traducteur Jap- Fr?

Message non lu par pinktagada » 03 juil. 2010, 21:46

Effectivement, ce serait une idée. La localisation en occitan permettrai une belle ouverture culturelle. Je ne me sens pas du tout le courage (encore moins le niveau) de m'attaquer à quelque chose du type RPG de la mort qui tue, mais de petits jeux, pourquoi pas. Entre traduire depuis une langue que l'on comprend bien vers notre langue maternelle, c'est une chose. En revanche, traduire vers une langue qui n'est pas notre langue maternelle, c'est est une autre. Je suis toujours plus ou moins dans le milieu et je pourrais trouver des appuis. Le développement culturel et multisupport de la langue est important. Pour qu'elle vive, il faut qu'elle existe, et ne reste pas dans les musées. Quelle bonne idée tu as. Qui parle /écrit/ comprend l'occitan ici ? Affaire à suivre ....
MAIS Y A PLUS DE PLACE A L'ÉCRAN! NON DE MERDE MÊME SI JE TE DONNE TOUS LA PLACE DU MONDE DANS LA ROM!! TU POURRAIS PAS EN FAIRE AFFICHÉ PLUS A L'ÉCRAN!!!
Un grand philosophe...

Image

Répondre