Shantae, Sagaia & Prince of Persia

Le groupe de ceux qui n'ont pas de groupe. Vous vous êtes mis à plusieurs sur un projet et souhaitez en discuter ? Vous voulez montrer l'avancement de votre traduction ? Cette partie vous est dédiée !
Avatar de l’utilisateur
mike_deloge
Maître en Flood
Messages : 276
Inscription : 14 mai 2009, 21:53

Shantae, Sagaia & Prince of Persia

Message non lu par mike_deloge » 10 janv. 2019, 03:22

.
Bonjour à toutes et tous !
Après un temps d'absence,
je suis heureux de vous souhaiter une très belle année et plein de belles choses à vous.

Je poste pour présenter 3 projets qui seront bientôt publiés en patchs :
  • Shantae sur Gameboy Color
  • Sagaia sur Master System
  • Prince of Persia sur Genesis

I. Shantae

Mon premier projet !
Un script de 20 pages en caractère 12.
Tout est traduit sauf l'écran Titre et les crédits de fin qui sont tout en graphisme.

Image
Un grand volume de texte affiché doucement mais sûrement sur l"écran de la petite Gameboy Color !


Si vous ne connaissez pas l'univers de Shantae, cette vidéo de 46 secondes vous en donnera un bon aperçu.


II. Sagaia

Mon deuxième projet !
Fidèle à la Série des Darius, il y a plusieurs fins, toutes traduites comme 100% du jeu.
La Série Darius est connue pour faire des prouesses techniques en assemblant les écrans à l'horizontal. Cela était vrai dans les années 80 en salle d'arcade comme aujourd'hui avec le dernier épisode sorti : Dariusburt

Image
Nos 2 pilotes dont l'un est à choisir en début de partie.


Effet visuel panoramique de la Série Darius grâce à l'association de 3 écrans en salle d'arcade dans cette vidéo de 52 secondes.


III. Prince of Persia

Mon troisième projet !
Certainement celui que j'ai le plus aimé faire pour les graphismes tout en tuiles avec son écriture stylée. 100% Traduit.
J'ai aussi totalement métamorphosé les décors du jeu pour le rendre conforme à l'original initialement sorti sous Apple II.
Pas un seul écran des caves du palais n'a échappé à cette restauration graphique authentique !

Image
Texte anglais et image uniquement disponibles sur Genesis (US) et absents sur Megadrive (Europe)
À présent traduit en plus !


Voici un clin d'oeil d'animation-test réalisée en 1986 par le créateur du jeu dans cette vidéo de 20 secondes.


Voilà ! :)
Ces traductions seront disponibles sous forme de patchs dans peu de temps.

neokazan
Nouveau Floodeur
Messages : 16
Inscription : 07 oct. 2016, 19:23

Re: Shantae, Sagaia & Prince of Persia

Message non lu par neokazan » 10 janv. 2019, 06:38

Shantae a été dans mes projets mais je ne l'ai jamais commencé...du coup bravo et un grand MERCI à toi, vivement que j’essaie tout ça^^

Avatar de l’utilisateur
4ph
Maître en Flood
Messages : 345
Inscription : 03 mai 2008, 16:55
Contact :

Re: Shantae, Sagaia & Prince of Persia

Message non lu par 4ph » 10 janv. 2019, 07:09

Félicitations à toi l'ami.
De correcteur tu es passé traducteur, chapeau bas !

Ex-Nihylo
Amateur Suprême du Flood
Messages : 112
Inscription : 25 oct. 2016, 18:45

Re: Shantae, Sagaia & Prince of Persia

Message non lu par Ex-Nihylo » 10 janv. 2019, 13:04

Bravo à toi ! Spécialement pour Shantae, qui est une excellente série de jeux de plate-formes ^^

Avatar de l’utilisateur
Lestat
céréal floddeur
Messages : 935
Inscription : 15 avr. 2004, 04:45
Localisation : France
Contact :

Re: Shantae, Sagaia & Prince of Persia

Message non lu par Lestat » 13 janv. 2019, 17:32

Merci mike_deloge !
J'attends avec impatience Shantae, ne l'ayant jamais fait :)

Avatar de l’utilisateur
mike_deloge
Maître en Flood
Messages : 276
Inscription : 14 mai 2009, 21:53

Re: Shantae, Sagaia & Prince of Persia

Message non lu par mike_deloge » 13 janv. 2019, 20:22

Merci à vous ! :-)

Shantae
Je ne savais pas que ce projet apporterait cet enthousiasme.
Les pointeurs ne m'ont pas posé de problème, la traduction a pu prendre toute la place dont elle avait besoin.

La police de caractère fut une autre histoire.
Après avoir discuté avec un spécialiste du romhacking pour ce genre de choses,
j'ai décidé de sortir la traduction sans attendre une décompression, modification et recompression de cette police de caractère.
Vous aurez donc un résultat identique à Actraiser sur Super Nintendo version française : des majuscules comme on voit sur la copie d'écran.
Le petit écran de la Game Boy Color s'y prête facilement.

Prince of Persia
Bien des adaptations du jeu ont changé les tableaux, les énigmes, l'intrigue ou les décors.
J'ai fait les modifications nécessaires dans les décors pour restaurer l'authenticité.

Dans l'écriture, il y a eu aussi un redécoupage des tuiles (tiles) qui contenaient plusieurs lettres en horizontal, ce qui ne permettait pas de les assembler correctement pour faire des phrases.
Traduire Prince of Persia en une autre langue (espagnol, italien ...) pourra se faire plus facilement à partir de la version française traduite que via l'original si quelqu'un le souhaite un jour car l'assemblage de 4 tuiles en vertical produit une seule lettre à l'horizontal, au lieu de 2 moitiés de lettres étrangères (la fin d'une lettre puis le début d'une autre).

Répondre