La fonte japonaise (we need you !)

Ce forum est dédié, comme il l'indique à tout ce qui concerne la traduction de Valkyrie Profile en français.
Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Re: La fonte japonaise (we need you!)

Message non lu par Ti Dragon » 26 sept. 2009, 20:07

Oulah O_o

Je pensais pas que ça génèrerait autant d'intérêt, d'autant plus qu'on m'avait dit qu'il serait peu probable que ça fonctionne ;)

Bref : j'utilise Word 2000, police Times New Roman (par défaut ; ça a l'air de fonctionner aussi avec la MS Mincho, la police qui vient avec l'installation des langues asiatiques), sous Windows XP2 (et j'ai viré tous les effets visuels, ce qui évite d'avoir des fonts avec de l'aliasing ; pour rappel - parce que vous êtes des Linux users - ça se corrige dans Panneau de Configuration -> Système -> Avancé -> Performances), en 1024 x 768 (mon vieux portable qui avait voyagé avec moi au Japon, en 2002).


Pixel : dis donc, tu m'aurais pas oublié, toi :D ?
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
Jes
Pom pom pom
Messages : 5822
Inscription : 24 févr. 2002, 14:05
Localisation : Siège social de BessaB
Contact :

Re: La fonte japonaise (we need you!)

Message non lu par Jes » 26 sept. 2009, 20:16

Attends, tu es sûr que c'est Times New Roman? o_O Sélectionne juste ton kanji et regarde ce qu'il t'indique comme police pour être sûr? En tout cas j'ai pas du tout les mêmes résultats ici avec la Times en taille 10.

Bon. Est-ce que tu peux aller dans le répertoire Fonts du dossier d'installation Windows (typiquement c:\Windows\Fonts) et attacher le fichier times.ttf ici?

Merci.

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Re: La fonte japonaise (we need you!)

Message non lu par Ti Dragon » 26 sept. 2009, 20:23

C'est bien Times New Roman quand je sélectionne le caractère. Ca me semble aussi bizarre vu que la police ne fait que 399 ko quand la MS Mincho fait 9 Mo et la SimSun (Chinois) fait 10 Mo :D. Ceci dit, quand je la met en MS Mincho, je peux pas revenir en Times New Roman... Donc, c'est Word qui me dit que des conneries :lol:

Et ramène ta fraise sur MSN :P
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
Jonath lé là
Il est là !
Messages : 2006
Inscription : 01 mars 2002, 16:53
Localisation : Nancy
Contact :

Re: La fonte japonaise (we need you!)

Message non lu par Jonath lé là » 26 sept. 2009, 21:29

Quand j'utilises le Times New Roman sous linux (ou plus particulièrement des fonts avec serifs), il affiche les caractères japonais avec la police sazanami mincho, si c'est une police sans serif, il m'affiche le japonais avec du kochi gothic Je suppose que c'est aussi vrai pour windows qui doit utiliser une police de base avec sérif pour afficher le japonais (sûrement le MS Mincho). En tous cas, c'est à peu près sûr que le Times New Roman n'a pas de graphies associées aux caractères japonais ;)
Promouvoir et soutenir le logiciel libre

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Re: La fonte japonaise (we need you!)

Message non lu par Ti Dragon » 26 sept. 2009, 23:27

Malheureusement, quand je passe en MS Mincho, la technique ne fonctionne plus... Du coup, je ne sais pas quelle police est utilisée par Word pour m'afficher les caractères. J'ai fait des tests avec d'autres et ça fonctionne nickel.

Le problème est que je n'ai pas réussi à identifier la police utilisée... Système ?
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
Jes
Pom pom pom
Messages : 5822
Inscription : 24 févr. 2002, 14:05
Localisation : Siège social de BessaB
Contact :

Re: La fonte japonaise (we need you!)

Message non lu par Jes » 27 sept. 2009, 00:06

Bon...

Image -> Image
Image -> Image
Image -> Image
Image -> Image

Y a comme une *légère* correspondance non?

Bouhouhouhouhouhou :cry:

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Re: La fonte japonaise (we need you!)

Message non lu par Ti Dragon » 27 sept. 2009, 00:20

Pourquoi tu pleures ?
Ça à l'air bon, pourtant ^^
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
Pixel
Codeur à l'irc dormant
Messages : 1946
Inscription : 17 avr. 2002, 17:30
Localisation : San Jose
Contact :

Re: La fonte japonaise (we need you!)

Message non lu par Pixel » 27 sept. 2009, 00:45

Ti Dragon a écrit :Pourquoi tu pleures ?
Ça à l'air bon, pourtant ^^
Pixel a écrit :Putain mais... c'est... la même fonte... au pixel près oO J'ai la vague sensation qu'on vous a fait bosser pour rien les mecs :D
Et je saurais toujours pas de quelle fonte il s'agit.

--edit--

Ah si, c'est en effet du "times new roman". Intéressant... Mais ça reste une fonte système... Hhhmmmmm...


Et wordpad sous windows 7 arrive à faire pareil.

-- edit 2 --

Ah bah ça semble en effet être la ms mincho.
pixel: A mischievous magical spirit associated with screen displays. The computer industry has frequently borrowed from mythology. Witness the sprites in computer graphics, the demons in artificial intelligence, and the trolls in the marketing department.

Avatar de l’utilisateur
Jes
Pom pom pom
Messages : 5822
Inscription : 24 févr. 2002, 14:05
Localisation : Siège social de BessaB
Contact :

Re: La fonte japonaise (we need you!)

Message non lu par Jes » 27 sept. 2009, 02:58

Tout faux, c'est MS Gothic la bonne :p Et je pleure à toutes ces heures perdues pour rien sur la reconnaissance de la table, aaaah si j'avais su :cry:

Bon allez, je vais mouliner tout ça. Et j'ai bien envie de faire en sorte que mon extracteur/inséreur puisse directement bouffer une font TTF. De cette façon, pratiquement plus besoin de table pour l'extraction et pas besoin de dessiner des accents pour la réinsertion :D Et une pièce de plus pour l'usine à gaz :D

EDIT: Et voilà, ça n'aura pas trainé: après un scan des 20912 kanjis répertoriés dans le charset Unicode, 1718 ont été reconnus dans la font de VP. Ou comment résumer deux semaines de prise de tête en une poignée de secondes. Sympa.

EDIT2: En retirant de la font les caractères reconnus via MS Gothic il ne reste plus que ces symboles:

Image

Il ne reste essentiellement que des broutilles comme les kanas, chiffres arabes et alphabets latins, mais bizarrement, quelques kanjis n'ont pas été identifié. Peut-être que les designers ont utilisé une autre version (plus ancienne?) de MS Gothic. Par exemple, le 2365 Image (逢) s'affiche de manière légèrement différente avec MS Gothic: Image (deuxième petit trait en haut à gauche). Autre exemple plus troublant: le 2278 Image (哨) donne ceci Image avec MS Gothic: les deux petits traits sont carrément inversés par rapport à la font de VP. Ti, tu peux regarder ce qu'il en est sur ta machine? Ce serait trop beau qu'on trouve une police qui colle tip top à la font de VP :D

EDIT3: Ah tiens en regardant http://www.microsoft.com/typography/fon ... ?FMID=1269 il existe effectivement plusieurs version de MS Gothic. J'ai mouliné avec la version fournie avec Vista (5.00), je vais voir si je peux récupérer la version 2.30 d'une de mes machines XP.

EDIT4: Et voilà, avec la version 2.30, il ne reste plus que:

Image

Et si je me plante pas, y a plus AUCUN kanjis là-dedans :D Dis Ti, tu ne trouves la bonne police pour le reste? :D :D :D

Avatar de l’utilisateur
Jonath lé là
Il est là !
Messages : 2006
Inscription : 01 mars 2002, 16:53
Localisation : Nancy
Contact :

Re: La fonte japonaise (we need you!)

Message non lu par Jonath lé là » 27 sept. 2009, 10:04

Ahahah, ce qui serait encore plus drôle, c'est que le nom de la font et sa version soit écrit en claire deux lignes plus loin dans le fichier ...
Promouvoir et soutenir le logiciel libre

Avatar de l’utilisateur
Jes
Pom pom pom
Messages : 5822
Inscription : 24 févr. 2002, 14:05
Localisation : Siège social de BessaB
Contact :

Re: La fonte japonaise (we need you!)

Message non lu par Jes » 27 sept. 2009, 16:10

Dans le fichier? Quel fichier? O_O

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Re: La fonte japonaise (we need you!)

Message non lu par Ti Dragon » 27 sept. 2009, 16:11

Jes a écrit : Et si je me plante pas, y a plus AUCUN kanjis là-dedans :D Dis Ti, tu ne trouves la bonne police pour le reste? :D :D :D
En faisant des tests, il semble que la MS Gothic soit bonne (je n'ai pas eu tes problèmes).

Qu'est-ce que t'entends pour "pour le reste". Tu parles des kana ? Et ça ne fonctionne pas avec la MS Gothic ?

- Edit -

Une partie des katakana semblent fonctionner avec la MS Gothic :
Image

Je suppose que ce sera pareil avec certains hiragana et katakana demi chasse. Si ça se trouve, pareil pour les lettres de l'alphabet. J'ai pas testé ^^
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
Jes
Pom pom pom
Messages : 5822
Inscription : 24 févr. 2002, 14:05
Localisation : Siège social de BessaB
Contact :

Re: La fonte japonaise (we need you!)

Message non lu par Jes » 27 sept. 2009, 16:24

Roh t'as tout suivi hein :p Bon c'est pas grave :D Dis, est-ce que tu aurais éventuellement les fonts MS P Gothic et MS UI Gothic sur ta machine? Si oui tu peux me les envoyer par le même canal qu'hier? Thanks

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Re: La fonte japonaise (we need you!)

Message non lu par Ti Dragon » 27 sept. 2009, 16:26

J'ai édité mon message ^^

Sinon, oui, j'ai ces polices mais elles sont dans le même TTF que la MS Gothic.
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
Jes
Pom pom pom
Messages : 5822
Inscription : 24 févr. 2002, 14:05
Localisation : Siège social de BessaB
Contact :

Re: La fonte japonaise (we need you!)

Message non lu par Jes » 27 sept. 2009, 16:51

Bon je reprends: comme tu le sais, y a énormément de doublons dans la font (kanas, alaphabets latins) voire même de triplets (à cause des petits kanas bizarroïdes dont on a parlé plus haut dans la debug room). En filtrant les caractères de la font trouvés à partir de MS Gothic, je me débarasse déjà de tout un tas de kanas et l'entierté des kanjis, mais il me reste forcément tous les kanas en double/en triple (avec en plus la ponctuation en double, les chiffres, ...). Manifestement, ces caractères ont été dessiné avec une autre font qu'il faudrait identifier. Je remets la liste de ces caractères:

Image

Observons de plus près le caractère 102 Image (au milieu de la troisième ligne à peu près). On sait qu'il s'agit sans aucun doute de . Bien, en Ms Gothic ça donne Image, qui correspond en fait au caractère 937 Image (et qui lui a donc déjà été filtré). Bref, le 102 Image provient certainement à d'une autre font. Pour bien faire, il faudrait trouver la font qui donne Image pour le caractère , de cette manière on pourrait retrouver sans doute la quasi-totalité des kanas en double (puisque ceux-ci semblent provenir d'une seule et même font).

C'est plus clair comme ça? :p

Avatar de l’utilisateur
shoros
Dieu Suprême du flood
Messages : 1091
Inscription : 23 déc. 2007, 21:57
Localisation : Rouen

Re: La fonte japonaise (we need you!)

Message non lu par shoros » 27 sept. 2009, 22:19

Jes a écrit : EDIT: Et voilà, ça n'aura pas trainé: après un scan des 20912 kanjis répertoriés dans le charset Unicode, 1718 ont été reconnus dans la font de VP. Ou comment résumer deux semaines de prise de tête en une poignée de secondes. Sympa.
si je puis me permettre, ca permet au moins de voir qu'il y a de l'engouement à rendre service (même lorsque l'on apporte que la plus petite des pierres à l'édifice)

Hiei-

Re: La fonte japonaise (we need you!)

Message non lu par Hiei- » 27 sept. 2009, 22:45

Les kanas, ils peuvent se faire à la main, aucun ne se ressemble (sauf exception) donc il est impossible de se tromper (à moins que tu ne cherches la font pour sortir un programme basé là-dessus)

Pour le reste, ce n'est pas très grave je pense, tant mieux si tu as trouvé un moyen pour le faire auto (et donc, sans erreur).

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Re: La fonte japonaise (we need you!)

Message non lu par Ti Dragon » 28 sept. 2009, 08:22

Jes a écrit :C'est plus clair comme ça? :p
En fait, j'avais compris. Mais je trouvais que les katakana que je t'avais envoyés ressemblaient à une partie de ceux qui restaient dans la font (comme le ン par exemple). D'où ma question : je pensais que tu n'avais filtré que les kanji (ce qui est con, je sais). Tu as essayé de voir ce que ça donnait avec la Arial Unicode MS et MS Mincho ?
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
Graou
SHIKAAAA
Messages : 819
Inscription : 31 août 2004, 20:50
Localisation : Sous un pont
Contact :

Re: La fonte japonaise (we need you!)

Message non lu par Graou » 28 sept. 2009, 16:37

Mouahahaha :) (je débarque après une petite absence...)

Quand tu dis que "1718 ont été reconnus dans la font de VP", as-tu comparé les résultats de cette reconnaissance avec le fruit de notre travail (i.e. on est mauvais ou pas) ?

Avatar de l’utilisateur
Jes
Pom pom pom
Messages : 5822
Inscription : 24 févr. 2002, 14:05
Localisation : Siège social de BessaB
Contact :

Re: La fonte japonaise (we need you!)

Message non lu par Jes » 02 oct. 2009, 10:59

shoros a écrit :
Jes a écrit : EDIT: Et voilà, ça n'aura pas trainé: après un scan des 20912 kanjis répertoriés dans le charset Unicode, 1718 ont été reconnus dans la font de VP. Ou comment résumer deux semaines de prise de tête en une poignée de secondes. Sympa.
si je puis me permettre, ca permet au moins de voir qu'il y a de l'engouement à rendre service (même lorsque l'on apporte que la plus petite des pierres à l'édifice)
Et je ne l'oublie pas. D'ailleurs j'en profite pour vous remercier tous à nouveau pour le temps et l'énergie que vous avez consacré à cette tâche pour le moins fastidieuse :)
Hiei- a écrit :Les kanas, ils peuvent se faire à la main, aucun ne se ressemble (sauf exception) donc il est impossible de se tromper (à moins que tu ne cherches la font pour sortir un programme basé là-dessus).
Le but serait en effet de se passer complètement de la table en retrouvant l'autre font qui a été employée. Mais bon, c'est plus du gadget qu'autre chose, de toute façon les kanas qui manquent, vous les avez déjà identifiés depuis un certain temps :)
Ti Dragon a écrit :Tu as essayé de voir ce que ça donnait avec la Arial Unicode MS et MS Mincho ?
Non tu penses :p
Graou a écrit :Quand tu dis que "1718 ont été reconnus dans la font de VP", as-tu comparé les résultats de cette reconnaissance avec le fruit de notre travail (i.e. on est mauvais ou pas) ?
Honnêtement, pas encore eu la curiosité de faire la comparaison :p

Avatar de l’utilisateur
kira
Nouveau Floodeur
Messages : 12
Inscription : 13 juin 2009, 23:30

Re: La fonte japonaise (we need you !)

Message non lu par kira » 09 oct. 2009, 20:42

Bonsoir,
Manifestement, ces caractères ont été dessiné avec une autre font qu'il faudrait identifier.
J'ai cherché de mon côté. Pas moyen d'identifier cette font. Après des résultats infructueux via http://www.myfonts.com/WhatTheFont/ ou http://www.identifont.com/, je suis passé à la méthode manuelle. Sans plus de succès. J'ai pourtant essayé un paquet de fonts. Plus de 190 de souvenirs... :/

Ci-dessous, le résultats de mes tests. J'ai pris le "の" comme référence. En rouge, celui que l'on cherche à faire correspondre.

Image


Polices utilisées (printscreen des calques de PS):
:
ImageImageImageImage

ImageImageImageImage

ImageImage
Les nombres à côté du nom des polices correspondent à la taille en pts de la police utilisée. En gros, c'est à cette taille -exprimée en pts- que la police correspond à la hauteur du "".

Provenance des polices :

-> MS Office
-> Photoshop 7.0.1
-> Adobe Font Folio
-> Adobe Reader Font Packs
-> http://www.flopdesign.com/
-> Sites particuliers

Référence de départ : http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_Japanese.html

Conclusion personnelle : ou cette fonte est "custom" et propre à VP. Ou il s'agit d'une font payante, auquel cas la trouver relèverait du miracle. A la limite, ce qu'il serait faisable, c'est de reprendre tous les caractères restant et d'en faire une font. :D

J'ai le *psd (~3MB) avec tous mes essais si ça intéresse quelqu'un. Et même quelques fonts "OT" non essayées mais dont je n'attends guère plus de résultats.

Sur ce, j'en retourne à mes occupations. :)

Avatar de l’utilisateur
Lyan
Dieu Suprême du flood
Messages : 1441
Inscription : 19 nov. 2007, 04:56
Localisation : Raxacoricofallapatorius
Contact :

Re: La fonte japonaise (we need you !)

Message non lu par Lyan » 10 oct. 2009, 00:03

Je dis ça comme ça en ayant aucune idée si c'est jouable ou non mais , cette font ne pourrait pas être en italique ou un truc du style (en admettant qu'on puisse mettre des caractères jap. en italique bien entendu) ??
http://www.youtube.com/user/Lyan53
Image
- Avec les gens de cour, vos pareils don Salluste, je vous laisse et je reste avec mes chenapans. Je vis avec les loups, non avec les serpents.
- L'amour a dompté le loup ! Ôtez-lui l'amour, il redeviendra un loup.

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Re: La fonte japonaise (we need you !)

Message non lu par Ti Dragon » 10 oct. 2009, 14:31

De toute façon, cette font ne nous intéresse pas plus que cela. Ce qui importait, c'était plutôt les kanjis. Les kanas et l'alphabet, ça aurait été intéressant mais, bon... Considérons cela comme du bonus ^^

En tout cas, merci beaucoup d'avoir cherché ^^
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
Jes
Pom pom pom
Messages : 5822
Inscription : 24 févr. 2002, 14:05
Localisation : Siège social de BessaB
Contact :

Re: La fonte japonaise (we need you !)

Message non lu par Jes » 10 oct. 2009, 14:38

kira a écrit :Bonsoir,
Manifestement, ces caractères ont été dessiné avec une autre font qu'il faudrait identifier.
J'ai cherché de mon côté. Pas moyen d'identifier cette font. Après des résultats infructueux via http://www.myfonts.com/WhatTheFont/ ou http://www.identifont.com/, je suis passé à la méthode manuelle. Sans plus de succès. J'ai pourtant essayé un paquet de fonts. Plus de 190 de souvenirs... :/

Ci-dessous, le résultats de mes tests. J'ai pris le "の" comme référence. En rouge, celui que l'on cherche à faire correspondre.

Image


Polices utilisées (printscreen des calques de PS):
:
ImageImageImageImage

ImageImageImageImage

ImageImage
Les nombres à côté du nom des polices correspondent à la taille en pts de la police utilisée. En gros, c'est à cette taille -exprimée en pts- que la police correspond à la hauteur du "".

Provenance des polices :

-> MS Office
-> Photoshop 7.0.1
-> Adobe Font Folio
-> Adobe Reader Font Packs
-> http://www.flopdesign.com/
-> Sites particuliers

Référence de départ : http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_Japanese.html

Conclusion personnelle : ou cette fonte est "custom" et propre à VP. Ou il s'agit d'une font payante, auquel cas la trouver relèverait du miracle. A la limite, ce qu'il serait faisable, c'est de reprendre tous les caractères restant et d'en faire une font. :D

J'ai le *psd (~3MB) avec tous mes essais si ça intéresse quelqu'un. Et même quelques fonts "OT" non essayées mais dont je n'attends guère plus de résultats.

Sur ce, j'en retourne à mes occupations. :)
Hello :)

Tout d'abord merci de t'être pencher sur la question, même si tes recherches se sont révélées infructueuses, ça fait toujours plaisir de voir des gens se proposer spontanément pour donner un coup de main :) En fait j'avais moi-même fait pas mal de recherche, tu as sans doute fait une partie de mon travail en double mais c'est pas grave :D Enfin, t'as du sacrément te bousiller les yeux, surtout que tu n'as pas pris pour modèle le kana au pouvoir le plus discriminant (à mon sens, Image pour est le meilleur choix pour ce genre d'identification, il a un style très particulier que je n'ai jamais vu de près ou de loin dans d'autres fonts japonaises).

Mais sinon, on peut savoir d'où tu débarques? :D Je suis (agréablement) surpris de voir un parfait inconnu sortir de nul part et participer de cette manière dès son premier post :) Ca fait longtemps que tu suis cette discussion? Comment as-tu trouvé ce forum?
Lyan a écrit :Je dis ça comme ça en ayant aucune idée si c'est jouable ou non mais , cette font ne pourrait pas être en italique ou un truc du style (en admettant qu'on puisse mettre des caractères jap. en italique bien entendu) ??
Il n'y a pas de style italique en japonais, on met le texte en valeur autrement :p
Ti Dragon a écrit :De toute façon, cette font ne nous intéresse pas plus que cela.
Mais si ça m'intéresse :p

Hiei-

Re: La fonte japonaise (we need you !)

Message non lu par Hiei- » 10 oct. 2009, 21:44

On met des 『』 si on veut attirer l'attention sur un mot particulier (dans les jeux ou autre, ou le mot en rouge, style Zelda OOT), mais il y a sûrement d'autres méthodes à l'écrit, quoi que je ne vois pas trop ce qu'il pourrait y avoir d'autre.

Pour un mot en majuscules, on l'écrit en katakanas (ça ne vaut, évidemment, que pour les mots non-étrangers, donc japonais).

ばかな => バカナ
Dernière édition par Hiei- le 11 oct. 2009, 04:31, édité 1 fois.

Répondre