La traduction de bahamut lagoon

Questions en rapport avec nos traductions. http://terminus.romhack.net

Modérateur : Terminus Traduction

Avatar de l’utilisateur
StorMyu
Parce que "StorMyu avant"!
Messages : 1211
Inscription : 25 nov. 2009, 00:25

Re: La traduction de bahamut lagoon

Message non lu par StorMyu » 15 mars 2010, 21:38

nana123 a écrit :je prend exemple sur final fantasy after years qui est en français et on peu le changer de langue. et tales of phantasia est multi langue sur GBA non ?
Final Fantasy After years est un tout nouveau jeu unique a la Wii... Aucun rapport avec aucun des sujet précisé
Tales of Phantasia a été ré-édité sur Gameboy Advance a l'époque. Mais c'est sur une plateforme unique encore

Bahamut Lagoon sur "Virtual Console" c'est comme faire marcher un ancien jeu sur un émulateur qui fonctionne sur Wii. Donc non il y a aucune raison d'en faire une traduction...

Avatar de l’utilisateur
Skeud
Oook ?
Messages : 3764
Inscription : 25 févr. 2002, 22:01
Localisation : Loompaland
Contact :

Re: La traduction de bahamut lagoon

Message non lu par Skeud » 15 mars 2010, 21:53

Certains jeux VC ont été traduits lors de leur sortie aux US ou en Europe, d'ailleurs, ils coutent plus cher. Par exemple, Sin and Punishment sur N64.
Si tu ressens l'envie de travailler, assieds-toi, et attends qu'elle te passe....
A mon niveau, on ne croit pas, on sait. (Docteur Helmut Perchut)

Avatar de l’utilisateur
StorMyu
Parce que "StorMyu avant"!
Messages : 1211
Inscription : 25 nov. 2009, 00:25

Re: La traduction de bahamut lagoon

Message non lu par StorMyu » 15 mars 2010, 22:13

Ah ok j'en savais rien donc l'espoir est la ^^

nana123
Nouveau Floodeur
Messages : 14
Inscription : 09 mars 2010, 04:25

Re: La traduction de bahamut lagoon

Message non lu par nana123 » 16 mars 2010, 03:46

et bien oui les remixe de vieux jeu de role de square-enix sur gba sont multi langue même tale of phantasia l'est.

Avatar de l’utilisateur
Argone
Quiche lorraine
Messages : 1029
Inscription : 28 mai 2006, 23:32
Localisation : Ste Marie aux Chênes (57)

Re: La traduction de bahamut lagoon

Message non lu par Argone » 16 mars 2010, 11:25

Encore une fois oui, GBA, je parle de tout ce qui est porté sur Console Virtuelle.

WiiWare c'est encore un peu différent, c'est pour ça qu'il y a + de chance d'obtenir une traduction.
Je reste convaincu que peu de monde ira faire une trad d'un jeu non traduit pour un jeu virtual console.
Si vous ne prenez pas le temps, c'est lui qui vous prendra

nana123
Nouveau Floodeur
Messages : 14
Inscription : 09 mars 2010, 04:25

Re: La traduction de bahamut lagoon

Message non lu par nana123 » 16 mars 2010, 22:31

Bof c'est ton choix de pensé sa moi je pense que il vont le faire quand même, mais ta raison la plupart des jeux sur console virtuelle ne sont pas traduit mais exemple les jeux sur monkey island était en anglais et il les ont sorti en français alors moi je pense qui y a des chance quand même. Ou pire il y aura des génie du hacking qui vont le traduire sur la wii point final.

Avatar de l’utilisateur
Argone
Quiche lorraine
Messages : 1029
Inscription : 28 mai 2006, 23:32
Localisation : Ste Marie aux Chênes (57)

Re: La traduction de bahamut lagoon

Message non lu par Argone » 17 mars 2010, 01:49

Je continue dans la dérive mais j'y peux rien :D

Monkey Island, rebelote, WiiWare.
Si vous ne prenez pas le temps, c'est lui qui vous prendra

Avatar de l’utilisateur
rid
Dieu Suprême du flood
Messages : 1987
Inscription : 04 janv. 2005, 22:17
Contact :

Re: La traduction de bahamut lagoon

Message non lu par rid » 17 mars 2010, 08:35

On s'en fout de tout ça!

Aujourd'hui, God of War est de retour!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
:love: :love: :love: :love: :love: :love: :love:
:boire: :boire: :boire: :boire: :boire:
:fouet: :fouet: :fouet:

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Re: La traduction de bahamut lagoon

Message non lu par Ti Dragon » 17 mars 2010, 10:36

Dites donc, les gars... Vous seriez pas en train de faire du hors sujet, là ?
Faut-il que je sévisse :P ?
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
Argone
Quiche lorraine
Messages : 1029
Inscription : 28 mai 2006, 23:32
Localisation : Ste Marie aux Chênes (57)

Re: La traduction de bahamut lagoon

Message non lu par Argone » 17 mars 2010, 12:54

Bah y a eu la réponse au début donc après c'est devenu un topicaflood :D
Si vous ne prenez pas le temps, c'est lui qui vous prendra

nana123
Nouveau Floodeur
Messages : 14
Inscription : 09 mars 2010, 04:25

Re: La traduction de bahamut lagoon

Message non lu par nana123 » 18 mars 2010, 07:07

cet pas ma faute cet eux autre qui faut punir pas moi avais demandé de fermer le topic après que aille eu effectivement ma réponse de bahamut.

Répondre