[NES] Samouraï Pizza Cats
Modérateur : Terminus Traduction
Re: [Projet] Samouraï Pizza Cats
Oui, mais je le fais bien 
Et puis vous autres êtes mes modèles. Faut bien que je débute quelque part pour pouvoir un jour espérer arriver à faire quelque chose de bien.
Enfin, j'espère n'avoir offensé personne en copiant l'IHM de cet éditeur de script. C'était ma volonté dès le départ, et puis, entre nous, j'avoue qu'elle propose pas mal de fonctionnalité très intéressante.

Et puis vous autres êtes mes modèles. Faut bien que je débute quelque part pour pouvoir un jour espérer arriver à faire quelque chose de bien.
Enfin, j'espère n'avoir offensé personne en copiant l'IHM de cet éditeur de script. C'était ma volonté dès le départ, et puis, entre nous, j'avoue qu'elle propose pas mal de fonctionnalité très intéressante.
- Jes
- Pom pom pom
- Messages : 5822
- Inscription : 24 févr. 2002, 14:05
- Localisation : Siège social de BessaB
- Contact :
Re: [Projet] Samouraï Pizza Cats
Ah je ne sais pas les autres, mais moi je me sens tout particulièrement offensé, je dirai même outragé par ce scandaleux plagiat. Ca se voit non? 

- Ti Dragon
- Est devenu grand
- Messages : 12441
- Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
- Localisation : Dans mon lit c'est mieux
- Contact :
Re: [Projet] Samouraï Pizza Cats
Ridculle : je serais toi, j'enverrai vite fait un gros chèque à Jes afin de lui payer les royalties qui lui sont dues. Comme ça, on n'en parle plus. Là, tu vois, il est extrêmement offensé (en témoignent les smileys agressifs qu'il utilise) et risque de de lancer un HA-DO-PI !! destructeur, tel Ryu dans Street Fighter II.
En tout cas, moi, je cours me planquer. Je ne veux pas faire partie des dommages collatéraux...
En tout cas, moi, je cours me planquer. Je ne veux pas faire partie des dommages collatéraux...
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
Re: [Projet] Samouraï Pizza Cats
Je dirais même plus, "Shinkû HADO-PI", ça a encore plus de classe, niveau sonorité (et en plus, le nom correspond bien à Hadopi, "Shinkû" étant le "vide"
)
Pour l'éditeur de textes, c'est une très bonne idée je trouve, car justement, en voyant l'éditeur de textes de Valkyrie Profile, j'ai soumis à Neige l'idée de faire un truc vaguement similaire pour pouvoir modifier les sauts de lignes de Crystal Beans sans avoir besoin de tester dans le jeu (en ayant la même représentation que les fenêtres de textes du jeu) donc si un éditeur de ce genre venait à être "universel" et à pouvoir être utilisé pour n'importe quel jeu au prix de quelques modifications (taille des caractères, taille de la fenêtre, etc...) je pense que ça pourrait devenir un programme très utile.
Pour ton script, je suis toujours prêt à le traduire si besoin lorsqu'il sera prêt.

Pour l'éditeur de textes, c'est une très bonne idée je trouve, car justement, en voyant l'éditeur de textes de Valkyrie Profile, j'ai soumis à Neige l'idée de faire un truc vaguement similaire pour pouvoir modifier les sauts de lignes de Crystal Beans sans avoir besoin de tester dans le jeu (en ayant la même représentation que les fenêtres de textes du jeu) donc si un éditeur de ce genre venait à être "universel" et à pouvoir être utilisé pour n'importe quel jeu au prix de quelques modifications (taille des caractères, taille de la fenêtre, etc...) je pense que ça pourrait devenir un programme très utile.
Pour ton script, je suis toujours prêt à le traduire si besoin lorsqu'il sera prêt.
Re: [Projet] Samouraï Pizza Cats
Dans la série des trucs qui n'ont rien à voir avec du romhacking :
(la traduction reste approximative, c'était juste l'envie de vous montrer mes "compétences" de graphistes
)
(les screenshots seront ajoutés une fois la trad terminée)
Avant:
Après:

(les screenshots seront ajoutés une fois la trad terminée)
Re: [Projet] Samouraï Pizza Cats
Si tu fais un scan en résolution x2, je peux te le traduire si tu veux.
Ca a l'air plutôt simple, à part quelques kanjis/furiganas que j'ai du mal à lire à cause de la résolution actuelle et d'un nom bizarre ニャンキ (NYANKEE/NYANKEY, ?), un nom propre je suppose ?
Ca a l'air plutôt simple, à part quelques kanjis/furiganas que j'ai du mal à lire à cause de la résolution actuelle et d'un nom bizarre ニャンキ (NYANKEE/NYANKEY, ?), un nom propre je suppose ?
Re: [Projet] Samouraï Pizza Cats
C'est gentil de proposer, mais j'ai déjà une traduction de cette jaquette réalisée par spring (celui qui traduit le jeu) 

Re: [Projet] Samouraï Pizza Cats
Oui oui.Hiei- a écrit :Ah, tu as trouvé un traducteur au final ?
Le projet avance lentement mais sûrement. En fait, on s'est rendu compte que le script d'extraction n'extrayait pas l'intégralité des phrases (ce qui n'est pas bien pour un script d'extraction). Bref, j'ai donc dû revoir l'algorithme, et j'ai réussi à trouver ce qui clochait... du moins je pense avoir compris... bon d'accord, j'ai pas vraiment compris "l'esprit" du pourquoi du comment mais finalement j'ai tout le script en ma possession (qui a quasiment doublé de taille ceci-dit en passant).
Résultat: plus de 500 lignes jap à traduire, ce qui est remarquable pour un jeu de plate-formes nes

- Spring
- Amateur Floodeur
- Messages : 85
- Inscription : 03 févr. 2010, 11:07
- Localisation : Kawasaki-shi
Re: [Projet] Samouraï Pizza Cats
Salut à tous, le traducteur en question c'est moi! Ce sera ma première trad de rom, pour l'instant je m'en sors (presque à la moitié du script) on verra bien...
Avec Rid on compte rester fidèle à la version française, donc j'ai traduit "Samourai Pizza Cats"
"Nyankee" c'est le nom du groupe que forme nos trois heros. Pour la petite histoire c'est un mot composé de "nyaa" (un miaulement à la japonaise) et yankee ^^'Ca a l'air plutôt simple, à part quelques kanjis/furiganas que j'ai du mal à lire à cause de la résolution actuelle et d'un nom bizarre ニャンキ (NYANKEE/NYANKEY, ?), un nom propre je suppose ?
Avec Rid on compte rester fidèle à la version française, donc j'ai traduit "Samourai Pizza Cats"

Re: [Projet] Samouraï Pizza Cats
Tiens je pensé que tu avais trouvé un traducteur Jap =>US sur Romhacking.net et que tu compté ensuite le retraduire de US => Fr
Mais en réalité, c'est mieux que ça (ont trouve de plus en plus de personnes pour traduire direct du japonais c'est temps-ci
)

Mais en réalité, c'est mieux que ça (ont trouve de plus en plus de personnes pour traduire direct du japonais c'est temps-ci

Traduction de BS Zelda - Ancient Stone Tablets (Projet en cour)

Re: [Projet] Samouraï Pizza Cats
Tu ne te trompes pas : Kit Sniper qui travaille sur une traduction jap-ang du même jeu m'a proposé son script. C'est en remerciement de mon hack de l'écran titre...
Re: [Projet] Samouraï Pizza Cats
Trouve m'en un et je te donne ma femme !kogami a écrit : Mais en réalité, c'est mieux que ça (ont trouve de plus en plus de personnes pour traduire direct du japonais c'est temps-ci)
Re: [Projet] Samouraï Pizza Cats
J'en est un mais il est déjà ocupé sur un de mes projet 

Traduction de BS Zelda - Ancient Stone Tablets (Projet en cour)

Re: [NES] Samouraï Pizza Cats
Ca fais un moment qu'on a plus de news sur ce projet.
tu en est où Spring ?
tu en est où Spring ?
Traduction de BS Zelda - Ancient Stone Tablets (Projet en cour)

- Spring
- Amateur Floodeur
- Messages : 85
- Inscription : 03 févr. 2010, 11:07
- Localisation : Kawasaki-shi
Re: [NES] Samouraï Pizza Cats
Il y a erreur sur la personne, tu devrais dire "Où en es-tu Rid"
En fait le script en question, ca fait depuis mai 2010 qu'il est traduit. Bon, y a juste un léger souci, c'est qu'il pèse 2 fois plus lourd que l'original
Du coup, je pense que Rid a dû atermoyer la réinsertion... ^^'
Mais c'est vrai que ca commence à dater, je m'en vais de ce pas le secouer un peu!


En fait le script en question, ca fait depuis mai 2010 qu'il est traduit. Bon, y a juste un léger souci, c'est qu'il pèse 2 fois plus lourd que l'original

Du coup, je pense que Rid a dû atermoyer la réinsertion... ^^'
Mais c'est vrai que ca commence à dater, je m'en vais de ce pas le secouer un peu!


Re: [NES] Samouraï Pizza Cats
Mai 2010? Ah ça va alors, je pensais que ce projet datait de 2009Spring a écrit :Il y a erreur sur la personne, tu devrais dire "Où en es-tu Rid"![]()
En fait le script en question, ca fait depuis mai 2010 qu'il est traduit. Bon, y a juste un léger souci, c'est qu'il pèse 2 fois plus lourd que l'original![]()
Du coup, je pense que Rid a dû atermoyer la réinsertion... ^^'
Mais c'est vrai que ca commence à dater, je m'en vais de ce pas le secouer un peu!![]()

Oui, il va être temps de mettre un terme à ce "simple projet" de NES.
Sur le forum de Romhacking.NET, on m'a parlé d'un petit programme sympa du nom de ScriptCrunch. Il permet grosso modo d'appliquer plusieurs types de compression à un script histoire de le rendre plus petit. Parmi ses possibilités se trouve celle d'extraire des fréquences d'apparitions de bouts de chaines, ce qui est exactement ce donc j'ai besoin pour créer mon dictionnaire (oui car la routine de texte de SPC se base sur une compression de type dictionnaire).
Par conséquent, cette découverte m'a redonné envie de finaliser ce projeT...
- Lestat
- céréal floddeur
- Messages : 936
- Inscription : 15 avr. 2004, 04:45
- Localisation : France
- Contact :
Re: [NES] Samouraï Pizza Cats
Vivement la diffusion de ce projet... Samourai pizza cats, c'est quand même un monument!
(d'ailleur c'est con qu'il n'y ait pas eu d'adaptation des samourais de l'éternel, je suis sur que certains verserons leur petite larme en repensant à ce D.A.)
t'as réussi à manipuler script crunch?
(sinon t'as pas moyen de faire une DTE sur nes? il me semble qu'il y ait de la doc pourtant...)
(d'ailleur c'est con qu'il n'y ait pas eu d'adaptation des samourais de l'éternel, je suis sur que certains verserons leur petite larme en repensant à ce D.A.)
t'as réussi à manipuler script crunch?
(sinon t'as pas moyen de faire une DTE sur nes? il me semble qu'il y ait de la doc pourtant...)
[Ultimate consoles] | [Earthbound]
Re: [NES] Samouraï Pizza Cats
Tu veux dire par là de modifier le code de la rom pour utiliser une compression de type DTE?
Parce que sinon, SPC utilise quelque chose s'apparentant à une MTE. Le problème alors étant comment savoir quelles chaînes ont une fréquence d'apparition suffisamment intéressante pour figurer dans la liste des MTE. Et là, j'avoue ne pas être suffisamment calé en algorithmique pour travailler en un outil qui aurait pu me donner ces réponses.
J'aurais aussi bien pu me limiter à la fréquence d'apparition des mots (càd une chaine entre 2 espaces blancs) mais c'est pas forcément optimal non plus.
Si tu veux te renseigner un peu plus sur le sujet de la MTE, t'as qu'à aller voir cette discussion
.
Parce que sinon, SPC utilise quelque chose s'apparentant à une MTE. Le problème alors étant comment savoir quelles chaînes ont une fréquence d'apparition suffisamment intéressante pour figurer dans la liste des MTE. Et là, j'avoue ne pas être suffisamment calé en algorithmique pour travailler en un outil qui aurait pu me donner ces réponses.
J'aurais aussi bien pu me limiter à la fréquence d'apparition des mots (càd une chaine entre 2 espaces blancs) mais c'est pas forcément optimal non plus.
Si tu veux te renseigner un peu plus sur le sujet de la MTE, t'as qu'à aller voir cette discussion

- BahaBulle
- Bub'n'Bob Pawa!
- Messages : 6496
- Inscription : 06 août 2002, 09:34
- Localisation : Sur une bulle
- Contact :
Re: [NES] Samouraï Pizza Cats
Hareng-tool le fait pour toi.Rid a écrit :Le problème alors étant comment savoir quelles chaînes ont une fréquence d'apparition suffisamment intéressante pour figurer dans la liste des MTE
Re: [NES] Samouraï Pizza Cats
Ah bon ? 
Ben dans la discussion plus ou moins liée au problème jamais le nom de Hareng-Tool n'avait été cité, et par conséquent, jamais je n'ai eu envie de m'intéresser à ce logiciel.

Ben dans la discussion plus ou moins liée au problème jamais le nom de Hareng-Tool n'avait été cité, et par conséquent, jamais je n'ai eu envie de m'intéresser à ce logiciel.
Re: [NES] Samouraï Pizza Cats
Tu avais tout à fait compris, mais depuis pas mal de choses ont évolué (à l'exception de mes compétences algorithmiques, malheureusement
)

Re: [NES] Samouraï Pizza Cats
Bon ça avance pas mal: le script de réinsertion est plus ou moins en place. J'ai bossé comme un dingue deux soirs durant, mais les résultats commencent à montrer le bout de leur nez 
Seule ombre au tableau pour l'instant, la taille du script fr une fois compréssé et intégré: j'ai plus de 3000o de texte en trop.
Pour l'instant je continue de faire des tests avec différentes configurations de dictionnaire généré par ScriptCrunch. Mais je commence à voir les limites de l'outil dans le sens où je ne comprends pas vraiment comment intéragir avec lui sur certains points bien précis... et je commence à regarder d'un air très intéressé du côté de Hareng-Tool...
D'un autre côté, je n'ai pas encore tenté d'exploiter à fond les possibilités d'une DTE graphique, et c'est ce vers quoi je vais prochainement me tourner (je dois avoir une 30aine d'emplacements de disponible dans la fonte...
Bref, tout ça pour dire que ça avance plutôt pas mal toute cette histoire
PS: ce thread est dans la rubrique "Les affranchis" mais je pense qu'il aurait plus sa place du côté d'un certain Terminus Traduction. Après je dis ça ...

Seule ombre au tableau pour l'instant, la taille du script fr une fois compréssé et intégré: j'ai plus de 3000o de texte en trop.
Pour l'instant je continue de faire des tests avec différentes configurations de dictionnaire généré par ScriptCrunch. Mais je commence à voir les limites de l'outil dans le sens où je ne comprends pas vraiment comment intéragir avec lui sur certains points bien précis... et je commence à regarder d'un air très intéressé du côté de Hareng-Tool...
D'un autre côté, je n'ai pas encore tenté d'exploiter à fond les possibilités d'une DTE graphique, et c'est ce vers quoi je vais prochainement me tourner (je dois avoir une 30aine d'emplacements de disponible dans la fonte...
Bref, tout ça pour dire que ça avance plutôt pas mal toute cette histoire

PS: ce thread est dans la rubrique "Les affranchis" mais je pense qu'il aurait plus sa place du côté d'un certain Terminus Traduction. Après je dis ça ...

- pinktagada
- Mauvaise ROMhackeuse débutarte
- Messages : 2402
- Inscription : 10 mars 2010, 10:39
- Localisation : Midgard
- Contact :
Re: [NES] Samouraï Pizza Cats
Ça existe encore Terminus Traductions ?
* fuit *
* fuit *