[RPG-T] Patch 0.99c [10-06-08]

Questions et reports de bugs concernant les traductions de Chrono Cross de RPG-T et Terminus Traduction.

Modérateurs : RPG-T, Terminus Traduction

Avatar de l’utilisateur
BahaBulle
Bub'n'Bob Pawa!
Messages : 6412
Inscription : 06 août 2002, 09:34
Localisation : Sur une bulle
Contact :

Re: [RPG-T] Patch 0.99c [10-06-08]

Message non lu par BahaBulle » 19 juin 2008, 09:37

ToraKami a écrit :Tada, j'y ai passé ma soirée, mais c'est fait :

Image

Le script avait perdu la boule, faudra générer un nouveau patch en effet ^^
Y'a un problème avec l'accent dans "énorme" :p

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Re: [RPG-T] Patch 0.99c [10-06-08]

Message non lu par Ti Dragon » 19 juin 2008, 09:51

Ce n'est pas la première fois, en fait... je suppose que c'est une erreur de table que Tora ne peut corriger à l'heure actuelle puisque ce n'est pas lui qui insère ;) (quoique... d'autres textes ne sembles pas avoir ce problème). On voit déjà cette erreur ici.
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
ToraKami
Honyaku Kami
Messages : 1055
Inscription : 28 mars 2002, 15:41
Localisation : À 50m de la Manche !
Contact :

Re: [RPG-T] Patch 0.99c [10-06-08]

Message non lu par ToraKami » 19 juin 2008, 10:11

Sauf que c'est intentionnel avec ce perso, mais c'est pas grave, vous aurez essayé :P
Image

Avatar de l’utilisateur
BahaBulle
Bub'n'Bob Pawa!
Messages : 6412
Inscription : 06 août 2002, 09:34
Localisation : Sur une bulle
Contact :

Re: [RPG-T] Patch 0.99c [10-06-08]

Message non lu par BahaBulle » 19 juin 2008, 10:13

Fallait le dire :D

Avatar de l’utilisateur
shoros
Dieu Suprême du flood
Messages : 1091
Inscription : 23 déc. 2007, 21:57
Localisation : Rouen

Re: [RPG-T] Patch 0.99c [10-06-08]

Message non lu par shoros » 19 juin 2008, 10:46

et ca se prononce comment? :zarb:

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Re: [RPG-T] Patch 0.99c [10-06-08]

Message non lu par Ti Dragon » 19 juin 2008, 11:01

ToraKami a écrit :Sauf que c'est intentionnel avec ce perso, mais c'est pas grave, vous aurez essayé :P
J'me disais, aussi...

Mais je suis du même avis que Shoros : ça se prononce comment :D (quelle est la différence avec un è) ?
Bon, je suis de mauvaise foi : je suppose que le ¨ rend le texte plus "nordique", me trompé-je ?
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
Machin
Maître en Flood
Messages : 321
Inscription : 28 mai 2003, 16:25

Re: [RPG-T] Patch 0.99c [10-06-08]

Message non lu par Machin » 19 juin 2008, 12:48

Je confirme c'est intentionnel :p
Machin

Avatar de l’utilisateur
ToraKami
Honyaku Kami
Messages : 1055
Inscription : 28 mars 2002, 15:41
Localisation : À 50m de la Manche !
Contact :

Re: [RPG-T] Patch 0.99c [10-06-08]

Message non lu par ToraKami » 19 juin 2008, 13:25

Je vais pas m'amuser à redébattre les textes accentués 2 ans après.
Ceux qui ont suivi, tant mieux, ceux qui sont à la rue, tant pis.
Donc si on pouvait éviter de déblattérer là-dessus sur ce thread qui sert à justement à corriger des problèmes plus importants, ça serait pas mal.
Et ceux qui sont pas contents peuvent aussi donner un coup de main et voir ce que donne le jeu, ça changera un peu.

(Mauvaise journée ? Du tout.)
Image

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Re: [RPG-T] Patch 0.99c [10-06-08]

Message non lu par Ti Dragon » 19 juin 2008, 14:07

Y'a un débat quelque part ? Ah bon.
Si on commence à dire que "débat" et "humour" sont synonymes, on n'en sortira jamais.
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
shoros
Dieu Suprême du flood
Messages : 1091
Inscription : 23 déc. 2007, 21:57
Localisation : Rouen

Re: [RPG-T] Patch 0.99c [10-06-08]

Message non lu par shoros » 19 juin 2008, 14:16

c'etait une simple question pour la culture... mais bon... vous pouvez virer les posts, c'est pas grave...

Avatar de l’utilisateur
Machin
Maître en Flood
Messages : 321
Inscription : 28 mai 2003, 16:25

Re: [RPG-T] Patch 0.99c [10-06-08]

Message non lu par Machin » 19 juin 2008, 14:34

shoros a écrit :c'etait une simple question pour la culture... mais bon... vous pouvez virer les posts, c'est pas grave...
Mais non Mais non. Dans Chrono Cross y a presque personne qui parle correctement sauf Serge (Ah bon il parle ? :p) Cela donne des dialogues lufoques qui correspondent a leur personnalité comme Kid et Korcha qui parle comme des "ptis gars de la rue". Y a également le forgeron qui a un accent russe et Harle qui a un accent italien (Anglais dans le patch de terminus)
Machin

Avatar de l’utilisateur
Machin
Maître en Flood
Messages : 321
Inscription : 28 mai 2003, 16:25

Re: [RPG-T] Patch 0.99c [10-06-08]

Message non lu par Machin » 19 juin 2008, 23:37

Nouveau probleme avec le nouveau patch je peux load ma sauvegarde si je suis speedy gonzales sinon ça freeze et il m'est impossible de l'écrasé donc je me retrouve bloqué je peux load que la premiere sauvegarde de la MC. Donc effectivement j'ai un souci si tu pouvais regardé Torakami.

Je viens de test avec Epsxe qui lui ne freeze pas il n'y a plus les infos de sauvegarde c'est sans doute ça qui fait freeze le jeu sur la psp
Machin

laior
Nouveau Floodeur
Messages : 30
Inscription : 24 juin 2003, 23:07

Re: [RPG-T] Patch 0.99c [10-06-08]

Message non lu par laior » 04 oct. 2008, 01:50

Bonjour a tous,

Où peut-on trouver le patch 0.99c? Le site RPG-T est down donc voilà j'aimerais bien savoir où le trouver vu que je pense que celui sur la traf n'est pas le dernier à jour.

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Re: [RPG-T] Patch 0.99c [10-06-08]

Message non lu par Ti Dragon » 04 oct. 2008, 12:55

Normal que celui sur la TRAF ne soit pas celui à jour : ToraKami est le seul à distribuer ce patch et il ne sert qu'au bêta test. Ceux qui le veulent doivent l'aider à tester le jeu. C'est écrit dans le cet autre topic.

Pour rappel, la TRAF distribue la 0.99b.
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

lucachefdegang
Nouveau Floodeur
Messages : 20
Inscription : 13 févr. 2008, 21:01

Re: [RPG-T] Patch 0.99c [10-06-08]

Message non lu par lucachefdegang » 15 mars 2009, 05:05

hmmm ^^
chrono cross...
la 1ere fois que j'y ai joué, c'était à ma 1ere année de deug MIAS (j'avais du temps libre, allez savoir pourquoi xD)
ça remonte à 8 ans...
J'ai adoré ce jeu... j'ai du le finir 4 ou 5 fois depuis
le new game+, c'est le pied intégral xD

bref, j'étais déjà venu aux nouvelles il y a un an, pour voir la sortie de se patch made by torikami ^^

mon PC est un peu vieux (genre 5 ans), j'ai investi dans une nouvelle carte graphique juste pour pouvoir faire tourner le plugin video opengl2 d'epsxe rien que pour ce jeu xD

Je suis patient, j'attends, j'attends, les années ne comptent pas.
ce qui compte c'est qu'au final, je l'aurai cette version traduite entièrement en français (jeu + videos) sans bug, en somme parfaite xD
Un jour elle sera mienne, ohh oui, un jour elle sera mienne xD

bref, je vais commencer un stage en avril dans une ville hostile, loin de chez moi, dc je pense fortement me refaire un petit chrono cross pour les soirs de solitude xD

donc voilà, juste pour savoir si je peux aider ou si ça avance toujours depuis octobre 2008 ^^

++

haquel
Nouveau Floodeur
Messages : 44
Inscription : 24 juin 2008, 19:49

Re: [RPG-T] Patch 0.99c [10-06-08]

Message non lu par haquel » 17 août 2009, 22:10

Bonjour,

Effectivement, il n'y a plus beaucoup de nouvelles des patchs, que se soit du coté de RPG-T, mais aussi de Terminus Traduction par la même occasion. Pourriez-vous nous donner quelques infos s'il vous plaît ?

Et surtout s'ils sont terminés, les liens de téléchargement pour pouvoir les appliquer.

Merci beaucoup de vos réponses.

Cordialement.

Avatar de l’utilisateur
BahaBulle
Bub'n'Bob Pawa!
Messages : 6412
Inscription : 06 août 2002, 09:34
Localisation : Sur une bulle
Contact :

Re: [RPG-T] Patch 0.99c [10-06-08]

Message non lu par BahaBulle » 17 août 2009, 22:27

Si je ne me trompe pas, le hackeur de TT (qui faisait également la version de RPG-T) n'a plus donné de signes de vie depuis un moment.

Tora a du passer par des italiens pour faire avancer son patch mais je crois qu'il n'est pas/plus super motivé pour les recontacter, surtout que peu de personnes lui avait retourné un bêta complet.

Mais je peux me tromper, je ne suis pas au courant de tout comme certains ;)

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Re: [RPG-T] Patch 0.99c [10-06-08]

Message non lu par Ti Dragon » 18 août 2009, 09:30

Tu as très bien résumé la situation, Baha. Le fait est que Tora travaille également du côté pro, ce qui l'empêche (pour des raisons éthiques) de continuer du côté amateur.

Et puis comme peu de monde a finalement testé son patch... ou plutôt : comme tout le monde se plaint des bugs sur des forums qu'on ne consulte pas sans jamais faire remonter l'info par ici, on ne sait pas vraiment ce qui cloche (même si on sait que des bugs existent).

Au final, après avoir traduit le jeu près de quatre fois, je pense que Tora en a un peu marre d'attendre après les soi-disant "fans" de Chrono Cross près à aider la noble cause des traducteurs... Mais je crois qu'on a ce problème avec toutes nos traductions.
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

haquel
Nouveau Floodeur
Messages : 44
Inscription : 24 juin 2008, 19:49

Re: [RPG-T] Patch 0.99c [10-06-08]

Message non lu par haquel » 19 août 2009, 18:35

Il y a un an (si je me souviens bien!), je m'étais proposé pour la correction avec la version PSX, il m'avait dit qu'il me donnerait les liens pour le téléchargements , mais je n'ai jamais rien reçu.

Dommage qu'il ne veuille pas reprendre l'affaire... :(

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Re: [RPG-T] Patch 0.99c [10-06-08]

Message non lu par Ti Dragon » 19 août 2009, 18:41

Quelque chose que je n'ai pas précisé : je ne sais pas où en est également Sephiroth 1311, le hackeur italien qui l'a aidé à corriger certains bugs de son patch.
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Sephiroth 1311
Messages : 6
Inscription : 27 févr. 2007, 18:24
Localisation : Messina (Italy)

Re: [RPG-T] Patch 0.99c [10-06-08]

Message non lu par Sephiroth 1311 » 05 sept. 2009, 19:11

Ti Dragon a écrit :Quelque chose que je n'ai pas précisé : je ne sais pas où en est également Sephiroth 1311, le hackeur italien qui l'a aidé à corriger certains bugs de son patch.
Well, as of now I'm working and betatesting our FF7 translation, but I would have no problem at making an update patch for Tora. I'll be keeping my "CC translation" folder until Tora's work is corrected (I'm lucky I have 2 HDs).

It's just that I'm waiting for him, but I've not vanished.. :P

P.S. I hope it doesn't bother you if I write in English. Albeit my passive understanding of French is decent, I'm not too confident of speaking (or, even worse, writing... hate all those accents on the vowels) it... if you want, feel free to reply in French, though.
Sephiroth 1311
****************
member of SadNES cITy
1st italian ROM translation group
http://www.sadnescity.it

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Re: [RPG-T] Patch 0.99c [10-06-08]

Message non lu par Ti Dragon » 05 sept. 2009, 19:50

Sephiroth 1311 a écrit : P.S. I hope it doesn't bother you if I write in English. Albeit my passive understanding of French is decent, I'm not too confident of speaking (or, even worse, writing... hate all those accents on the vowels) it... if you want, feel free to reply in French, though.
Sure, no problem... We're translators, after all :D
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

haquel
Nouveau Floodeur
Messages : 44
Inscription : 24 juin 2008, 19:49

Re: [RPG-T] Patch 0.99c [10-06-08]

Message non lu par haquel » 16 sept. 2009, 20:43

Bon bah c'est pas mal ça, on attends plus que Tora se re-lance dans le projet, en espérant qu'il le fasse bien sur ^^!

Avatar de l’utilisateur
Machin
Maître en Flood
Messages : 321
Inscription : 28 mai 2003, 16:25

Re: [RPG-T] Patch 0.99c [10-06-08]

Message non lu par Machin » 11 avr. 2010, 12:39

D'ailleurs je reviens sur ce topic mais est ce que le problème qui me bloquait dans la mer morte a été corrigé et un nouveau patch compilé ?
Machin

haquel
Nouveau Floodeur
Messages : 44
Inscription : 24 juin 2008, 19:49

Re: [RPG-T] Patch 0.99c [10-06-08]

Message non lu par haquel » 02 juin 2010, 22:46

Oui, c'est vrai ça! J'ai envie de me remettre à ce jeu. Un nouveau patch a été produit ? On peut y avoir accès ? Merci!

Répondre