News et Projets

Questions en rapport avec nos traductions. http://crhack.romhack.org

Modérateur : CRHack

Avatar de l’utilisateur
Zack
Amateur Suprême du Flood
Messages : 125
Inscription : 12 août 2002, 22:08
Localisation : Reims
Contact :

News et Projets

Message non lu par Zack »

Premièrement, je remercie Bes pour nous avoir fait une petite place ici :)

Ensuite, voici la liste des différents projets :

Suikoden (premier du nom)
Arc The Lad

Ces deux projets sont lancés par Ashura.
Pour ce qui est des ATL, il a besoin d'aide donc si vous désirez l'aider, contactez-le au plus vite :) (vous trouverez son mail sur le site web de CRHack)

En revanche, pour ce qui est de Suikoden, il travaille en ce moment dessus en collaboration avec I.T.P. et a donc repris le travail d'Asmo. Ils ont toujours besoin de volontaires donc n'hésitez pas si vous pouvez apporter votre aide.

Quand à moi, je travail pour le moment sur un projet solo, Metal Slug X sur PSX. Même si le fait de traduire un jeu arcade en français pourrait dénaturer quelque peu la chose, je fais surtout ceci pour me remettre dans le bain. Et puis je vais créer quelques outils, programmes dont je mettrais à disposition sur le site avec leurs sources, pour que cela serve d'exemple à ceux qui souhaiteraient débuter.

Voilà voilà, pour un premier post =)

EDIT : Faute réparée... Je vais éviter de me faire taper dessus dès la mise en place de ce forum. ^^
Dernière modification par Zack le 16 juil. 2004, 15:58, modifié 1 fois.

Avatar de l’utilisateur
Skaiboy Cigarette
Oscar du groupe le plus pourri :P
Messages : 952
Inscription : 14 juin 2002, 23:12
Localisation : Dimension de la beuze, tout près de la dimension de la bouze...
Contact :

Message non lu par Skaiboy Cigarette »

bienvenue sur le forum la team CRHack, et bonne continuation pour vos projets, j'attends votre trad de Suikoden 1 avec impatience 8)
ImageToi aussi, tu veux frimer avec un avatar sexy? Alors envoye vite "CALBUT" au 61617! (0,34€ l'envoi hors surcoût selon l'opérateur)

Avatar de l’utilisateur
GreatSkaori
Chooser of the Slain
Chooser of the Slain
Messages : 8737
Inscription : 17 févr. 2002, 20:06
Localisation : Ailleurs
Contact :

Message non lu par GreatSkaori »

*Chuchotte* (Bes ça prend qu'un seul "s")

Sinon bon courage. Pour Arc The Lad, il y a mziab qui m'a dit y'a quelques jours qu'il avait trouvé des trucs dessus, il passe souvent sur le channel de #bessab sur le serveur wordlnet.
Your sins lay heavy upon you defiler of souls.
By the holy laws you shall be obliterated !

Avatar de l’utilisateur
Skeud
Oook ?
Messages : 3804
Inscription : 25 févr. 2002, 22:01
Localisation : Loompaland
Contact :

Message non lu par Skeud »

bienvenue Z'aussi (attention, ya un 'S' de trop à 'Bes') :D
Si tu ressens l'envie de travailler, assieds-toi, et attends qu'elle te passe....
A mon niveau, on ne croit pas, on sait. (Docteur Helmut Perchut)

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Message non lu par Ti Dragon »

Un nouveau confrère, chouette !!

Bienvenue (eh oui, merci à Bes de nous héberger ^^)
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
Nanard
Terminutor
Messages : 188
Inscription : 14 sept. 2002, 12:30
Localisation : Saint Martin de Seignanx - Landes - France
Contact :

Message non lu par Nanard »

Un nouveau confrère :)

Bienvenu sur la scène francophone. J'espère que tu t'y plairas, tu verras, ya pas (plus de guerre) donc le climat est idéal pour l'échange, ce qui permet de faire avancer plus rapidement le schmilblik me semble t'il.

Bonne chance pour vos projets, car vous en aurez besoin de beaucoup :)

nanard
May the force be with you, always

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Message non lu par Ti Dragon »

*chuchotte à Nanard "En fait, CRHack existe depuis plus longtemps que ça mais chuuuuuuuut"* ;)
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
Starvin
Nouveau Floodeur
Messages : 45
Inscription : 16 juin 2003, 16:13

Message non lu par Starvin »

bienvenue a toi, ça fait plaisir de voir que la traduction du jeu que j'attends
le plus n'est pas abandonnée... :wink: :razz:

Avatar de l’utilisateur
Turbaudid
Messages : 1
Inscription : 31 août 2004, 21:58

Message non lu par Turbaudid »

:D Let's get ready to translate :D

Avatar de l’utilisateur
Lestat
céréal floddeur
Messages : 936
Inscription : 15 avr. 2004, 04:45
Localisation : France
Contact :

Message non lu par Lestat »

c'était pas Harle translation le nom avant ?

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Message non lu par Ti Dragon »

Si :D
Mais bon, j'ai remis les liens à jour dans la TRAF et il est vrai que je n'ai pas précisé. Ils ont tout simplement changé de nom ^^ D'ailleurs, http://harle.romhack.org redirige vers le site de Chaos Romhack
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
Muzicos
Amateur Floodeur
Messages : 63
Inscription : 25 juin 2004, 17:14

Message non lu par Muzicos »

Salut Zack. Personnellement, ça m'intéresserait des programmes permettant de créer des patchs. Même si je n'y arrive pas j'aimerais au moins essayer et m'y intéresser...
Vaut mieux etre souverain en enfer que d'être esclave au paradis...

Avatar de l’utilisateur
roberti
Amateur Floodeur
Messages : 80
Inscription : 01 nov. 2004, 11:33

Merci !!

Message non lu par roberti »

Je vous encourage pour le travail que vous faites !!
Merci merci !!!

Avatar de l’utilisateur
Zack
Amateur Suprême du Flood
Messages : 125
Inscription : 12 août 2002, 22:08
Localisation : Reims
Contact :

Message non lu par Zack »

Muzicos a écrit :Salut Zack. Personnellement, ça m'intéresserait des programmes permettant de créer des patchs. Même si je n'y arrive pas j'aimerais au moins essayer et m'y intéresser...
Salut =)

Si tu désires apprendre, la T.R.A.F. mettra à ta disposition beaucoup d'informations pour se lancer ! A toi de voir.


roberti a écrit :Je vous encourage pour le travail que vous faites !!
Merci merci !!!
Je te remercie, cela nous fait très plaisir =)

Avatar de l’utilisateur
nab
Amateur Suprême du Flood
Messages : 130
Inscription : 13 mars 2002, 21:52
Localisation : Rennes

Message non lu par nab »

Starvin a écrit :bienvenue a toi, ça fait plaisir de voir que la traduction du jeu que j'attends
le plus n'est pas abandonnée... :wink: :razz:
Suikoden n'a jamais été abandonné , :D

c'est juste que ces derniers temps chaque membre de cette traduction avait autre chose à faire que " traduire des jeux " .


en tout cas il y a de l'entraide avec les deux groupes et ça c'est cool
par contre j'ai pas été en courant de ça ( c'est moins cool déjà )
glandage glandage et encore glandage ....

Patzman
MeuEUe-eUUuH!!!
Messages : 178
Inscription : 29 oct. 2002, 20:41

Message non lu par Patzman »

Et maintenant que les hackeurs ont pu enfin extraire les scripts, on peut avancer maintenant Image

allez, hop, au boulot.

Avatar de l’utilisateur
Ashura75013
Messages : 7
Inscription : 03 févr. 2004, 11:03
Localisation : France
Contact :

Message non lu par Ashura75013 »

/me slaps Patzman

En effet, il est bizarre que tu postes cela alors que je t'ai dit le jour même un peu plus tôt que l'inséreur était bientôt fini vu qu'il ne restait que des broutilles.

Donc pour l'extraction, ce n'était pas encore fait!!!

Mais vous inquiétez pas, dès les dumps effectués, vous le saurez.
:evil: On doomsday, only you are the prosecutor, not God. :evil:

Patzman
MeuEUe-eUUuH!!!
Messages : 178
Inscription : 29 oct. 2002, 20:41

Message non lu par Patzman »

Aie, pas la tête, c'était pour dire qu'on attendait l'extraction depuis un moment. :lol:

Donc c'est pour dire qu'on est prêt. :wink:

Par contre je te renvois le mail, aurais-tu un autre parce qu'il me revient dans les dents.

Avatar de l’utilisateur
Zack
Amateur Suprême du Flood
Messages : 125
Inscription : 12 août 2002, 22:08
Localisation : Reims
Contact :

Message non lu par Zack »

Anh, et alors ? On a le temps, on est pas pressés... :P

L'extracteur/réinséreur est quasi fini (95 % actuellement, j'ai passé une nuit blanche pour pouvoir bosser dessus, la nuit dernière). A la limite je peux déjà fournir les scripts, puisque l'extracteur n'a finalement plus besoin d'être modifié du tout et le programme est presque terminé.

Bref, je vais commencer à les extraire...

Patzman
MeuEUe-eUUuH!!!
Messages : 178
Inscription : 29 oct. 2002, 20:41

Message non lu par Patzman »

Bon courage. :wink:

Avatar de l’utilisateur
Ashura75013
Messages : 7
Inscription : 03 févr. 2004, 11:03
Localisation : France
Contact :

Message non lu par Ashura75013 »

Ok zack je suis prêt à les recevoir :).

Viva Suikoden.
:evil: On doomsday, only you are the prosecutor, not God. :evil:

Avatar de l’utilisateur
Ommnislash
Super technique ultime
Messages : 2754
Inscription : 04 juin 2004, 21:57
Localisation : dans mon plumard
Contact :

Message non lu par Ommnislash »

Le lien vers ITP est mort.
Dernière modification par Ommnislash le 14 nov. 2005, 16:19, modifié 1 fois.
étonnant, n'est-ce pas ?


http://beinart.org/

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Message non lu par Ti Dragon »

Tu as été sur leur site avant de poser cette question :D ?

C'est bien sûr Chaos Romhack qui traduit Suikoden (c'est tout de même l'avant dernière news ;) - la dernière news stipule que les derniers représentants d'ITP ont rejoint l'équipe de Chaos Romhack).

"Pour rappel, le hack du jeu s'effectue par notre équipe, tandis que la traduction s'effectuera par le groupe ITP (voir section LIENS). J'ai repris la main sur le programme, et Ashura se mêlera à la traduction." <- le hack dépend donc de Chaos Romhack
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
Ommnislash
Super technique ultime
Messages : 2754
Inscription : 04 juin 2004, 21:57
Localisation : dans mon plumard
Contact :

Message non lu par Ommnislash »

Ti Dragon a écrit :C'est bien sûr Chaos Romhack qui traduit Suikoden (c'est tout de même l'avant dernière news ;) - la dernière news stipule que les derniers représentants d'ITP ont rejoint l'équipe de Chaos Romhack).

"Pour rappel, le hack du jeu s'effectue par notre équipe, tandis que la traduction s'effectuera par le groupe ITP (voir section LIENS). J'ai repris la main sur le programme, et Ashura se mêlera à la traduction." <- le hack dépend donc de Chaos Romhack
Oui, je sais bien (quand même)
c'était surtout pour signaler le lien mort (->ITP) que je viens de voir sur le site.

En fait je savais que Nab et Patzman était sur le projet, mais pas qu'ils étaient ex-représentants d'ITP.

D'ailleurs, j'ai un petit cadeau pour eux.
un petit lien qui va peut-être aider.
étonnant, n'est-ce pas ?


http://beinart.org/

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Message non lu par Ti Dragon »

En fait le lien n'est pas tout à fait "mort" puisqu'il redirige ici : http://itp.serveurperso.com/ :lol:

Patzman qui passe de temps à autre pourrait peut-être nous fournir des explications ^^
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Répondre