[PS2] Tales of the Abyss

Si vous pensez que tel ou tel jeu mériterait une traduction française, faites-le-nous savoir ici.
orangebud2
Messages : 7
Inscription : 16 août 2007, 06:29

[PS2] Tales of the Abyss

Message non lu par orangebud2 » 16 août 2007, 06:40

Bonjour,

Je suis au courant que vous ne vous interessez pas aux jeux PS2, ce que je peux tout à fait comprendre (la grande époque des RPG étant derrière nous (Snes, playstation ...) et donc les projets les plus interessants demeurrent sur ces consoles).

Cependant un rpg "new generation" sort du lot, il s'agit de Tales of the Abyss, en effet étant fan des RPGs Snes et PS1, rare sont les RPGs qui m'ont plu depuis quelques années, ce dernier n'en fait pas partie.
Il à vraiment un "truc" qui m'a fait ressentir des sensations similaire a un chrono cross ou un ff7 à l'époque.

Il à vraiment tout pour lui : un scenario complexe et très interessant (du rarement vu dans un Tales of je vous l'accorde), des personnages charismatiques et attachants (et visuellement classe pour certains), des musiques suberbes, un système de combat DEMENTIEL (le meilleur de la serie sans aucun doute), et une exellente durée de vie avec un grand nombre de quêtes annexes.

Bref ce grand rpg à tout pour lui, mais voila ... tout portait à croire qu'il sortirait en français dans la lignée de Tales of Symphonia, cependant il semblerait (non en faite il est certain), que nous ne le verrons jamais en français.

Voila je doute fort que ce post banale vous fasse traduire Tales of the Abyss en français, mais j'aimerais au moins connaitre votre avis ... car ce jeu m'as beaucoup touché et est entré dans mon ToP 5 rpg aux cotés de Final fantasy7, xenogears et des deux chrono. Je pense que si un jeu récent mérite une traduction français (et dieu sait que des centaines de joueurs sauteraient dessus) c'est bien celui-ci.

Merci et à bientot.

Avatar de l’utilisateur
BahaBulle
Bub'n'Bob Pawa!
Messages : 6454
Inscription : 06 août 2002, 09:34
Localisation : Sur une bulle
Contact :

Message non lu par BahaBulle » 16 août 2007, 09:12


orangebud2
Messages : 7
Inscription : 16 août 2007, 06:29

Message non lu par orangebud2 » 16 août 2007, 11:24

Exuse moi, mais je vois pas ou tu parle de Abyss, a part pour dire qu'il à eu une traduction officiele anglaise, je vois pas le rapport avec mon topic.

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Message non lu par Ti Dragon » 16 août 2007, 11:36

Si tu n'as pas compris son post, tu peux te referer au mien. La reponse restera malheureusement la meme : le temps et la motivation. Nous croulons sous les projets deja lances il y a belle lurette. Rien ne dit que nous ne le ferons pas un jour mais, dans l'immediat, a moins que des independants ne souhaitent s'y coller (ce qui est de plus en plus rare), je pense que ce sera non. Si tu savais le nombre de jeux que nous aimerions voir traduits en francais et que nous ne pouvons faire :/

Un peu plus tard, peut-etre...
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
GreatSkaori
Chooser of the Slain
Chooser of the Slain
Messages : 8735
Inscription : 17 févr. 2002, 20:06
Localisation : Ailleurs
Contact :

Message non lu par GreatSkaori » 16 août 2007, 12:05

Les goûts et les couleurs sont dans la nature. J'ai joué à Abyss plein d'entrain avec mon frère, et on a fini par laisser tomber. Je trouve que ça parle beaucoup trop et les donjons sont trop courts. On s'est un peu ennuyés malgré les nombreux rebondissements et les personnages réussis. On ne pouvait y jouer qu'une fois par semaine et on a perdu le rythme pendant les vacances.

En tout cas, Ti a raison. Invente les journées de 220h, et dans 1 an ou 2, on devrait voir le temps de s'y consacrer pleinement. Si tu regardes bien, on est plus qu'une poignée, et on la planche a déjà craqué tellement y'avait de pain dessus.
Your sins lay heavy upon you defiler of souls.
By the holy laws you shall be obliterated !

orangebud2
Messages : 7
Inscription : 16 août 2007, 06:29

Message non lu par orangebud2 » 17 août 2007, 03:23

Ok je comprends totalement, c'est pas faute d'en avoir parlé :D .

En tout les cas hors sujet je sais, mais pourriez vous me dire si le "patchage " de xenogears a réellement repris et si oui ou ca en est ?
Car j'ai vu le topic du relancement du projet mais je n'ai pas trouvé beaucoup d'info ? Merci à vous.

Avatar de l’utilisateur
GreatSkaori
Chooser of the Slain
Chooser of the Slain
Messages : 8735
Inscription : 17 févr. 2002, 20:06
Localisation : Ailleurs
Contact :

Message non lu par GreatSkaori » 17 août 2007, 10:44

Je n'en sais pas plus que toi au sujet de Xeno. Ils ont l'air motivé mais on a pas encore de nouvelles, contrairement au projet suikoden, par exemple. L'avenir le dira.
Your sins lay heavy upon you defiler of souls.
By the holy laws you shall be obliterated !

Avatar de l’utilisateur
Bahamut54
Maître en Flood
Messages : 380
Inscription : 28 juil. 2011, 09:58
Localisation : Meurthe et Moselle
Contact :

[PS2] Tales of the Abyss

Message non lu par Bahamut54 » 18 sept. 2011, 22:04

Je ne propose pas le jeu, mais j'aimerai savoir si un groupe de traducteur travaille dessus ou pas?

Ce jeu, je rêve de le faire un jours en Français (j'en suis fan)

Donc voilà, questions simple et bête...

PS: Si il est en cours de trad je veux bien des infos :wink:
Deutsch und freundlich im Hintergrund ...

Avatar de l’utilisateur
StorMyu
Parce que "StorMyu avant"!
Messages : 1221
Inscription : 25 nov. 2009, 00:25

Re: [PS2] Tales of abyss

Message non lu par StorMyu » 19 sept. 2011, 09:22

Index du forum ‹ Communs ‹ Traductions
Page 1:
http://romhack.org/viewtopic.php?f=1&t=3586

La y'a de la flemme de recherche quand même xD

Avatar de l’utilisateur
Bahamut54
Maître en Flood
Messages : 380
Inscription : 28 juil. 2011, 09:58
Localisation : Meurthe et Moselle
Contact :

Re: [PS2] Tales of abyss

Message non lu par Bahamut54 » 19 sept. 2011, 09:43

C'est pas de la flemme storMyu car j'avais vue ce post, mais, est ce que Cloud travaille sur le jeu ou quelqu'un d'autres c'était sa la question en vérité...

J'ai quand même poser la question dans sont post...

Merci!
Deutsch und freundlich im Hintergrund ...

Avatar de l’utilisateur
cloud
Maître Suprême Floodeur
Messages : 457
Inscription : 29 janv. 2008, 00:07

Re: [PS2] Tales of the Abyss

Message non lu par cloud » 12 juin 2012, 21:49

Sans compter la partie romhacking , y a aucun traducteur qui serait tenter de la traduire même si on lui offrirait de jolies txt ?


J'accepte avec joie cette palme d'or de la pêche.
Je tiens à remercier mes parents et mes amis sans qui tout ça n'aurait pu être possible :D
Dernière édition par cloud le 13 juin 2012, 20:01, édité 1 fois.
Patch de traduction Française de Tales of Vesperia PS3 :
https://mega.nz/#F!QqZjwJIB!puHFECuTzrnLtPBsi9318A

Patch traduction Française Nine Hours Nine Persons Nine Doors NDS :
https://mega.nz/#F!E2J0gYBL!JrF2xLWi4FmqBXUPPtNVYw

Avatar de l’utilisateur
Inexpugnable
Dieu Suprême du flood
Messages : 928
Inscription : 30 avr. 2010, 22:11

Re: [PS2] Tales of the Abyss

Message non lu par Inexpugnable » 12 juin 2012, 22:09

Ouais, enfin c'est comme pour tout, faut déjà être sûr du hack que traduire sans garantie de pouvoir réinsérer c'est pas vraiment jouasse. :D
Chaméléon. Est-ce que ne rien prendre. Ah oui mon coeur c'est vrai. Qu'est-ce que ça, qu'est-ce que c'est ? Donnez-moi ton argent. Donnez-moi ton fromage. Je donne tu mon amour et je allume ton chauffage.

https://www.youtube.com/watch?v=9eYAyYo5638

Avatar de l’utilisateur
StorMyu
Parce que "StorMyu avant"!
Messages : 1221
Inscription : 25 nov. 2009, 00:25

Re: [PS2] Tales of the Abyss

Message non lu par StorMyu » 12 juin 2012, 23:50

Moi je veux bien m'occuper de la relecture et peut-être plus pour évité que mes yeux ne saignent en voyant du mauvais Français dans un jeu pareil.

Avatar de l’utilisateur
cloud
Maître Suprême Floodeur
Messages : 457
Inscription : 29 janv. 2008, 00:07

Re: [PS2] Tales of the Abyss

Message non lu par cloud » 13 juin 2012, 21:34

Inexpugnable a écrit :Ouais, enfin c'est comme pour tout, faut déjà être sûr du hack que traduire sans garantie de pouvoir réinsérer c'est pas vraiment jouasse. :D
Pour réinsérer le texte, y a une partie du menu qui se trouve dans des fichiers à part ( skill, objets etc... ) et pour ça en termes de place, la seule limitation c'est se que l'affichage à l'écran nous permet.
Pour l'autre partie du menu qui se trouve dans le SLUS :razz: :-? genre synopsis, titre de skit etc... On a de la place en plus d'origine dans le jeu. Et on peut délocaliser autre part dans le fichier où il y a de la place qu'on a gratter. Donc je ne pense pas que l'on va rencontrer un soucis majeur.

Pour les skits, on a à faire une structure archi simple, donc aucune limite de taille là-dessus.

Pour les dialogues des scenes et des npc.
Là on peut avoir un petit problème. Car le texte est mélanger par moment par des animations. Ce qui fait qu'on a le texte partager en plusieurs blocs. Donc on peut se retrouver limiter en place disponible. Mais j'ai trouvé leur tables de pointeur, j'ai juste à les déplacer au début ou à la fin, pour ainsi avoir un seul et unique bloc de texte. En terme de place on reste limiter, mais vu que le texte devient un seul bloc et qu'il y a plein de texte en double ( genre dans le fichier de la ville numéro 1 on a dû texte de la ville numéro 7 que l'on peut supprimer car la console ne le lira pas. Exemple fictif mais c'est ça ) Eh bien on se retrouve avec de la place mode illimité presque et vu que le jeu possède une commande pour ouvrir une bulle supplémentaire, on est bien parrer. Cependant ce serai chiant de faire le trie à chaque fois. Par-contre dans les fichiers espagnols ils ont réussis à faire de la place. Donc le traducteur peut traduire direct tranquillement et y a moyen d'insérer direct dans le fichier espagnol. Et comme ça pour le texte des autres villes présent en doublon peuvent déjà être traduit dans le mauvais fichier. Mais il y aura juste à le copier dans elles autres fichiers.

Quoi qu'il arrive pour la place y a toujours un plan A et un plan B. Le seul véritable soucis, ce serait pour travailler sur les skits. Il y a 537 fichiers et ils sont compresser. Donc faudrait décompresser ces fichiers, extraire le texte modifier les fichiers pour augmenter la taille puis les recompresser :mad:
Alors qu'un programmeur avec quelques lignes pourrait créer un outils pour automatiser tous ça.


Voilà je pense avoir dit se que j'avais dire, mais la avec ma tablette qui a plus de batterie je vais pas pouvoir aller plus loin lol
Si vous avez des questions j'y répondrai.
Patch de traduction Française de Tales of Vesperia PS3 :
https://mega.nz/#F!QqZjwJIB!puHFECuTzrnLtPBsi9318A

Patch traduction Française Nine Hours Nine Persons Nine Doors NDS :
https://mega.nz/#F!E2J0gYBL!JrF2xLWi4FmqBXUPPtNVYw

Avatar de l’utilisateur
Hakton
Nouveau Floodeur
Messages : 34
Inscription : 07 févr. 2009, 23:33

Re: [PS2] Tales of the Abyss

Message non lu par Hakton » 08 janv. 2016, 11:19

Bonjour, et bonne année à tous !

N'y a-t-il toujours aucun avancement sur ce projet ? :(

Avatar de l’utilisateur
BahaBulle
Bub'n'Bob Pawa!
Messages : 6454
Inscription : 06 août 2002, 09:34
Localisation : Sur une bulle
Contact :

Re: [PS2] Tales of the Abyss

Message non lu par BahaBulle » 08 janv. 2016, 11:33

Joli déterrage.

Et apparemment, non rien de plus, en tout cas ici.

Avatar de l’utilisateur
Hakton
Nouveau Floodeur
Messages : 34
Inscription : 07 févr. 2009, 23:33

Re: [PS2] Tales of the Abyss

Message non lu par Hakton » 08 janv. 2016, 15:25

Quand on s'intéresse à un jeu à un moment donné on peut déterrer de beaux trésors (ou pas). :D

Très dommage en tout cas car ce jeu fait parti des jeux les plus appréciés par beaucoup de joueurs apparemment.
Mais j'ai remarqué qu'il n'y a pas beaucoup de monde qui osent s'atteler à cette tache pour les jeux PS2.

Avatar de l’utilisateur
Inexpugnable
Dieu Suprême du flood
Messages : 928
Inscription : 30 avr. 2010, 22:11

Re: [PS2] Tales of the Abyss

Message non lu par Inexpugnable » 08 janv. 2016, 15:40

Hakton a écrit :Très dommage en tout cas car ce jeu fait parti des jeux les plus appréciés par beaucoup de joueurs apparemment.
Mais j'ai remarqué qu'il n'y a pas beaucoup de monde qui osent s'atteler à cette tache pour les jeux PS2.
Ce n'est pas vraiment ça, c'est plus une question d'effectif (et de compétences, mais plus d'effectif).

On ne peut malheureusement pas tout faire et autant terminer ce que l'on est presque sûr de pouvoir faire.
Chaméléon. Est-ce que ne rien prendre. Ah oui mon coeur c'est vrai. Qu'est-ce que ça, qu'est-ce que c'est ? Donnez-moi ton argent. Donnez-moi ton fromage. Je donne tu mon amour et je allume ton chauffage.

https://www.youtube.com/watch?v=9eYAyYo5638

Répondre