[MD] Phantasy Star IV

Si vous pensez que tel ou tel jeu mériterait une traduction française, faites-le-nous savoir ici.
Avatar de l’utilisateur
Hroþgar SCRB
Mera Hunter
Messages : 1503
Inscription : 24 févr. 2002, 14:44
Localisation : Dans ma tête
Contact :

Re: [MD] Phantasy Star IV

Message non lu par Hroþgar SCRB » 17 déc. 2011, 19:04

lol merci, merci... :oops:
Votre fils ne fait pas ses devoirs, il les commet. (Quino)

Avatar de l’utilisateur
Hroþgar SCRB
Mera Hunter
Messages : 1503
Inscription : 24 févr. 2002, 14:44
Localisation : Dans ma tête
Contact :

Re: [MD] Phantasy Star IV

Message non lu par Hroþgar SCRB » 19 déc. 2011, 22:09

J'aurais une petite question à poser à tous, afin de tester la température, en quelque sorte. Lorsqu'il s'agit de traduire, se pose la question de savoir comment gérer les noms propres et ce genre de choses. Lorsque l'origine ne fait pas de doutes, c'est facile, mais quand ce sont des noms inventés, comment faut-il les adapter?

La question dépasse largement le cadre de PS4, mais je me cantonnerai aux épisodes de la série Phantasy Star. En général, j'évite de m'appuyer trop sur la version de tel ou tel opus en anglais car tous sont issus d'une même version en japonais, et dans le cas des Phantasy Star, ça change à chaque fois. Il s'agit alors surtout de savoir comment romaniser en français et que ça fasse joli tout en restant authentique.

Les planètes du système:
-パルマ (paruma)
-モタビア (motabia)
-デゾリス (dezorisu)
-リュクロス (ryukurosu)

-ランディール (randīru) : nom de famille d'Alisa dans PS1, retrouvé dans PS2 et PS4)
-ダークファルス (dākufarusu) : gros méchant
-ラシーク (rashīku) : autre gros méchant

Que proposeriez-vous/préféreriez-vous pour la version française, et pourquoi? Toute proposition compatible avec le japonais est potentiellement intéressante (et peu importe la version anglaise "officielle")

Merci pour vos avis.
Votre fils ne fait pas ses devoirs, il les commet. (Quino)

Hiei-

Re: [MD] Phantasy Star IV

Message non lu par Hiei- » 20 déc. 2011, 05:01

Palma
Motavia
Dezoris
Ryucross

Landil/Landeel
Dark Phallus :D (rigolez pas, cay visiblement le nom reconnu officiellement au Japon :D Ca peut être soit Phallus, soit Farce cf JWPCE)
Lassic/LaShiec

Ce n'est absolument pas "Dark Force", car ça s'écrirait "ダーク フォース".

Je ne vois pas trop non plus comment ça pourrait être "Dark Falz", car ça s'écrirait avec un "ズ" à la fin pour faire le "zu".

A la limite encore, "Dark False" mais sinon...

Avatar de l’utilisateur
Hroþgar SCRB
Mera Hunter
Messages : 1503
Inscription : 24 févr. 2002, 14:44
Localisation : Dans ma tête
Contact :

Re: [MD] Phantasy Star IV

Message non lu par Hroþgar SCRB » 20 déc. 2011, 06:17

Des arguments ! Des arguments ! :D

Bon, pour info, j'étais parti sur du

-Parma : plus joli à l'usage que Palma. Et Palouma ou Parouma voire Pareuma/Paleuma, bah bof
-Motavia : idem. Motabia fait bizarre, et considérant que les Japonais sont peu à cheval sur la distinction entre b et v, finalement Motavia n'est pas pire.
-Dézolis : pareil. De plus, Dézolis rappelle "désolation", ce qui colle bien avec le paysage de glace.

-Pour randīru, rien de concret. Landeel fait très anglais mais ce n'est même pas un vrai nom, visiblement (faire une recherche sur Internet pour s'en convaincre: que des résultats ayant à voir avec PS). On pourrait aussi bien imaginer Landile si on veut faire dans le français (faut juste s'assurer que les gens ne lisent pas ensuite landaïle, ce qui serait de l'hypercorrection. XD)
-Pour dākufarusu, pareil, pas d'idée claire. Dark Phallus est vraiment débile (z'ont fumé quoi avant de choisir ce nom officiel? o_O), d'autant que le visuel n'a a priori rien à voir avec le "nom" en question. Dark Falz, pourquoi pas, si tant est que Falz se lit dans une autre langue où le z ne se prononce pas comme chez nous (mais même dans ce cas, ça ne dit pas ce que c'est). False, pareil, ça ne correspond à rien, sauf si on le prend en anglais, mais du coup la prononciation ne colle pas. Force, pareil : ce serait soit forusu soit fōsu selon la langue source. Ne reste plus que farce, mais ça relève de la farce. :D
-Pour rashīku, encore une fois, c'est peu clair. LaShiec est proposé officiellement, mais sur quelles bases? Le prénom (Reipard), bien qui ne semble exister que pour ce personnage, fait penser à quelque chose de germanique. Du coup un truc du genre Laschieg/Raschieg est tout aussi possible si on part en allemand.
Votre fils ne fait pas ses devoirs, il les commet. (Quino)

Hiei-

Re: [MD] Phantasy Star IV

Message non lu par Hiei- » 20 déc. 2011, 06:35

Je n'ai pas vraiment d'argument, c'est juste "comment je les lirais" pour la plupart (et avec une petite recherche rapide sur le net).

Après, je n'ai pas dit qu'il fallait respecter la lecture à la lettre, je suis même d'avis que oui, mieux vaut s'écarter un peu de l'original si ça permet d'avoir des noms moins miteux que "Dark Phallus" :D

Parma, Motavia et Dézolis, j'aime bien :)

Avatar de l’utilisateur
Hroþgar SCRB
Mera Hunter
Messages : 1503
Inscription : 24 févr. 2002, 14:44
Localisation : Dans ma tête
Contact :

Re: [MD] Phantasy Star IV

Message non lu par Hroþgar SCRB » 26 déc. 2011, 15:46

Bon, finalement, je prendrai Dark Farce (c'est "moins pire" que Dark Phallus, quand même XD), Landiel (je prendrai option allemand :D), Parma, Motavia et Dézolis.

Pour rashīku, je me tâte encore. Il n'y a rien de bien concluant. Ça peut aussi bien être Laseek en anglais que Lacique en français, Raschieg en allemand ou d'autres encore. :mad:
Votre fils ne fait pas ses devoirs, il les commet. (Quino)

Avatar de l’utilisateur
pinktagada
Mauvaise ROMhackeuse débutarte
Messages : 2310
Inscription : 10 mars 2010, 10:39
Localisation : Midgard
Contact :

Re: [MD] Phantasy Star IV

Message non lu par pinktagada » 26 déc. 2011, 19:32

Mais non !!! Dark Phallus, c'est vachement bien !!!! T'es nul Harunichou de rebaptiser les persos...
MAIS Y A PLUS DE PLACE A L'ÉCRAN! NON DE MERDE MÊME SI JE TE DONNE TOUS LA PLACE DU MONDE DANS LA ROM!! TU POURRAIS PAS EN FAIRE AFFICHÉ PLUS A L'ÉCRAN!!!
Un grand philosophe...

Image

Avatar de l’utilisateur
Hroþgar SCRB
Mera Hunter
Messages : 1503
Inscription : 24 févr. 2002, 14:44
Localisation : Dans ma tête
Contact :

Re: [MD] Phantasy Star IV

Message non lu par Hroþgar SCRB » 26 déc. 2011, 21:48

Bah je ne rebaptise pas. ^^;

Mais sérieusement, tu tiens VRAIMENT à dark phallus? o_O (putain, mais c'est QUOI, ce nom? XD)
Votre fils ne fait pas ses devoirs, il les commet. (Quino)

Avatar de l’utilisateur
pinktagada
Mauvaise ROMhackeuse débutarte
Messages : 2310
Inscription : 10 mars 2010, 10:39
Localisation : Midgard
Contact :

Re: [MD] Phantasy Star IV

Message non lu par pinktagada » 27 déc. 2011, 06:59

Nan mais tu sais bien que dans mon petit esprit pervers Dark Phallus, ba su vois ... :D Tu es seul maitre à bord pour ta traduction et je ne suis intervenue QUE dans le but de te taquiner ^ ^ (et parce que ça parlait de phallus...)
MAIS Y A PLUS DE PLACE A L'ÉCRAN! NON DE MERDE MÊME SI JE TE DONNE TOUS LA PLACE DU MONDE DANS LA ROM!! TU POURRAIS PAS EN FAIRE AFFICHÉ PLUS A L'ÉCRAN!!!
Un grand philosophe...

Image

Avatar de l’utilisateur
Hroþgar SCRB
Mera Hunter
Messages : 1503
Inscription : 24 févr. 2002, 14:44
Localisation : Dans ma tête
Contact :

Re: [MD] Phantasy Star IV

Message non lu par Hroþgar SCRB » 27 déc. 2011, 08:36

Bah moi, ça ne me pose pas de problèmes sur le principe.

C'est juste que pour les Français, le sens est plus évident que pour les Japonais. ^^
Votre fils ne fait pas ses devoirs, il les commet. (Quino)

Avatar de l’utilisateur
Ommnislash
Super technique ultime
Messages : 2754
Inscription : 04 juin 2004, 21:57
Localisation : dans mon plumard
Contact :

Re: [MD] Phantasy Star IV

Message non lu par Ommnislash » 01 janv. 2012, 04:22

flood
Dernière édition par Ommnislash le 04 janv. 2012, 23:15, édité 1 fois.
étonnant, n'est-ce pas ?


http://beinart.org/

Avatar de l’utilisateur
Happexamendios
Adepte !
Messages : 6700
Inscription : 22 févr. 2002, 12:01
Localisation : Royaume d'Imajica
Contact :

Re: [MD] Phantasy Star IV

Message non lu par Happexamendios » 02 janv. 2012, 12:51

Original !!

On sent toute la tension de l'artiste
Je pionce donc je suis

Avatar de l’utilisateur
kipy
109ème étoile du destin
Messages : 2075
Inscription : 17 avr. 2006, 19:29
Localisation : Belgique

Re: [MD] Phantasy Star IV

Message non lu par kipy » 02 janv. 2012, 14:48

Tu dessines bien les bites Ommni.
♪ Tapferen kleinen Liebling, bis dahin, träume schön,
Träume so süß wie bayerische Creme ♫

Avatar de l’utilisateur
Shyma.X
Maître Suprême Floodeur
Messages : 525
Inscription : 23 janv. 2003, 15:30
Localisation : Manoir Burroughs
Contact :

Re: [MD] Phantasy Star IV

Message non lu par Shyma.X » 03 janv. 2012, 19:59

Ça me rappelle un peu ça :

Image

Avatar de l’utilisateur
Ommnislash
Super technique ultime
Messages : 2754
Inscription : 04 juin 2004, 21:57
Localisation : dans mon plumard
Contact :

Re: [MD] Phantasy Star IV

Message non lu par Ommnislash » 04 janv. 2012, 03:36

flood
Dernière édition par Ommnislash le 04 janv. 2012, 23:15, édité 1 fois.
étonnant, n'est-ce pas ?


http://beinart.org/

Avatar de l’utilisateur
Happexamendios
Adepte !
Messages : 6700
Inscription : 22 févr. 2002, 12:01
Localisation : Royaume d'Imajica
Contact :

Re: [MD] Phantasy Star IV

Message non lu par Happexamendios » 04 janv. 2012, 09:18

ils disent tous ça :D
Je pionce donc je suis

Avatar de l’utilisateur
BahaBulle
Bub'n'Bob Pawa!
Messages : 6452
Inscription : 06 août 2002, 09:34
Localisation : Sur une bulle
Contact :

Re: [MD] Phantasy Star IV

Message non lu par BahaBulle » 04 janv. 2012, 09:23

Et sinon, il y a le foutoir pour tout ça ;)

Avatar de l’utilisateur
Ommnislash
Super technique ultime
Messages : 2754
Inscription : 04 juin 2004, 21:57
Localisation : dans mon plumard
Contact :

Re: [MD] Phantasy Star IV

Message non lu par Ommnislash » 04 janv. 2012, 23:17

on peut pas supprimer ses propres messages ?

normalement ya une croix sur le coté... pasque c'est franchement mieux si on peut évacuer sois-même les posts inutiles plutot que de faire suer un modo (à mon point de vue)
étonnant, n'est-ce pas ?


http://beinart.org/

Avatar de l’utilisateur
pinktagada
Mauvaise ROMhackeuse débutarte
Messages : 2310
Inscription : 10 mars 2010, 10:39
Localisation : Midgard
Contact :

Re: [MD] Phantasy Star IV

Message non lu par pinktagada » 29 oct. 2012, 02:56

Et sinon, ça en est où ?
MAIS Y A PLUS DE PLACE A L'ÉCRAN! NON DE MERDE MÊME SI JE TE DONNE TOUS LA PLACE DU MONDE DANS LA ROM!! TU POURRAIS PAS EN FAIRE AFFICHÉ PLUS A L'ÉCRAN!!!
Un grand philosophe...

Image

Avatar de l’utilisateur
BahaBulle
Bub'n'Bob Pawa!
Messages : 6452
Inscription : 06 août 2002, 09:34
Localisation : Sur une bulle
Contact :

Re: [MD] Phantasy Star IV

Message non lu par BahaBulle » 29 oct. 2012, 08:49

Au même endroit qu'hier et sûrement au même endroit que demain.

Avatar de l’utilisateur
Spring
Amateur Floodeur
Messages : 82
Inscription : 03 févr. 2010, 11:07
Localisation : Kawasaki-shi

Re: [MD] Phantasy Star IV

Message non lu par Spring » 31 oct. 2012, 15:19

-Dézolis : pareil. De plus, Dézolis rappelle "désolation", ce qui colle bien avec le paysage de glace.
Je laisserais même le "s" à Désolis pour être plus proche de "désolation" (et étant donné qu'en français le "s" placé entre 2 voyelles se prononce de toute façon "z" ) :wink:
-Pour dākufarusu, pareil, pas d'idée claire. Dark Phallus est vraiment débile (z'ont fumé quoi avant de choisir ce nom officiel? o_O), d'autant que le visuel n'a a priori rien à voir avec le "nom" en question. Dark Falz, pourquoi pas, si tant est que Falz se lit dans une autre langue où le z ne se prononce pas comme chez nous (mais même dans ce cas, ça ne dit pas ce que c'est). False, pareil, ça ne correspond à rien, sauf si on le prend en anglais, mais du coup la prononciation ne colle pas. Force, pareil : ce serait soit forusu soit fōsu selon la langue source. Ne reste plus que farce, mais ça relève de la farce. :D
Je plussoie pour "Falz" "ou "Fals" . Pour transcrire "phallus" (à partir de l'anglais), il y faudrait qu'il y ait une syllabe longue quelque part ファールス à moins que ce soit ファルース :D )

Quoi qu'il en soit l'adaptation des noms c'est un choix subjectif. Je me souviens dans Twilight Princess, là où la transcription US du perso ミドナ était "Midna" chez nous les traducteur ont choisi "Midona". Il n'y a pas une transcription plus fidèle que l'autre, c'est juste un choix personnel. :wink:

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Re: [MD] Phantasy Star IV

Message non lu par Ti Dragon » 31 oct. 2012, 17:58

J'en ai parlé autre part mais je ne suis pas d'accord avec "Falz" pour plusieurs raisons (et l'application stricte de "Force" = "Forusu" ne me convainc guère) :
- Falz, c'est moche. Ca me fait penser à falzard (marque de vêtement qui est aussi entré dans l'argot pour désigner un pantalon)
- Farusu = False aussi. Les Japonais ont toujours peiné avec l'anglais dans les années 80 ; je rappelle que le premier opus parlais déjà de Dark Force. On n'est plus à une erreur de prononciation / translittération / traduction près (cf. Zero Wing, par exemple). Du coup, en tenant compte des erreurs, "Farusu" pourrait aussi être "Force". Pour reprendre l'exemple que j'ai déjà utilisé en parlant avec H : rappelez-vous aussi que "Super" est translittéré en "Supaa" en japonais, hein ? Et personne n'est allé dire "Tiens, c'est pas 'Super Man' mais 'Spa man', l'homme qui prend des bains de boue, lol".
- Dark Force, c'est le nom officiel. Dark Falz, autre nom officiel, a été introduit dans PS Online. PS IV est la continuité des deux premiers épisodes (le 3 semblant détaché de la série).
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
Travis
Messages : 8
Inscription : 24 juin 2005, 11:24

Re: [MD] Phantasy Star IV

Message non lu par Travis » 23 févr. 2016, 15:34

Un modeste ptit up 3 ans après pour ce jeu magnifique....
L'ébauche d'hypothèse de traduction est morte et enterrée ? :'(

Avatar de l’utilisateur
BahaBulle
Bub'n'Bob Pawa!
Messages : 6452
Inscription : 06 août 2002, 09:34
Localisation : Sur une bulle
Contact :

Re: [MD] Phantasy Star IV

Message non lu par BahaBulle » 23 févr. 2016, 16:19

Il est toujours prévu mais il n'est pas prioritaire sur ma liste donc va falloir encore attendre.

Avatar de l’utilisateur
Travis
Messages : 8
Inscription : 24 juin 2005, 11:24

Re: [MD] Phantasy Star IV

Message non lu par Travis » 27 févr. 2016, 15:58

Okay merci je vais m'armer de patience alors :)

Répondre