[SNES] Lufia 2

Si vous pensez que tel ou tel jeu mériterait une traduction française, faites-le-nous savoir ici.
Avatar de l’utilisateur
Ronin
Super Floodeur
Messages : 189
Inscription : 20 avr. 2003, 04:55
Localisation : In the clouds
[SNES] Lufia 2

Message non lu par Ronin »

je sais pas si ca a deja etait proposé, aparement non vu que j'ai fait une recherche avec le mot lufia et que aucun topic reelle concernant la trad de ce jeux m'est aparus.

je lance donc lidee qui a du traverser l'esprit de nombreux d'entre vous, je sais qu'il existe un patch pour lufia 2 mais il est a 5% je crois, le menu et traduis et la premiere phrase du jeux puis apres plus rien tout redeviens en anglais.

vu que aucun groupe n'a sa en projet (enfin il me semble excuse moi si je me trompe ^^) ce serais interessant dans un futur proche ou lointain peut importe (tant que c fait un jours ^_^) que quelqu'un realise se projet car ce jeux est tout simplement exelent (enfin cela n'egeage que moi mais je le trouve exelent en tout point)

je m'etonne que personne n'ai proposer ce projet deja vu que le jeux et en anglais et non en jap comme les 3/4 des autres propositions, peut etre en a t'ont parler dans un autre topic (hack dificile, ou compression a se tirer les cheveux que sais-je).

Bref en tout cas bonne continuation a tous bonne chance dans vos projet,encore merci pour tout le mal que vous vous donnez pour "Vous" (avant tout) et nous faire plaisir, car c'est toujours plaisant de refaire un jeux en français apres y avoir jouer en Vo ^^

Ps! au faite comme ca faisait longtemp que je suis pas venu j'ai vu que Tales of phantasia sur Play aller etre traduis, je voudrais savoir si les save seront compatible? (car j'ai une partie en jap ou je usis asser loin dans le jeux, mais j'ai arreter par manque de temp je serais ravis de le reprendre mais en Fr :p)
Vive le roms-hacking, respect à tous les traducteurs , je vous admire. :D

Avatar de l’utilisateur
GreatSkaori
Chooser of the Slain
Chooser of the Slain
Messages : 8737
Inscription : 17 févr. 2002, 20:06
Localisation : Ailleurs
Contact :

Message non lu par GreatSkaori »

Pouet,

ouais les lufia c'est une super bonne idée, mais personnellement, je ne me lancerai pas dans d'autre "gros" projets avant d'en finir un ou deux déjà en cours. Car à trop se disperser, on commence tout et on ne finit rien.

Je pense qu'on s'y attaquera un jour, mais je pourrai pas te dire quand.

Merci pour tes encouragements en tout cas, ça fait plaisir :)
Your sins lay heavy upon you defiler of souls.
By the holy laws you shall be obliterated !

Avatar de l’utilisateur
FlashPV
Dieu Suprême du flood
Messages : 1740
Inscription : 15 sept. 2002, 23:44
Localisation : Un coin perdu dans la colline
Contact :

Message non lu par FlashPV »

J'avais songé à traduire ce jeu mais déjà j'attend de voir ce que va faire le groupe qui l'a en projet, et ensuite j'attend de finir moi-même mes projets personnels (déjà bien nombreux).

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Message non lu par Ti Dragon »

Ben, en fait, il y a deux traductions en cours a ma connaissance :
- Celle d'Android Lord qui n'avait traduit que les menus et qui en etait reste la. Je ne pense pas au'il s'attaque au script.
- Celle de Lag de FT (pas celui qui est sur le forum :D) et dont nous n'avons pas de nouvelles.

Donc, je pense que ceux aui veulent peuvent s'attaquer au projet. Il est vrai que c'est un jeu tres sympa avec tout plein de couleurs (et j'aime bien le systeme de monstres ^^)
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
Orphis
Yo-Plait
Yo-Plait
Messages : 737
Inscription : 21 févr. 2002, 19:08
Localisation : ICI
Contact :

Message non lu par Orphis »

Pour la traduction de Lufia 2, il me semble que la personne qui s'occupait du hack voulait faire une chose insensée, i.e. remettre les pointeurs à la main. Et depuis plus de nouvelles... enfin je suis arrivé après ça donc je me souviens plus très bien de ce qu'on m'avait raconté.
Quand à ToP PSX, je sais pas trop ce que ça donnera quand on aura fini le hack. C'est loin d'être le cas donc aucune garantie. Idem pour ToD. Et puis, si le jeu passe en français, faudra forcément que tu le recommences pour voir en français tout ce que tu as loupé :p (ou sinon tu le fais sur snes).

Avatar de l’utilisateur
lex
Jack l'Eventreur
Messages : 771
Inscription : 28 oct. 2002, 09:57
Localisation : Paris
Contact :

Message non lu par lex »

c'est insensé de remettre les pointeurs à la main ?
moi je fais ça souvent :p (bon ok pas sur de si gros projets)

Avatar de l’utilisateur
FlashPV
Dieu Suprême du flood
Messages : 1740
Inscription : 15 sept. 2002, 23:44
Localisation : Un coin perdu dans la colline
Contact :

Message non lu par FlashPV »

Mince, je sais pas pourquoi mais j'étais persuadé que Lufia 2 était traduit en français. Ca commence à m'intérésser cette histoire, surtout que je suis déjà en train de traduire le 3ème volet sur Game Boy :D

Avatar de l’utilisateur
BahaBulle
Bub'n'Bob Pawa!
Messages : 6482
Inscription : 06 août 2002, 09:34
Localisation : Sur une bulle
Contact :

Message non lu par BahaBulle »

Ni le 1 ni le 2, n'ont été traduit.
J'ai regardé un peu (vu que Lufia 1 était un projet commun entre G9 et Asmo) et bah c'est pas tout simple.

Ils ont tous les 2, une énorme MTE et j'ai même pas réussi à trouver les textes dans lufia 2. C'est super compressé mais bon j'ai pas approfondi vu que j'ai d'autres trucs à faire avant.

Sinon je pense que le 1 devrait être plus simple à hacker que le 2.

Avatar de l’utilisateur
FlashPV
Dieu Suprême du flood
Messages : 1740
Inscription : 15 sept. 2002, 23:44
Localisation : Un coin perdu dans la colline
Contact :

Message non lu par FlashPV »

Je vais invoquer un Super H4X0r level 86 alors. :D

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Message non lu par Ti Dragon »

Pour Lufia 1, le projet etait quasiment termine, il ne restait plus qu'a reinserer (bon, avec une petite mise a jour des outils il me semble) et puis Asmo, le hackeur principal a disparu...

Bref, cui-la, il a laisse pas mal de projets orphelins :D Asmoooooooooooooooooooooo, ou es-tuuuuuuuuuuuuuuuuuu ?
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
FlashPV
Dieu Suprême du flood
Messages : 1740
Inscription : 15 sept. 2002, 23:44
Localisation : Un coin perdu dans la colline
Contact :

Message non lu par FlashPV »

Ca c'est le genre de truc qui fait pas plaisir aux traducteurs...

Avatar de l’utilisateur
GreatSkaori
Chooser of the Slain
Chooser of the Slain
Messages : 8737
Inscription : 17 févr. 2002, 20:06
Localisation : Ailleurs
Contact :

Message non lu par GreatSkaori »

(Dont je fais partie, snif)
Your sins lay heavy upon you defiler of souls.
By the holy laws you shall be obliterated !

Avatar de l’utilisateur
Ronin
Super Floodeur
Messages : 189
Inscription : 20 avr. 2003, 04:55
Localisation : In the clouds
he bien ^^

Message non lu par Ronin »

bon ben je vois que j'ai eu une bonne idee de parler de lufia 2 ^_^

c'est cool si ca a suciter votre interet :)

ouais pour lufia 1 j'ai vu que le projet etaite nc ours donc j'en ai pas parler (tien au passage faudrais peute que je fasse le 1 :p)

Great--> c'est clair finissait deja vos projet en cours lufia 2 a jamais etait en Fr alors attendre encore meme XXX annee avant qu'il le soit c'est pas un probleme :p facon un bon jeux reste un bon meme des annee apres.
comme on dit chaque chose en son temp ^^


Orphis---> c'est clair que si il sort en Fr je le referais mais j'aimerais bien finir ma partie deja en cours sa serais bien TOP sur psx en Fr le reve, ben en faite j'aime bien les graphisme qu'il a sur play donc c'est pour cela que j'ai preferer le faire en japonais sur psx plutot qu'en Fr sur snes puis c'etait un petit defis personelle finir un jeux en jap sans rienc omprendre au jap :D (me lance des defis stupide defois :mad: )
Vive le roms-hacking, respect à tous les traducteurs , je vous admire. :D

Avatar de l’utilisateur
GreatSkaori
Chooser of the Slain
Chooser of the Slain
Messages : 8737
Inscription : 17 févr. 2002, 20:06
Localisation : Ailleurs
Contact :

Message non lu par GreatSkaori »

Merci Ronin, on fait tout notre possible.
Your sins lay heavy upon you defiler of souls.
By the holy laws you shall be obliterated !

Avatar de l’utilisateur
FlashPV
Dieu Suprême du flood
Messages : 1740
Inscription : 15 sept. 2002, 23:44
Localisation : Un coin perdu dans la colline
Contact :

Message non lu par FlashPV »

Tiens BahaBulle, t'avais raison, je viens de jeter un oeil dans la ROM et j'ai un peu eu peur. J'avais déjà essayé de refaire Breath Of Fire 1 sans succès avec ces maudites MTE (manque de place) alors du coup je suis plus trop chaud là...

Avatar de l’utilisateur
BahaBulle
Bub'n'Bob Pawa!
Messages : 6482
Inscription : 06 août 2002, 09:34
Localisation : Sur une bulle
Contact :

Message non lu par BahaBulle »

Quelle rom ?? Lufia 1 ou 2 ?

Pour le 1, je réussirais peut-être à faire quelque chose mais pour le moment j'ai pas le temps, y'a le fouet de Greats qui tourne autour de moi :D

Sinon, si je trouve quelque chose, je te tiens au courant et on verra ce qu'on peut faire.

Edition:
Je viens de retrouver ce que j'avais fait et donc normalement j'ai la table :) mais va falloir que j'approfondisse un peu pour voir s'il me manque pas des trucs

Avatar de l’utilisateur
GreatSkaori
Chooser of the Slain
Chooser of the Slain
Messages : 8737
Inscription : 17 févr. 2002, 20:06
Localisation : Ailleurs
Contact :

Message non lu par GreatSkaori »

Tu vas goûter de mon fouet si tu lances Lufia et qu'on a pas de place pour le texte!!! *Retourne réduire chut chut c'est une surprise Baha je te hais*
Your sins lay heavy upon you defiler of souls.
By the holy laws you shall be obliterated !

Avatar de l’utilisateur
BahaBulle
Bub'n'Bob Pawa!
Messages : 6482
Inscription : 06 août 2002, 09:34
Localisation : Sur une bulle
Contact :

Message non lu par BahaBulle »

Je le lance pas encore ;)
Comme j'ai dit, il faut que j'approfondisse mais y'a au moins une MTE donc c'est déjà pas mal ;)

Meradrin
Je suis Kebekois et alors ? ça se voit ?
Messages : 332
Inscription : 17 févr. 2002, 11:11
Localisation : Canada (Québec)
Contact :

Message non lu par Meradrin »

Lufia 2, je l'ai connais bien c'est rom dawné! Le premier projet, qui fait commencé la trad! Enfin même avant FF5. AH!!!
Vous avez pas idée comment je me suis cassé la geule souvant sur cette rom de mongole!
Faut dire qu'a l'époque j'avais moin de galont qu'aujoud'hui! J'avais de la difficulté a codé plus de 100 ligne de code en Basic, mais j'avais de la volonté.

Je vais selement vous dire, les gars c'est bordélique se que les programmeur on osé faire a ce jeux. Peut-être que c'étais super cool dans la conception! Mais au niveau hacking :)
Genre fusionné les actions du perso dans le texte avec gestion des cadres tous ça dans le même bloque! Faudrait qu'un asm hackeur de bonne volonté s'attaque a lire comme du monde tous le code asm qui gère la gestion des texte et des actions, question d'être capable de faire un extracteur de texte potable pour cette rom!
A vrai dire pour Lufia 1 on peut faire une petit magouille de hack
question de gagné au moin 1 meg de text sans trop faire un asm hacking de fou.
Mais pour le deux c'est une histoire car la rom fait 3 meg et que si on l'expenssionne à 4Meg la Ram Mirroire arrête à 3meg :\
Donc les routine de chargement de text qui utilise cette ram mirrior pour le chargement. Donc la faut carrément recodé ça! Si on veut mettre plus de texte
Bon!
Et la je vois toujours les gars DIRE! Expenssioné c'est mal on peut toujours faire une routine de compression pour que ça rentre! Bah oui aller faite ça, vous allez devoir quand même tous comprendre la routine de chargement de texte avant de faire ça!
Moi, je vous dis la solution la plus simple a mon avis pour faire cette rom tous en ayant la place néssaire pour rentré les textes. Car tous les traducteur de se monde avec qui j'ai cotayé voulait tous le temps plus de place et plus de place et encore plus place!!!!
MAIS Y A PLUS DE PLACE A L'ÉCRAN! NON DE MERDE MÊME SI JE TE DONNE TOUS LA PLACE DU MONDE DANS LA ROM!! TU POURRAIS PAS EN FAIRE AFFICHÉ PLUS A L'ÉCRAN!!!
Bon pardon, c'étais des séquelle qui remontais :)
Il aurait toujours de faire une swap de texte dans la ram dans le secteur de 7E:XXXX, mais encore la faut trouvé de la ram de libre là
qui pourrait être servit lorsque de l'affichage de dialogue snas tous faire planté la rom :) Sinon il reste toujours la possibilité de codé des algo de compression en plus de l'énorme DTE déjà existante
Enfin c'est a fous les gars de jouer d'originalité si vous voulez réussir a traduire cette rom en ayant la place de texte voulu.
Car sinon, vous pouvez toujours traduire a la dure et quand il vous manque de place bah vous êtes dans la desh et c'est ça qui est ça.

Avatar de l’utilisateur
FlashPV
Dieu Suprême du flood
Messages : 1740
Inscription : 15 sept. 2002, 23:44
Localisation : Un coin perdu dans la colline
Contact :

Message non lu par FlashPV »

Méra, tu as voulu nous donner mal à la tête là, non? :D

Meradrin
Je suis Kebekois et alors ? ça se voit ?
Messages : 332
Inscription : 17 févr. 2002, 11:11
Localisation : Canada (Québec)
Contact :

Message non lu par Meradrin »

Non, c'étais qu'un coups de main pour les personne qui voudrait le faire
:)
Je vois ce jeu comme la première femme que j'ai aimé, même que même après avoir gagné une grande expérience dans le charme je n'arrive a la conquérire :)

Avatar de l’utilisateur
FlashPV
Dieu Suprême du flood
Messages : 1740
Inscription : 15 sept. 2002, 23:44
Localisation : Un coin perdu dans la colline
Contact :

Message non lu par FlashPV »

J'aime pas les femmes compliquées :D

Avatar de l’utilisateur
BahaBulle
Bub'n'Bob Pawa!
Messages : 6482
Inscription : 06 août 2002, 09:34
Localisation : Sur une bulle
Contact :

Message non lu par BahaBulle »

Tu dois pas aimer beaucoup de femme :D

Non, non, pas tapé.....AIE :)

Hiei-

Message non lu par Hiei- »

Lufia 1, ca va logiquement, une fois le texte traduit complètement, et une fois les MTE optimisés aux maximum, ça doit rentrer ou bien quasiment.

Le 2, il parait oui par contre, que c'est le bordel dans la rom...

Avatar de l’utilisateur
Maniac-sama
Messages : 2
Inscription : 26 mai 2009, 21:43
Re: Lufia 2

Message non lu par Maniac-sama »

Entk le jour ou il sera traduit je vous dit merci a l'avance

A++++


Répondre