[projet rêvé TRAF 3/3] - contenu des fichiers zip

Vos questions, vos remarques sur le site de la T.R.A.F. http://traf.romhack.org

Modérateur : T.R.A.F

Avatar de l’utilisateur
mike_deloge
Maître en Flood
Messages : 274
Inscription : 14 mai 2009, 21:53

[projet rêvé TRAF 3/3] - contenu des fichiers zip

Message non lu par mike_deloge » 19 mai 2009, 21:35

.
Salut,
après l'ouverture d'un sujet sur le nommage des fichiers .zip ouvrant tout un ensemble de questions sur :
- la convivialité de téléchargement
- la facilité à appliquer les patchs grâce au nommage explicite
- la remise en question d'éléments que cela implique pour la BDD de la TRAF,
- etc. ...

voici maintenant un sujet traitant du contenu des patchs, résultat des discussions de Skeud et Ti Dragon aujourd'hui :-) dans le topic général.
C'est un sujet totalement différent de la question des renommages d'où son ouverture.
Skeud a écrit : Pourquoi, par la même occasion, créer une archive de patch UPS?
Voici mon avis en me plaçant sur plusieurs points de vue qui semblent s'opposer en partie mais tout se rejoint, vous verrez !

Du point du vue de l'accès aisé pour le grand public
L'application d'un patch doit être la +simple et la +universelle possible quelque soit la plate-forme (GameBoy, Nes, Megadrive, etc. ...)
En ce sens, la proposition de Skeud est une ouverture possible vers une utilisation + simple.

Du point du vue de la valorisation des travaux originaux réalisés par les Teams et projets solo
Je pense qu'il faut absolument garder les travaux dans leurs états d'origine quoi qu'il arrive. Il faut si possible aller jusqu'à conserver dans le système de fichier la date de création des fichiers et la date de modification des fichiers. Aucune retouche. Ce serait modifier le fruit du travail des Teams.

Du point de vue logique de possession des jeux vidéos originaux
Ne pas distribuer de patchs sur des roms modifiées pour respecter la logique du joueur qui possède le jeu original.
Un patch devrait toujours pouvoir s'appliquer sur un jeu original (en disant cela, je pense aux patchs qui s'appliquent sur des jeux traduits en anglais entre temps via des Teams de traduction anglaises). Sur la liste des 100 roms Super Nintendo que j'ai patchées (et qui contiennent de très nombreux RPG), il existe 2 à 3 patchs qui s'appliquent sur la version anglaise traduite par une Team anglaise. Il faudrait alors ajouter le patch de Team anglaise dans le zip pour que la logique d'application sur la rom originale soit conservée.

Conclusion
* pour le respect de la logique "possession jeu d'origine", ajouter les patchs nécessaires produits par les Teams anglaises en complément (cette nécessité est rare)
* avoir un zip contenant à la racine 2 dossiers distincts quand nécessaire :
- l'un des dossiers contiendra le travail original des Teams sans aucune modification
- l'autre des dossiers contiendra un patch tout nouveau tout beau pour l'application +rapide et +efficace sur la rom originale (Skeud)

À ce niveau du débat, je ne suis pas encore convaincu que le format UPS est nécessaire.

Ceci étant, je suis convaincu que l'application d'un patch DOIT suffire à modifier la rom pour SIMPLIFIER la démarche.
S'il faut, comme j'ai dû le faire sur les roms SNES, interroger la rom pour savoir si elle a un Header puis appliquer ou non le Header AVANT d'appliquer le patch, c'est décourageant pour beaucoup de monde.

Aussi, une méthode très simple pourrait consister à proposer le patch INVERSE à celui proposé nativement :
si une team propose nativement un patch nécessitant un Header sur la Rom, alors proposons un dossier complémentaire contenant un patch ne nécessitant pas de Header et inversement. Au pire, l'utilisation des 2 patchs sur la rom d'origine permettra d'obtenir 1 rom correctement patchée sans utiliser d'outil pour ajouter/supprimer un Header. Ça devrait aider beaucoup de gens qui auront à patcher par 2 fois au pire.

Je me demande si le format UPS serait capable de patcher correctement et d'ajouter un header ou pas suivant l'état de la rom et le besoin connu. Ce serait au top : un seul patch et l'application serait toujours réussie quelque soit l'état d'existence du Header.

Au delà de la SNES, je ne vois pas pourquoi utliser le format UPS (sous réserve, d'ailleurs, qu'il règle le problème des Headers ...)
Cela va donner du travail à la TRAF pour rien ?
... à mois que je n'ai pas bien compris les avantages par rapport à l'ips ?
Ce format est-il capable de mieux aider les gens à appliquer les patchs correctement en se posant moins de questions ?

Hum ... Révolutionner l'usage des patcheurs au niveau francophone via l'UPS ?
Imaginez tout au format UPS. Est-ce qu'on prend un longueur technique d'avance sur des sites comme romhacking.net :D
J'arrête là mon délire :lol: . Quelqu'un peut-il m'aider à comprendre et découvrir les avantages de l'UPS au delà de mes extrapolations non vérifiées pour la SNES ?

vos remarques et idées pour compléter le message ainsi résumé :
- patchs faciles à utiliser pour tous
- conservation à l'identique des travaux originaux réalisés par les Teams
- principe d'application des patchs sur les jeux vidéos originaux
- éclatement de tous les .zip en 2 dossiers si le format UPS est mieux, sinon éclatement à minima pour la SNES (?)
- débat sur l'utilité du format UPS pour régler les problèmes de Headers SNES et intérêt pour les autres supports

Mike

Hiei-

Re: [projet rêvé TRAF 3/3] - contenu des fichiers zip

Message non lu par Hiei- » 21 mai 2009, 04:54

Du point de vue logique de possession des jeux vidéos originaux
Ne pas distribuer de patchs sur des roms modifiées pour respecter la logique du joueur qui possède le jeu original.
Un patch devrait toujours pouvoir s'appliquer sur un jeu original (en disant cela, je pense aux patchs qui s'appliquent sur des jeux traduits en anglais entre temps via des Teams de traduction anglaises). Sur la liste des 100 roms Super Nintendo que j'ai patchées (et qui contiennent de très nombreux RPG), il existe 2 à 3 patchs qui s'appliquent sur la version anglaise traduite par une Team anglaise. Il faudrait alors ajouter le patch de Team anglaise dans le zip pour que la logique d'application sur la rom originale soit conservée.
Il suffit de refaire un patch à partir de la version Japonaise dans ces cas-là (vu que la traduction anglaise part toujours de la rom japonaise, et donc, le patch anglais s'applique sur la rom japonaise), et ainsi, tu auras une traduction française avec un patch qui s'applique directement sur la rom japonaise (donc sur la version originale du jeu en question).

Avatar de l’utilisateur
mike_deloge
Maître en Flood
Messages : 274
Inscription : 14 mai 2009, 21:53

Re: [projet rêvé TRAF 3/3] - contenu des fichiers zip

Message non lu par mike_deloge » 21 mai 2009, 20:28

Tu as raison Hiei,
si une Team propose un patch à appliquer sur une rom déjà modifiée et que nous voulons une logique d'application uniquement sur les roms natives qui sont l'image d'un jeu commercialisé, alors nous pouvons créer le patch qui va bien à partir de cette rom.

Je décrivai un contrainte contradictoire et complémentaire qui est de : "ne pas modifier le travail initial de la Team"

Donc, je proposais :
- d'ajouter le patch de traduction anglaise pour compléter le dossier de travail de la Team (afin de respecter la règle de distribution du travail de la Team en tant que tel, sans transformations)
- d'ajouter (et non remplacer) un dossier complémentaire au travail de la Team dans le .zip qui serait un patch immédiat (un seul à appliquer) afin de faciliter le patchage de la rom en une seule fois. Ceci ouvre la possiblité de créer des patchs (pourquoi pas au format .ups sans supprimer le travail natif des Teams (disparues pour certaines) dont le fruit de travail était au format .ips tout en améliorant la facilité de patcher pour tout le monde.
Ti-Dragon a écrit : Il me semble que Jonath propose ce que j'avais déjà suggéré : créer un répertoire utilisant la même convention de nommage que le zip : le répertoire ROM contient l'archive ROM.zip, les images ROM_XX.png, les patchs ROM.ips et ROM.ups, et les readme ROM.txt
Je me suis permis de déplacer ta remarque émanant du topic de renommage des .zip vers ce topic dédié au contenu des .zip :fouet:
Ah, le perfectionniste relou !

J'ai pas mal de questions sur ce que tu as dis :
- heu, j'ai pas compris exactement ce que ça représente l'intérieur du .zip que tu décris (tout pareil que la réponse de Jonath lé là)
qu'appelles-tu "l'archive Rom.zip", elle contiendra le travail original de la Team ?
qu'appelles-tu "les images ROM_XX.png", elles seraient des copies d'écran de la rom patchée ?
qu'appelles-tu "patchs ROM.ips", en quoi seraient-ils différents de "l'archive Rom.zip"
comment vois-tu l'arborescence des dossiers à la racine du .zip téléchargé ?
Ti-Dragon a écrit : Il me semble que Jonath propose ce que j'avais déjà suggéré
Ah oui, en + de mes questions, je ne me souviens pas avoir déjà lu que tu avais déjà suggéré quelque chose :mad: :-P
Est-ce que je dois lire un topic complémentaire que je n'ai pas vu ?
mike_deloge a écrit :Imaginez tout au format UPS. Est-ce qu'on prend un longueur technique d'avance sur des sites comme romhacking.net :D
J'arrête là mon délire :lol: . Quelqu'un peut-il m'aider à comprendre et découvrir les avantages de l'UPS
Y a-t-il une bonne âme pour m'expliquer en gros les avantages ?

Mike
Dernière édition par mike_deloge le 22 mai 2009, 01:47, édité 2 fois.

Hiei-

Re: [projet rêvé TRAF 3/3] - contenu des fichiers zip

Message non lu par Hiei- » 21 mai 2009, 23:49

mike_deloge a écrit :Tu as raison Hiei,
si une Team propose un patch à appliquer sur une rom déjà modifiée et que nous voulons une logique d'application uniquement sur les roms natives qui sont l'image d'un jeu commercialisé, alors nous pouvons créer le patch qui va bien à partir de cette rom.

Je décrivai un contrainte contradictoire et complémentaire qui est de : "ne pas modifier le travail initial de la Team"
Il suffit de demander l'autorisation à la team en question (pour celles qui existent encore), et pour le reste, ne pas le faire dans le doute si aucun membre de la team n'est plus dans les parages (et donc si on ne peut demander à personne).

Avatar de l’utilisateur
Skeud
Oook ?
Messages : 3776
Inscription : 25 févr. 2002, 22:01
Localisation : Loompaland
Contact :

Re: [projet rêvé TRAF 3/3] - contenu des fichiers zip

Message non lu par Skeud » 22 mai 2009, 09:46

mike_deloge a écrit :Y a-t-il une bonne âme pour m'expliquer en gros les avantages ?
Le plus gros avantage est la vérification du CRC du fichier à patcher. Si ce n'est pas la bonne version de la ROM, le jeu n'est pas patché.
Si tu ressens l'envie de travailler, assieds-toi, et attends qu'elle te passe....
A mon niveau, on ne croit pas, on sait. (Docteur Helmut Perchut)

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Re: [projet rêvé TRAF 3/3] - contenu des fichiers zip

Message non lu par Ti Dragon » 22 mai 2009, 19:56

Hiei : recréer des patchs à partir de la version japonaise va les rendre bien plus volumineux qu'initialement. Or, ce n'est pas le but initial, même si, de nos jours, la place est un moins gros problème qu'il y a une dizaine d'années.
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Hiei-

Re: [projet rêvé TRAF 3/3] - contenu des fichiers zip

Message non lu par Hiei- » 23 mai 2009, 00:01

Hmmm, logiquement, il n'y a pas de raison je pense ? (si le romhack FR respecte scrupuleusement le hack US)

Les choses seront au même endroit (ou presque), et la seule différence sera le texte FR à la place de l'US (qui devrait aussi avoir une taille plus ou même identique).

Enfin, je peux me planter après, mais ça me semblerait logique ? (au contraire d'une rom qui modifie la place de tous les textes, et qui là, devrait avoir un patch ips très gros)

Avatar de l’utilisateur
mike_deloge
Maître en Flood
Messages : 274
Inscription : 14 mai 2009, 21:53

Re: [projet rêvé TRAF 3/3] - contenu des fichiers zip

Message non lu par mike_deloge » 23 mai 2009, 00:57

Le poids des fichiers devrait être un faux problème.
Croyez-en mon expérience. J'ai patché 95 roms SNES et il est très rare que cela arrive (5/95). D'ailleurs, avec les 150 patchs Super Nintendo qui restent à faire, je ne suis même pas certain qu'on montrait jusqu'à 10 applications de patchs hors rom native.

Je répète mon point de vue :
Pour conserver le travail des teams sans aucune modification, je suggérais l'ajoût du patch des teams anglaises et non la suppression du patch des Teams Fr pour remplacement par un nouveau patch


En revanche, si nous partons sur la logique d'ajouter les patchs ups en complément+ des png & Co (que je trouve personnellement une excellente idée), oui, là ça va prendre + de place mais ça ne devrait pas poser problème (?)
Ti Dragon a écrit : Quelque part, justice envers les groupes de traduction est rendue correctement :)
Je n'en doute pas :lol: Tu faisais allusion à l'accès + riche de l'info via ftp.
C'est pour ça que je n'ai pas compris totalement ta proposition sur comment tu vois le contenu des zip.
Soyons fou :D Je me permets de te reposer les questions :
- qu'appelles-tu "l'archive Rom.zip", elle contiendra le travail original de la Team ?
- qu'appelles-tu "les images ROM_XX.png", elles seraient des copies d'écran de la rom patchée ?
- qu'appelles-tu "patchs ROM.ips", en quoi seraient-ils différents de "l'archive Rom.zip"
- comment vois-tu l'arborescence des dossiers à la racine du .zip téléchargé ?

Ce n'est pas du tout urgent de répondre mais j'aimerai comprendre comment tu vois les choses. Ça m'aidera à avancer de mon côté :wink:

Mike

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Re: [projet rêvé TRAF 3/3] - contenu des fichiers zip

Message non lu par Ti Dragon » 23 mai 2009, 13:21

Hiei- a écrit :Hmmm, logiquement, il n'y a pas de raison je pense ? (si le romhack FR respecte scrupuleusement le hack US)

Les choses seront au même endroit (ou presque), et la seule différence sera le texte FR à la place de l'US (qui devrait aussi avoir une taille plus ou même identique).

Enfin, je peux me planter après, mais ça me semblerait logique ? (au contraire d'une rom qui modifie la place de tous les textes, et qui là, devrait avoir un patch ips très gros)
Ah, tu parlais des jeux traduits à partir de hack US (et non pas à partir de la ROM originale US :D). Oui, tu as tout à fait raison. Normalement, ce type de patch (qu'il faut appliquer sur la traduction US) est très rare de nos jours... Tu aurais un exemple ?
mike_deloge a écrit : Soyons fou :D Je me permets de te reposer les questions :
- qu'appelles-tu "l'archive Rom.zip", elle contiendra le travail original de la Team ?
- qu'appelles-tu "les images ROM_XX.png", elles seraient des copies d'écran de la rom patchée ?
- qu'appelles-tu "patchs ROM.ips", en quoi seraient-ils différents de "l'archive Rom.zip"
- comment vois-tu l'arborescence des dossiers à la racine du .zip téléchargé ?

Ce n'est pas du tout urgent de répondre mais j'aimerai comprendre comment tu vois les choses. Ça m'aidera à avancer de mon côté :wink:

Mike
Le terme "ROM.zip" est générique. J'aurais pu écrire quelque chose de la sorte en me basant sur la forme que nous aimerions donner à notre nommage :
- Répertoire [CONSOLE]_[ROM_a_patcher.ext]_[Groupe]_[Date]_[Avancement%]_[Header?]
- Patch [CONSOLE]_[ROM_a_patcher.ext]_[Groupe]_[Date]_[Avancement%]_[Header?].ips
- Patch [CONSOLE]_[ROM_a_patcher.ext]_[Groupe]_[Date]_[Avancement%]_[Header?].ups
- Readme [CONSOLE]_[ROM_a_patcher.ext]_[Groupe]_[Date]_[Avancement%]_[Header?].txt
- Archive [CONSOLE]_[ROM_a_patcher.ext]_[Groupe]_[Date]_[Avancement%]_[Header?].zip
- ROM ROM_à_patcher.ext
- ROM [CONSOLE]_[ROM_a_patcher.ext]_[Groupe]_[Date]_[Avancement%]_[Header?].ext
- Image [CONSOLE]_[ROM_a_patcher.ext]_[Groupe]_[Date]_[Avancement%]_[Header?]_00.png
- Image [CONSOLE]_[ROM_a_patcher.ext]_[Groupe]_[Date]_[Avancement%]_[Header?]_01.png
- Image [CONSOLE]_[ROM_a_patcher.ext]_[Groupe]_[Date]_[Avancement%]_[Header?]_02.png
- Image [CONSOLE]_[ROM_a_patcher.ext]_[Groupe]_[Date]_[Avancement%]_[Header?]_03.png

Ce genre de chose se ferait en local dans un souci de sauvegarde. Je pense que ceux qui téléchargent le patch n'ont besoin que de l'archive zip et des images pour les visualiser sur le site.
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Hiei-

Re: [projet rêvé TRAF 3/3] - contenu des fichiers zip

Message non lu par Hiei- » 23 mai 2009, 14:54

Non, je n'ai pas d'exemple, ce n'est pas moi qui a dit que j'en avais vu, je parlais juste du côté technique perso.

Avatar de l’utilisateur
mike_deloge
Maître en Flood
Messages : 274
Inscription : 14 mai 2009, 21:53

Re: [projet rêvé TRAF 3/3] - contenu des fichiers zip

Message non lu par mike_deloge » 23 mai 2009, 16:49

Hiei- a écrit :Non, je n'ai pas d'exemple, ce n'est pas moi qui a dit que j'en avais vu, je parlais juste du côté technique perso.
C'est moi qui ai dit que j'ai vu des patchs qui ne s'appliquent pas sur les roms originelles :D : je me contenterai de patchs SNES dans les exemples :D
- [BS Radical Dreamers (J)] de [Terminus Traduction] doit s'appliquer sur la version traduite [T+Eng1.2_Demiforce]
- [BS Zelda (J)] de [BessaB] doit s'appliquer sur la version hackée de [roto]
- [Cybernator (U)] de [Sdekar] doit s'appliquer sur la version hackée [With Sound Test]
- [Little Magic (J)] de [Génération IX] doit s'appliquer sur la version traduite [T+Eng1.00b_AGTP]
- [Magic Knight Rayearth (J)] de [Arkana] doit s'appliquer sur la version traduite [T+Eng1.01_RPGe]

Il y a aussi le cas des mauvais dumps (très rare sur SNES, moins rare sur d'autres supports du genre Megadrive).
Mon petit exemple SNES :
- la traduction [Legend (U)] de [Schezar 28] doit s'appliquer sur le bad dump (718) à ne pas confondre avec le bad dump (16725) de la même rom.
Donc ce n'est pas le jeu original ! C'est dommage car il aurait pu s'appliquer sur le dump Européen qui est bon (checksum OK).
Ti Dragon a écrit : Le terme "ROM.zip" est générique. J'aurais pu écrire quelque chose de la sorte en me basant sur la forme que nous aimerions donner à notre nommage [...]
Ta réponse éclaircie ma lanterne et me fait comprendre que tu as envisagé le renommage complet pour tous les fichers de la base, comme Happexamendios l'a compris lui aussi.

Quand j'ai ouvert 2 Topics, je pensais parler uniquement du renommage de l'enveloppe .zip (et pas l'intérieur). J'ai précisé cela dans le topic de nommage :wink:

Mike

Avatar de l’utilisateur
mike_deloge
Maître en Flood
Messages : 274
Inscription : 14 mai 2009, 21:53

Re: [projet rêvé TRAF 3/3] - contenu des fichiers zip

Message non lu par mike_deloge » 26 mai 2009, 22:24

Salut,
Ce mot pour remercier tous ceux qui participent aux sujets.
J'avance lentement :-o (peu de temps) mais sûrement (vous pouvez compter sur moi :razz: ).
Les roms SNES devraient toutes être patchées au mois de Juin.

Je double poste ici pour continuer notre discussion sur le contenu .zip
En se référant à la proposition actuelle (voir ci-dessous si besoin), je note qu'il y a une différence entre :
le_patch_archive.zip
le_patch.ips
le_patch.ups

Est-ce que c'est imaginable de créer un ips en dehors de l'archive actuelle (qui le contient déjà) + 1 patch ups sans que cela explose trop la taille d'hébergement, sans compter les images .png Est-ce que ça va aller ? (c'est une question directe vers Ti Dragon ou Hell car vous savez sûrement quelle taille de disque est raisonnablement envisageable aujourd'hui en 2009 pour un accès public :wink: ).

[EDIT]
En faisant un calcul d'approche, ça semble dérisoire :
- l'ups n'est pas plus gros ni plus petit que l'ips à quelques Ko près (suite à mes tests, c'est donc le même poids)
- admettons que les png fassent chacune un poids de 30 Ko (4copies d'écran pour les 850 patchs) = 30*4*850 = 100 Mo seulement !
- 0.1 Mo pour chaque patchs ips (suivant la moyenne calculée pour les 100 patchs SNES) : 0.1*850 = 85 Mo seulement !
- la même chose pour chaque patch ups = 85 Mo
Le tout ferait moins de 300 Mo ! :boire:
Après réflexion et modification de mon post, la question de poids semble être un faux problème, vous confirmez ? 8)

[EDIT 2]
Je me suis servi du chiffre "850" patchs (j'ai dû rêver le chiffre :D mais ça semble proche de la réalité) :
- Arcade (13)
- Game Boy (89)
- Game Boy Advance (8)
- Game Gear (8)
- Master System (39)
- Mega Drive (12)
- MSX (11)
- NEO·GEO (12)
- NEO·GEO Pocket (3)
- NES (262)
- Nintendo 64 (1)
- PC Engine (16)
- PlayStation (10)
- PlayStation Portable (5)
- Super NES (228)
- X-BOX (1)

Total : 718


Mike
Ti Dragon a écrit :- Répertoire [CONSOLE]_[ROM_a_patcher.ext]_[Groupe]_[Date]_[Avancement%]_[Header?]
- Patch [CONSOLE]_[ROM_a_patcher.ext]_[Groupe]_[Date]_[Avancement%]_[Header?].ips
- Patch [CONSOLE]_[ROM_a_patcher.ext]_[Groupe]_[Date]_[Avancement%]_[Header?].ups
- Readme [CONSOLE]_[ROM_a_patcher.ext]_[Groupe]_[Date]_[Avancement%]_[Header?].txt
- Archive [CONSOLE]_[ROM_a_patcher.ext]_[Groupe]_[Date]_[Avancement%]_[Header?].zip
- ROM ROM_à_patcher.ext
- ROM [CONSOLE]_[ROM_a_patcher.ext]_[Groupe]_[Date]_[Avancement%]_[Header?].ext
- Image [CONSOLE]_[ROM_a_patcher.ext]_[Groupe]_[Date]_[Avancement%]_[Header?]_00.png
- Image [CONSOLE]_[ROM_a_patcher.ext]_[Groupe]_[Date]_[Avancement%]_[Header?]_01.png
- Image [CONSOLE]_[ROM_a_patcher.ext]_[Groupe]_[Date]_[Avancement%]_[Header?]_02.png
- Image [CONSOLE]_[ROM_a_patcher.ext]_[Groupe]_[Date]_[Avancement%]_[Header?]_03.png

Répondre