[projet rêvé TRAF 1/3] - ouverture nouveaux topics

Vos questions, vos remarques sur le site de la T.R.A.F. http://traf.romhack.org

Modérateur : T.R.A.F

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Re: Aide proposée pour application des patchs SNES et autres !!!

Message non lu par Ti Dragon » 19 mai 2009, 10:09

Skeud a écrit :Pourquoi, par la même occasion, créer une archive de patch UPS?
N'y avait-il pas un problème avec ce format ? A moins que je ne confonde avec Ninja...

Pour ce qui est de recréer des patchs, je suppose que ce sera possible de le faire automatiquement une fois qu'on aura créé un nouveau système d'archivage comprenant : un répertoire [ROMFr_Infos], une ROM traduite ROMFr_Infos.xxx, une ROM originale ROMVO_Infos.xxx. Avec un script, et les outils de patching, je suppose qu'il sera plus aisé de créer n'importe quel type de patch, ips, ninja, ups, etc.

Les idées des programmeurs sont les bienvenues :)
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
Skeud
Oook ?
Messages : 3792
Inscription : 25 févr. 2002, 22:01
Localisation : Loompaland
Contact :

Re: [projet rêvé TRAF 1/2] - ouverture nouveaux topics

Message non lu par Skeud » 19 mai 2009, 11:36

Toi, t'as pas lu le topic dont je fais mention :p
L'avantage de UPS est qu'il contient directement le bon CRC de la rom.
Si tu ressens l'envie de travailler, assieds-toi, et attends qu'elle te passe....
A mon niveau, on ne croit pas, on sait. (Docteur Helmut Perchut)

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Re: [projet rêvé TRAF 1/2] - ouverture nouveaux topics

Message non lu par Ti Dragon » 19 mai 2009, 11:41

Lire 9 pages, non merci. Et qu'il sache reconnaître ou non le CRC de la ROM n'est pas l'objet de ma question :P

Je pourrais tout aussi bien te donner un lien vers le sujet qui parle de Ninja dans lequel sont vantés les nombreux mérites du format sans que l'on sache qu'en fait, il y a eu quelques problèmes derrière. C'est pour cette raison que j'ai posé la question ;)
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
Skeud
Oook ?
Messages : 3792
Inscription : 25 févr. 2002, 22:01
Localisation : Loompaland
Contact :

Re: [projet rêvé TRAF 1/2] - ouverture nouveaux topics

Message non lu par Skeud » 19 mai 2009, 16:27

Troisième ligne :
Byuu a écrit :The goal of UPS is different from NINJA / xdelta / etc. It is designed to be a direct replacement for IPS. The difficulty of implementing it is equal to IPS (it has trickier pointers, but no RLE magic.)
Et le reste de son message répond à tes questions.
Si tu ressens l'envie de travailler, assieds-toi, et attends qu'elle te passe....
A mon niveau, on ne croit pas, on sait. (Docteur Helmut Perchut)

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Re: [projet rêvé TRAF 1/2] - ouverture nouveaux topics

Message non lu par Ti Dragon » 19 mai 2009, 16:39

D'accord.

Donc, UPS me paraît être une bonne solution de pérenniser les patchs.
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
Happexamendios
Adepte !
Messages : 6711
Inscription : 22 févr. 2002, 12:01
Localisation : Royaume d'Imajica
Contact :

Re: [projet rêvé TRAF 1/2] - ouverture nouveaux topics

Message non lu par Happexamendios » 19 mai 2009, 17:31

C'est un sacré projet que voilà, c'est presque une refonte totale de la structure de la Bdd...

en tout cas, je salue la motivation de Mike, c'est pas souvent qu'on voit des initiatives comme celle ci !
Je pionce donc je suis

Avatar de l’utilisateur
mike_deloge
Maître en Flood
Messages : 274
Inscription : 14 mai 2009, 21:53

Re: [projet rêvé TRAF 1/3] - ouverture nouveaux topics

Message non lu par mike_deloge » 05 juil. 2009, 14:55

Salut,

Le mois de juin est déjà fini et j'ai pas du tout eu le temps que j'espérai pour avancer sur le projet.
Mais je n'ai pas laissé tomber :wink:
C'est juste que c'est plus le bon moment :cry:

Comme promis, je donnerai les fichiers à la TRAF avec tout ce qu'on a étudié ensemble pour sa BDD pour l'ensemble des 250 patchs SNES concernés
- 4 copies d'écran de la rom patchée .png
- fichier rom à patcher
- fichier rom patchée
- fichier .zip d'origine contenant le travail de la Team
- fichier readme.txt extrait du travail de la Team (ou créé si besoin)
- fichier patch extrait du travail de la Team
- fichier .lst listant sur des lignes séparées le nom du jeu tel qu'il a été vendu sur les différents territoires éventuellement (Jap/US/EU)
- fichier patch .ups (?) ... à voir éventuellement

Je fournirai un fichier Excel complet contenant ces infos :
* Rom à utiliser (Good)
* Team
* Date
* Avancement
* Version
* Header
* Nom concatené
* Nom Jeu JAP (si existe)
* Nom Jeu US (si existe)
* Nom Jeu EU (si existe)

La règle de nommage des fichiers correspond au champs "non concatené" suivant les règles de nommage jugées assez longues par certains. Pour moi, ça change rien, juste une formule excel CONCATENER un peu plus longue copiée sur 250 lignes :wink:


À bientôt pour la suite.

Mike

Avatar de l’utilisateur
mike_deloge
Maître en Flood
Messages : 274
Inscription : 14 mai 2009, 21:53

Re: [projet rêvé TRAF 1/3] - ouverture nouveaux topics

Message non lu par mike_deloge » 04 déc. 2009, 01:03

Me voilà de retour après 6 mois d'absence !
C'était normal que je revienne après avoir exprimer autant de motivation !

Quoi de neuf ?
Un fichier excel, tout simplement, à consulter ici :
http://dl.free.fr/c3MrAZYmW/LISTINGSNES.xls


L'idée que j'avais dans le passé était de réfléchir à un nouveau nommage des fichiers.
Avec le recul, mon idée était sympa mais pas indispensable

Et oui, avec le fichier Excel que j'ai fini, vous pouvez :
- faire la convention de renommage qui vous convient (il y a possibilité de concaténer à fond comme on s'était amusé à le faire mais on peut faire beaucoup plus simple dans le nommage)
- filtrer les jeux par catégorie (il y a 3 catégories de classement que j'ai reprises du site http://www.gamefaqs.com qui n'a plus rien à prouver dans sa capacité à proposer un classement qui tient la route, vu que tous les titres de l'univers du jeu sont référencés !)
- classer les roms traduites grâce à la date
- classer les roms traduites par avancement de réalisation (%)
- faire une recherche sur n'importe quel nom d'un jeu japonais, américain ou européen (ils portent pas toujours les mêmes noms suivant les zones géographiques !) (là aussi gamefaqs a été ma bible !)
- savoir quelle rom il vous faut patcher (version et zone géographique)
- savoir s'il faut un header ou pas !


Pour ce qui concerne la génération de fichiers complémentaires (genre créer des readme manquants ou autre), je n'ai pas avancé d'avantage.
Ma motivation première restait de fournir un moyen de faire découvrir des traductions et le travail des teams et j'espère que ce fichier Excel y contribuera.
Il a du potentiel.

Maintenant, j'ai toujours ma batterie de roms, de patchs et je reste ouvert à la possibilité de générer des copies d'écrans mais ça suppose que le site suive et c'est pas simple. Le temps de chacun étant limité ! En plus, ti-dragon étant un perfectionniste, il va vouloir ouvrir cette possibilité à toutes les roms du site (hors SNES) et là, j'aurai pas le courage de faire pareil !

Je pense que chacun est passionné par une époque (moi, c'est la SNES)
Il y a très peu de roms en comparaison pour la Mégadrive.
Mais il faudrait trouver quelques passionnés de la NES qui affiche un sacré paquet de traduction et ça deviendra + jouable d'élargir ça ...
Le travail sur les autres consoles serait plus simple grâce à l'absence de problématique d'Header et de problème moins importants dans les versions géographiques.

Dans tous les cas,
je reste impressionné par le site de la TRAF, par son contenu, par la volonté de Ti-dragon et de certains membres qui aident quelques (rares) nouveaux sur le chemin de la traduction. C'est surprenant aussi de voir la détermination que vous avez eu pour récupérer des vieux projets perdus à l'époque, via Internet archive, et aussi le regroupement des forums suite à la fermeture des sites de pas mal de groupes de traduction.

Ce fichier Excel, même si j'ai mis pas mal de temps à le faire, est bien une modeste contribution !

Si jamais la sauce prend (que certains ont envie d'aller + loin pour faire évoluer tout ça, parce que Ti-dragon avait proposé de faire une news en même temps que mon travail), j'espère avoir donné quelques idées.

Mike
Dernière édition par mike_deloge le 04 déc. 2009, 20:26, édité 1 fois.

Avatar de l’utilisateur
BahaBulle
Bub'n'Bob Pawa!
Messages : 6461
Inscription : 06 août 2002, 09:34
Localisation : Sur une bulle
Contact :

Re: [projet rêvé TRAF 1/3] - ouverture nouveaux topics

Message non lu par BahaBulle » 04 déc. 2009, 09:23

Je ne peux pas accéder au fichier depuis le boulot donc je jetterais un oeil ce soir mais d'après ce que tu as écrits, ça me semble pas mal du tout :D

Ce serait bien de rajouter le CRC32 de la rom à patcher, ça peut être utile.

Et effectivement, ce serait bien de le faire pour toutes les consoles :D

En tout cas, beau boulot.

Avatar de l’utilisateur
rid
Dieu Suprême du flood
Messages : 2026
Inscription : 04 janv. 2005, 22:17
Contact :

Re: [projet rêvé TRAF 1/3] - ouverture nouveaux topics

Message non lu par rid » 04 déc. 2009, 09:52

Rien que pour l'effort (mental et physique) fourni, je tiens vraiment à te féliciter.

Concernant la NES, il est clair que c'est quasiment mission impossible!

Est-ce que la TRAF impose d'indiquer la mention du bon fichier sur lequel appliquer le patch dans le readme fourni avec? Sinon, il serait peut-être intéressant de demander systématiquement le nom de la rom sur lequel appliquer le patch?

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Re: [projet rêvé TRAF 1/3] - ouverture nouveaux topics

Message non lu par Ti Dragon » 04 déc. 2009, 15:27

Mike : une nouvelle fois, je te remercie humblement pour ton boulot. Je ne désespérais pas te revoir un jour pour nous faire profiter de tes bonnes œuvres ;) Si je suis un perfectionniste dans l'âme, il n'empêche pas moins que je n'ai malheureusement (oui, à mon grand regret) plus beaucoup de temps devant moi pour réaliser le renommage complet, d'une part des patchs Super NES (à mon avis, un programmeur ira plus vite que moi vu que, grâce à toi, il est possible de renommer tout ça proprement), d'autre part des patchs restant.

Rid : nous ne faisons rien de plus sur la T.R.A.F que d'héberger les patchs "en l'état". Depuis le début, ceux qui archivaient les patchs les renommaient de manière plus courte (quand on était "limité" à 8 caractères à cause des conventions DOS) puis on rajouté des suffixes permettant d'identifier les groupes ayant traduit tel ou tel patch. On a gardé cette manière de faire, plus ou moins. Donc, on n'a pas identifié quel ROM il fallait patcher (sauf pour quelques-uns) car il aurait fallu faire le même travail que Mike sur toute la base de données, et on n'a rien imposé à personne, chacun étant libre de présenter son travail comme bon lui semble.
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
rid
Dieu Suprême du flood
Messages : 2026
Inscription : 04 janv. 2005, 22:17
Contact :

Re: [projet rêvé TRAF 1/3] - ouverture nouveaux topics

Message non lu par rid » 04 déc. 2009, 15:54

Ti Dragon a écrit : Rid : nous ne faisons rien de plus sur la T.R.A.F que d'héberger les patchs "en l'état". Depuis le début, ceux qui archivaient les patchs les renommaient de manière plus courte (quand on était "limité" à 8 caractères à cause des conventions DOS) puis on rajouté des suffixes permettant d'identifier les groupes ayant traduit tel ou tel patch. On a gardé cette manière de faire, plus ou moins. Donc, on n'a pas identifié quel ROM il fallait patcher (sauf pour quelques-uns) car il aurait fallu faire le même travail que Mike sur toute la base de données, et on n'a rien imposé à personne, chacun étant libre de présenter son travail comme bon lui semble.
Je ne remets pas en cause la manière dont les patchs ont été ajoutés sur le serveur de la TRAF :) .
Je dis simplement qu'aujourd'hui, il me paraîtrait normal de demander au créateur d'un patch de bien préciser dans son readme, histoire de faciliter son utilisation et d'éviter à des gens comme mike_deloge de faire ce qu'il a fait pour les roms SNES...

Et puis, franchement, je pense que c'est plus par oubli qu'autre chose si les gens n'ont pas indiqué le fichier original. Il est facilement possible de combler cet oubli.

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Re: [projet rêvé TRAF 1/3] - ouverture nouveaux topics

Message non lu par Ti Dragon » 04 déc. 2009, 16:36

Ridculle a écrit : Je ne remets pas en cause la manière dont les patchs ont été ajoutés sur le serveur de la TRAF :) .
Je ne faisais qu'expliquer l'historique pour expliquer mon propos final ^^
Ridculle a écrit :Je dis simplement qu'aujourd'hui, il me paraîtrait normal de demander au créateur d'un patch de bien préciser dans son readme, histoire de faciliter son utilisation et d'éviter à des gens comme mike_deloge de faire ce qu'il a fait pour les roms SNES...

Oui, c'est sûr mais ce n'est pas le rôle de la T.R.A.F (qui doit être un abus de langage de ta part ;)). Plutôt celui de la communauté dans son ensemble ;) Ceci dit, c'est une bonne pratique qui se généralise.
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
rid
Dieu Suprême du flood
Messages : 2026
Inscription : 04 janv. 2005, 22:17
Contact :

Re: [projet rêvé TRAF 1/3] - ouverture nouveaux topics

Message non lu par rid » 04 déc. 2009, 17:10

Ti Dragon a écrit :Oui, c'est sûr mais ce n'est pas le rôle de la T.R.A.F (qui doit être un abus de langage de ta part ;)).
:tomate: Honte sur moi :)
Et vive la communauté!

Avatar de l’utilisateur
Happexamendios
Adepte !
Messages : 6711
Inscription : 22 févr. 2002, 12:01
Localisation : Royaume d'Imajica
Contact :

Re: [projet rêvé TRAF 1/3] - ouverture nouveaux topics

Message non lu par Happexamendios » 04 déc. 2009, 17:56

c'est effectivement un sacré boulot...

tout tester et référencer, c'est pas une tâche facile, surtout vu le nombre de patches existants.

le truc après, c'est de maintenir le fichier à jour..

ps : j'ai pas vu "barbie in vacation adventures" dedans :-D
Je pionce donc je suis

Avatar de l’utilisateur
mike_deloge
Maître en Flood
Messages : 274
Inscription : 14 mai 2009, 21:53

Re: [projet rêvé TRAF 1/3] - ouverture nouveaux topics

Message non lu par mike_deloge » 04 déc. 2009, 19:42

Happexamendios a écrit :ps : j'ai pas vu "barbie in vacation adventures" dedans :-D
ouais !
une super traduction qui vient de toi, ça m'avait marqué quand j'ai ouvert le readme :lol: , connaissant déjà ton avatar sur le forum !
je me suis marré quelquefois en découvrant certains travaux ou certains readme (ceux de Génération IX en particulier)

comme quoi, la réalisation du tableau a eu ses côtés tordants :D

[Edit : je t'avais mal lu Happexamendios : tu dis que tu ne l'as * pas * vu, ce petit jeu barbie.
si si, il y est. va refaire un tour :-D ]


Ti Dragon a écrit : Je ne désespérais pas te revoir un jour pour nous faire profiter de tes bonnes œuvres :wink:
Ah ah ! J'espère bien ! :wink:
J'avais donné un tout petit signe de vie sur la question dans la news de la traduction de Mystic Ark tellement j'étais trop content que la traduction anglaise sorte ^^

Ti Dragon a écrit :Si je suis un perfectionniste dans l'âme
Oui, et sans vouloir te jeter des fleurs,
je suis impressionné par le "bon côté" de ton perfectionnisme.

je trouve que tu sais donner le temps aux autres,
tu prends ce qui viens avec sérénité

c'est assez rare d'avoir la qualité de perfectionniste sans les défauts qui en découlent ^^
parce que moi, je me laisse engloutir desfois par des énergies du mauvais côté de la force :-P

Happexamendios a écrit :c'est effectivement un sacré boulot...
Ridculle a écrit :Rien que pour l'effort (mental et physique) fourni, je tiens vraiment à te féliciter.
BahaBulle a écrit :ça me semble pas mal du tout :D
Ti Dragon a écrit :Mike : une nouvelle fois, je te remercie humblement pour ton boulot.
ben, merci beaucoup à tous, ça me touche !
oui, je suis content d'être arrivé au bout !

BahaBulle a écrit :Je ne peux pas accéder au fichier depuis le boulot
oui, je souhaiterais que le fichier soit accessible à un autre endroit !
est-ce qu'il y a mieux que free en gratuit pour que je pousse le fichier ?
ou pouvez-vous héberger le fichier comme ça j'édite mon post vers une adresse d'accès + stable !


un commentaire en + sur le fichier :
il y a 2 feuilles (SNES-OK et SNES-NOK)

J'ai pas trouvé de soluces pour récupérer le travail fait sur certains jeux dont la traduction semble perdue et je pense à ton boulot BahaBulle. Si tu te souviens, on avait parlé de ta traduction de Desert Strike qui fait partie de la liste des patchs qui ne marchent pas.

Est-ce qu'on pourra faire quelque chose ?

Mike

Avatar de l’utilisateur
BahaBulle
Bub'n'Bob Pawa!
Messages : 6461
Inscription : 06 août 2002, 09:34
Localisation : Sur une bulle
Contact :

Re: [projet rêvé TRAF 1/3] - ouverture nouveaux topics

Message non lu par BahaBulle » 04 déc. 2009, 20:11

mike_deloge a écrit :oui, je souhaiterais que le fichier soit accessible à un autre endroit !
est-ce qu'il y a mieux que free en gratuit pour que je pousse le fichier ?
ou pouvez-vous héberger le fichier comme ça j'édite mon post vers une adresse d'accès + stable !
De toute façon, ils bloquent tout à mon boulot :p
Sinon, il n'est pas lourd, donc tu dois pouvoir le mettre en pièce jointe ici-même.
mike_deloge a écrit :J'ai pas trouvé de soluces pour récupérer le travail fait sur certains jeux dont la traduction semble perdue et je pense à ton boulot BahaBulle. Si tu te souviens, on avait parlé de ta traduction de Desert Strike qui fait partie de la liste des patchs qui ne marchent pas.
Je viens de jeter un oeil, c'était un de mes tout premiers projet et......ça fait peur :D

Bref.
J'ai une rom US dans mon répertoire mais étrangement, le patch ne fonctionne pas avec...et en plus, je viens de voir une faute :D

J'essaierais de prendre 5 minutes pour refaire un patch digne de ce nom.

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Re: [projet rêvé TRAF 1/3] - ouverture nouveaux topics

Message non lu par Ti Dragon » 04 déc. 2009, 22:04

mike_deloge a écrit :
Ti Dragon a écrit :Si je suis un perfectionniste dans l'âme
Oui, et sans vouloir te jeter des fleurs,
je suis impressionné par le "bon côté" de ton perfectionnisme.

je trouve que tu sais donner le temps aux autres,
tu prends ce qui viens avec sérénité

c'est assez rare d'avoir la qualité de perfectionniste sans les défauts qui en découlent ^^
Euh... merci :oops:
Mais tu me surestimes ^^
mike_deloge a écrit : parce que moi, je me laisse engloutir desfois par des énergies du mauvais côté de la force :-P
C'est le propre des perfectionnistes qui ont le temps d'aller au bout des choses... ce qui n'est plus mon cas, comme je le disais plus haut. On doit donc apprendre à appréhender ce "perfectionnisme" d'une autre manière : je n'ai donc aucun mérite :D
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
kipy
109ème étoile du destin
Messages : 2076
Inscription : 17 avr. 2006, 19:29
Localisation : Belgique

Re: [projet rêvé TRAF 1/3] - ouverture nouveaux topics

Message non lu par kipy » 06 déc. 2009, 14:43

Oula oui, c'est du sacré boulot dis donc!

Un grand bravo pour tout ça et bonne continuation si tu comptes t'occuper aussi bien du reste des consoles. :) (genre la N64 ça ira vite ça va)
♪ Tapferen kleinen Liebling, bis dahin, träume schön,
Träume so süß wie bayerische Creme ♫

Avatar de l’utilisateur
mike_deloge
Maître en Flood
Messages : 274
Inscription : 14 mai 2009, 21:53

Re: [projet rêvé TRAF 1/3] - ouverture nouveaux topics

Message non lu par mike_deloge » 06 déc. 2009, 23:29

kipy a écrit :Oula oui, c'est du sacré boulot dis donc!

Un grand bravo pour tout ça
Merci à toi !
kipy a écrit :bonne continuation si tu comptes t'occuper aussi bien du reste des consoles. :) (genre la N64 ça ira vite ça va)
Non, pour le moment, je souhaite consolider le travail de la SNES
* revoir les "SNES-NOK" de la feuille Excel et les passer en feuille "SNES-OK" si possible !
* faire des copies d'écran des jeux si Ti Dragon pense pouvoir les stocker
* patcher les roms en dur (car elles sont seulement autopatchées par zsnes pour le moment)
* ajouter les CRC32
* etc. ...

j'ai déjà des fichiers au nomage nickel et à l'identique de mon tableau Excel, donc je pense que beaucoup de ce qu'il reste à faire est automatisable comme l'a suggéré Ti Dragon.

Ce sera bien moins long que mon travail manuel (qui a consisté à lire les readme pour récupérer l'info, à duppliquer/modifier/renommer des tas de roms et de patchs pour faire tous les tests (en moyenne, chaque jeu patché 4 fois suivant les versions géographiques, les Headers, les versions. Ceci afin de jouer à tous les jeux ainsi patchés. Desfois, ça a été rapide, d'autres fois, il a fallu que je joue 10 min sur chaque version patché pour voir laquelle tenait le coup sans bogue ...)

Puis je suis allé sur gamefaqs après avoir lu la petite mésaventure de nos amis traducteurs sur Joe & Mac2
Oui, c'est dur desfois de savoir qu'un jeu est sorti en européen ou us en + du japonais.
(par exemple space megaforce en US devient super aleste en européen, etc. ...)

Et enfin, je suis content aussi d'avoir nourri la base pour que les jeux aient des catégories (shoot them up, rpg, etc. ...)

Ti Dragon a écrit : Euh... merci :oops:
Mais tu me surestimes ^^
OK ^^
Ti Dragon a écrit : C'est le propre des perfectionnistes qui ont le temps d'aller au bout des choses ...
Ben non, c'est là le problème :-P pour un perfectionniste qui a gardé le défaut de la qualité (ben oui : moi ^^).
Je stresse à l'idée de pas réussir à faire ce que je veux dans les détails par manque de temps !
Et c'est gênant partout, surtout au travail ! :/
BahaBulle a écrit : Sinon, il n'est pas lourd, donc tu dois pouvoir le mettre en pièce jointe ici-même.
Je n'avais pas vu qu'il était possible de joindre un fichier (c'est en bas et pas en haut !) Ha, les habitudes de messagerie ...
Mais je me suis fait avoir quand même en chargeant ^^ parce que les xls ne sont pas autorisés, sûrement à cause de problèmes possibles de virus !
BahaBulle a écrit : J'essaierais de prendre 5 minutes pour refaire un patch digne de ce nom.
Ah ! Ben si tu as le temps, alors ce sera la grande classe :-)
Parce que le jeu ne fait pas partie du listing cowering, il est introuvable à l'état patché traduit en français.

Si tu peux y retoucher, ça méritera une news sur le site d'un nouveau jeu traduit !

Avatar de l’utilisateur
BahaBulle
Bub'n'Bob Pawa!
Messages : 6461
Inscription : 06 août 2002, 09:34
Localisation : Sur une bulle
Contact :

Re: [projet rêvé TRAF 1/3] - ouverture nouveaux topics

Message non lu par BahaBulle » 07 déc. 2009, 09:19

mike_deloge a écrit :* faire des copies d'écran des jeux si Ti Dragon pense pouvoir les stocker
La TRAF dispose déjà de screenshot donc je ne sais pas si ce sera utile.
mike_deloge a écrit :* patcher les roms en dur (car elles sont seulement autopatchées par zsnes pour le moment)
La TRAF ne proposera pas les roms déjà patchées donc ce n'est pas la peine de faire ça (sauf pour toi ;))
mike_deloge a écrit :Ah ! Ben si tu as le temps, alors ce sera la grande classe :-)
Parce que le jeu ne fait pas partie du listing cowering, il est introuvable à l'état patché traduit en français.
Si tu peux y retoucher, ça méritera une news sur le site d'un nouveau jeu traduit !
C'est encore mis à jour ce listing ?
Et ce sera à Ti de voir si une mise à jour est nécessaire vu que ce sera une mise à jour et pas une nouelle traduction ;)

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Re: [projet rêvé TRAF 1/3] - ouverture nouveaux topics

Message non lu par Ti Dragon » 07 déc. 2009, 09:40

BahaBulle a écrit :
mike_deloge a écrit :* faire des copies d'écran des jeux si Ti Dragon pense pouvoir les stocker
La TRAF dispose déjà de screenshot donc je ne sais pas si ce sera utile.
En fait, Hell voulait réorganiser la BDD pour y rajouter des captures d'écran. On ne dispose d'aucune capture d'écran, à l'heure actuelle. Uniquement dans les news :)
BahaBulle a écrit :
mike_deloge a écrit :* patcher les roms en dur (car elles sont seulement autopatchées par zsnes pour le moment)
La TRAF ne proposera pas les roms déjà patchées donc ce n'est pas la peine de faire ça (sauf pour toi ;))
Oui, c'est notre politique.
En revanche, faudrait voir ce qu'on peut faire par souci de "conservation du patrimoine vidéoludique amateur" ^^
BahaBulle a écrit :
mike_deloge a écrit :Ah ! Ben si tu as le temps, alors ce sera la grande classe :-)
Parce que le jeu ne fait pas partie du listing cowering, il est introuvable à l'état patché traduit en français.
Si tu peux y retoucher, ça méritera une news sur le site d'un nouveau jeu traduit !
C'est encore mis à jour ce listing ?
Et ce sera à Ti de voir si une mise à jour est nécessaire vu que ce sera une mise à jour et pas une nouelle traduction ;)
Bah, suffira de le signaler sur le site de GIX et ça pourra faire partie de la future news (je sais déjà que ça va me prendre du temps... bouhouhouhou).
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
mike_deloge
Maître en Flood
Messages : 274
Inscription : 14 mai 2009, 21:53

Re: [projet rêvé TRAF 1/3] - ouverture nouveaux topics

Message non lu par mike_deloge » 08 déc. 2009, 00:38

ah !
j'ai bien aimé vous lire ajourd'hui, ça me rappelle des vieux souvenirs
voici des extraits vieux de 6 mois

Ti Dragon a écrit : en fait, il y a bien longtemps (encore une fois), j'avais dans l'idée de me créer en local un répertoire contenant l'ensemble des ROMs patchées afin de ne jamais perdre le boulot des traducteurs (et je dis bien "en local" car la T.R.A.F ne distribue pas de ROMs ni d'ISO). Ton travail est une amorce à ce genre de projet
et c'est simple à obtenir quand on a déjà testé les patchs en fait ^^ sinon c'est :tetemur:

Ti Dragon a écrit : l'idée qui nous trottaient dans la tête avec Hell [...] prendre quelques captures d'écran de chacune des traductions - en particulier l'écran titre pour qu'on puisse identifier les jeux - histoire qu'on intègre tout cela dans une nouvelle bdd avec les patchs).
là, même chose ... simple si on a déjà les roms patchées et je suis très motivé pour le faire

pour résumer ces 2 points,
Si Ti Dragon me propose l'espace ftp qui va bien, j'uploaderai mon travail sur ces 2 points, c'est à portée de main maintenant pour la SNES qui représente presque 1/3 des roms dispos sur le site

Ti Dragon a écrit : nous ne faisons rien de plus sur la T.R.A.F que d'héberger les patchs "en l'état"
Ceci étant, on était d'accord pour faire beaucoup plus que ça ! ! ! (on l'a suggéré) ;)

je me souviens de propositions très intéressantes mais qui avaient de quoi décourager un régiment :

* ajouter les CRC32 (Bahabulle)
OK pour les ajouter mais ça doit être automatisable, je souhaite !

* ajouter des ups, mieux que les ips (Skeud)
j'en ai pas le courage ^^

* renommer les roms de façon à ce qu'elles contiennent toute l'info sur tout ! (ça c'est moi :D !)
Je remercie Happexamendios qui m'a aidé à recadrer cette idée.
Bon, en + ce délire serait possible avec le tableau excel en concatenant tous les champs et en l'appliquant à chaque fichier
on pourrait aussi ajouter le CRC32 dans le nommage du patch :lol:
là dessus, je laisse faire les pros qui font la bdd pour que ce soit le + simple possible pour eux ^^ si quelque chose doit être fait

* ajouter des patchs ips, parce les originaux ne marchent pas/ ne sont pas bien car ils s'appliquent sur une rom non originale déjà patchée (moi et Ti Dragon)
je suis d'accord pour créer un ips de + dans ces cas là, ça s'applique à une bonne partie de la feuille SNES-NOK du fichier (peu de roms concernées)

* ajouter des readme quand ils sont manquants (Ti Dragon)
j'en ai pas le courage ^^
je crois que l'info dans le tableau excel (besoin d'un header, crc32, patch à utiliser) devrait être suffisant

Hiei-

Re: [projet rêvé TRAF 1/3] - ouverture nouveaux topics

Message non lu par Hiei- » 08 déc. 2009, 08:09

Pour les IPS => UPS, c'est assez rapide si on sait exactement quelle rom utiliser justement (encore plus rapide si tu as déjà les roms patchées).

Ca pourrait même s'automatiser, je pense, avec un fichier batch si le patcheur UPS est disponible en ligne de commande, en renommant les fichiers d'une certaine façon.

rom.smc => rom originale
rom-fr.smc => rom patchée
rom-fr.ips => patch fr (UPS)
rom-fr.ups => patch fr (UPS)

patcheur rom.smc rom-fr.smc rom-fr.ups (ou quelque chose dans le genre), etc...

Un coup de quicksfv sur tout le répertoire de roms patchées pour récupérer les CRC.

Un nouveau batch pour réappliquer les patchs UPS sur les roms originales, du style :

patcheur rom-fr.ups rom.smc rom-fr.smc

Réutilisation du .sfv créé précédemment pour vérifier que les roms patchées avec les patchs UPS ont toujouris le bon CRC (et donc que les patchs UPS sont tous fonctionnels, comme on est jamais à l'abri d'un bug/problème).

Et hop.

Avatar de l’utilisateur
mike_deloge
Maître en Flood
Messages : 274
Inscription : 14 mai 2009, 21:53

Re: [projet rêvé TRAF 1/3] - ouverture nouveaux topics

Message non lu par mike_deloge » 08 déc. 2009, 23:05

oui, je ne doute que tout ceci est loin d'être insurmontable

et l'avantage du format UPS, c'est qu'il doit être capable :
- de patcher sans ce soucier du header, ça marche si la rom est avec ou sans (?)
- de refuser de patcher lorsque le CRC32 obtenu ne correspond pas à ce qui était prévu


mais dans tous les cas, ce n'est pas pour moi ^^
j'ai ouvert la voie à ceux qui veulent automatiser cela grâce à mon nommage sophistiqué de fichier et grâce au tableau Excel

moi, je veux bien faire les copies d'écran, voir la liste des snes-nok et uploader tout ce que vous voulez sur un espace à votre choix

oui, ce serait dommage de perdre du temps à faire manuellement des choses qui sont automatisables
je préfère le consacrer à la suite des roms de la traf bien que je ne m'engage à rien pour le moment

je suis assez curieux de voir où on peut aller tous ensemble avec la SNES (si on peut/souhaite aller quelque part ^^)
en gros, pour moi, la snes sera un guide de ce qui pourra se faire pour le reste du site, tous ensemble (donc la partie technique automatisable, je ne la prends pas ^^)

Bonne soirée :)

Répondre