Page 1 sur 1

Concernant votre traduction de Xenogears

Publié : 28 sept. 2003, 19:21
par theseventhdragon
Salut, je trouve que vous avez bien du courage de vouloir traduire xeno dans son intégralité.
J'espère que votre motivation ne faiblira pas au cours du temps de cette traduction.

Est ce que vous ferez cette traduction sous forme de fichier texte ou alors sous forme de PDF en rajoutant des images dans chaque chapitre ?

Il serait en effet assez cool de pouvoir lire la traduction de ce merveilleux jeu en voyant en même temps des images, ce qui donnerait un effet assez intéractif.

a bientot

Publié : 28 sept. 2003, 20:01
par Orphis
la traduction sera intégrée au jeu et pas à part
donc pour voir ce que ca donne il faudra jouer ;)

par contre apparemment DeM semble mettre à disposition les chapitres une fois finis et corrigés et tout... donc tu auras un fichier texte aussi

Publié : 08 oct. 2003, 05:28
par Momodmti
Moi je suis de tout coeur avec vous CONTINUEZ AINSI !

Publié : 18 févr. 2006, 16:54
par Kaleo
Pour ceux qui n'auraient pas envie de lire, passez directement a la zone en rouge ;)

Hey !
J'ai decouvert le fabuleux monde du RPG avec FF7 et la playstation, ont suivi ses petits freres, le 8 et le 9 (que je n'ai jamais pu finir pour cause de probleme sur le dernier CD -_-') ainsi que Vagrant Story (et d'autres que j'oublie) sur PSX, puis, avec l'emulation, redecouverte de la SNES et au passage de FF6, chrono trigger, zelda etc.
MAis treve de bavardage, ma vie n'interesse pas grand monde.
L'important c'est qu'au court de ces quelques années RPG-esque, j'ai souvent entendu parler d'un certain Xenogears comme l'un des meilleurs (sinon le meilleur) des RPG console.
Je me le suis donc procuré.
Probleme, je n'ai que de tres mauvaises bases en anglais et je doute qu'elles suffisent a finir un tel jeu... :s
La traduction papier m'est bien utile mais, sachant qu'un des reproches majeurs qu'on puisse faire a ces RPG-console porte sur leur linearité, ne pouvoir parler qu'aux personnages importants dans le scenario n'arrange rien... :s
Je remarque aussi que la derniere news concernant cette traduction sur le site DEM date du 11-11-2004.
Nous sommes aujourd'hui le 18-02-2006, soit 1 an et 3 mois apres ces dernieres nouvelles du front et en tant que joueur avide j'attends avec impatience d'avoir en main la traduction complete du jeu.


Ainsi j'aimerais savoir si la traduction avance, où en sont les traducteurs, etc.

Et pour finir remercier les traducteurs qui, ne serait-ce que par la trad. papier, font un super boulot :)

Publié : 18 févr. 2006, 17:01
par Kaleo
suite a un petit tour sur le forum j'ai vu qu'on avait déja repondu a mes questions recement sur une autre partie du dit forum. Je m'excuse donc pour ce flood plein de bonne volonté je vous assure :) :$

Publié : 19 févr. 2006, 10:42
par Ti Dragon
Bienvenue sur le forum, Kaleo ;)

Donc, pas grand chose a ajouter si tu as deja lu l'autre sujet y faisant reference ^^

Sache qu'il existe une traduction papier faite par la meme equipe, si lire a l'ecran et en meme temps la traduction ne te fait pas peur :)