Final Fantasy Tactics Traduction

Questions en rapport avec nos traductions. http://www.rpg-t.net

Modérateur : RPG-T

dov
Messages : 4
Inscription : 07 avr. 2006, 17:03

Final Fantasy Tactics Traduction

Message non lu par dov » 07 avr. 2006, 17:06

Bonjour tout le monde ,
c'était juste pour savoir où en était la trad de ce chef d'oeuvre qu'est fft :razz:



Voilà en vous remerkiant !

Bonne continuation et bon courage à tous !

Avatar de l’utilisateur
BahaBulle
Bub'n'Bob Pawa!
Messages : 6450
Inscription : 06 août 2002, 09:34
Localisation : Sur une bulle
Contact :

Message non lu par BahaBulle » 07 avr. 2006, 17:09

Dernière news de la TRAF du 20 Mars 2006 :
T.R.A.F. a écrit : Final Fantasy Tactics sur Playstation est avancé à 70%, ce qui laisse présager de bonnes choses pour l'avenir

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Message non lu par Ti Dragon » 07 avr. 2006, 17:10

En plus, cette news est tout de même sur le site de RPG-T dont l'URL est donnée sur le forum :P

M'enfin ^^
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

dov
Messages : 4
Inscription : 07 avr. 2006, 17:03

Message non lu par dov » 08 avr. 2006, 02:10

Merci.Autant pour moi.

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Message non lu par Ti Dragon » 08 avr. 2006, 13:36

Y'a pas de mal ^^
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
FlashPV
Dieu Suprême du flood
Messages : 1683
Inscription : 15 sept. 2002, 23:44
Localisation : Un coin perdu dans la colline
Contact :

Message non lu par FlashPV » 08 avr. 2006, 13:51

L'ISOhackeur et le traducteur sont tous les deux débordés, alors ça avance lentement (mais sûrement!). Il y a pas mal de texte à traduire et je suppose que le hack n'en est pas moins conséquent. Enfin, moi je m'inquiète pas, je sais que ces 2 énergumènes sont capables du meilleur :D

Avatar de l’utilisateur
roberti
Amateur Floodeur
Messages : 80
Inscription : 01 nov. 2004, 11:33

Message non lu par roberti » 14 mai 2006, 12:19

Je les remercies et je les soutiens : allez les gars allez les gars !

:wink: :wink:

Avatar de l’utilisateur
plastik
Amateur Suprême du Flood
Messages : 129
Inscription : 10 mars 2006, 02:16
Contact :

Message non lu par plastik » 19 juin 2007, 23:03

Je ne sais pas qui sont les personnes qui se chargent de cette traduction, mais si vous voyez ce message contactez moi par MP s'il vous plaît!!
J'ai des choses à vous proposer ^^

Avatar de l’utilisateur
izakiel
Maître en Flood
Messages : 298
Inscription : 05 nov. 2006, 16:04
Contact :

Message non lu par izakiel » 20 juin 2007, 00:50

*rattrappe plastik par la peau du cul*

toi tu bosses sur la psp :-D

d'ailleurs BOF III t'attends :D

X____X
PSP Traductions : développeur,traducteur,toasteur...heu testeur

Tales Of Eternia PSP : Traduction presque terminé (2 ans de boulot, et le resultat est améliorable)

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Message non lu par Ti Dragon » 20 juin 2007, 09:15

Il s'agit de Nemesis et de ToraKami. D'ailleurs, le script traduit se trouve sur le site de RPG-T (celui de Tora).

Moogle avait également commencé à travailler dessus, il fut un temps.
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
ToraKami
Honyaku Kami
Messages : 1058
Inscription : 28 mars 2002, 15:41
Localisation : Perdu dans les bois
Contact :

Message non lu par ToraKami » 20 juin 2007, 12:34

Ouiiii ?
Image

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Message non lu par Ti Dragon » 20 juin 2007, 12:43

Il t'a demandé de le contacter par MP :D

*fuit*
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
ToraKami
Honyaku Kami
Messages : 1058
Inscription : 28 mars 2002, 15:41
Localisation : Perdu dans les bois
Contact :

Message non lu par ToraKami » 20 juin 2007, 14:49

Ah oh, hm...

Pas le temps ni trop l'envie de penser "traduction" pour l'instant :P

Je verrai ça plus tard, à moins que...
Image

Avatar de l’utilisateur
izakiel
Maître en Flood
Messages : 298
Inscription : 05 nov. 2006, 16:04
Contact :

Message non lu par izakiel » 20 juin 2007, 15:25

*met un coup de pied au cul de Tora*

Allez au boulot, on fini ce projet, ralalalala, quel feneant ! :-D

*fuit TRES loin*
PSP Traductions : développeur,traducteur,toasteur...heu testeur

Tales Of Eternia PSP : Traduction presque terminé (2 ans de boulot, et le resultat est améliorable)

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Message non lu par Ti Dragon » 20 juin 2007, 15:36

A mon avis, ton coup de pied vient juste de le renvoyer dans la piscine où il doit s'ébattre joyeusement sans penser à nous autres qui cravachons comme des dingues :D
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
ToraKami
Honyaku Kami
Messages : 1058
Inscription : 28 mars 2002, 15:41
Localisation : Perdu dans les bois
Contact :

Message non lu par ToraKami » 21 juin 2007, 11:12

@Iza : Et mon pied, là, tu le vois ? :D La trad était quasiment terminée, c'est pas de ma faute si Nemesis disparaît sans laisser de trace :P

@Ti : Exactement. Et d'ailleurs, c'est le même planning pour aujourd'hui :D Après 3 ans sans vacances, vais pas me priver :roll:
Image

Tintounet
Messages : 1
Inscription : 10 juil. 2007, 16:35

Message non lu par Tintounet » 10 juil. 2007, 16:39

Je vous soutient pour ce projet et je vous confirme au passage, que cette traduction est attendue par pas mal de monde ! sisi !

orlandude
Messages : 8
Inscription : 04 août 2007, 22:26

Message non lu par orlandude » 04 août 2007, 22:55

Salut je voulais juste savoir le projet de Final Fantasy Tactics traduction est rendu à combien pourcent ? Et aussi dans le script disponible sur votre website j'ai trouvé une légère faute d'écriture, dans la section Scène 485 486 487 c'est écrit: imméditement au lieu de immédiatement [il manque la lettre A], à bientôt et bonne traduction et merci pour cette traduction du jeu FFT.

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Message non lu par Ti Dragon » 05 août 2007, 00:47

Ben, le script principal est intégralement terminé, si je ne m'abuse... Faut maintenant qu'on puisse l'insérer dans l'ISO...
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

orlandude
Messages : 8
Inscription : 04 août 2007, 22:26

Message non lu par orlandude » 05 août 2007, 06:37

Alors dans ce cas (avec un peu de chance) c'est (peut-être) pour bientôt que on aura FFT en français :p

Avatar de l’utilisateur
FlashPV
Dieu Suprême du flood
Messages : 1683
Inscription : 15 sept. 2002, 23:44
Localisation : Un coin perdu dans la colline
Contact :

Message non lu par FlashPV » 05 août 2007, 07:48

Dans l'immédiat, la seule chance de voir ce jeu en francais, ce serait que le hackeur réapparaisse. La disparition de hackeur semble être un des problèmes récurrents des trad PSX...

orlandude
Messages : 8
Inscription : 04 août 2007, 22:26

Message non lu par orlandude » 06 août 2007, 03:50

Si le hackeur ne revient pas, il vont peut-être en trouver un autre. Ils ont l'air d'être plusieurs à traduire des jeux dans l'équipe de Terminus Traduction, peut-être qu'il vont en prendre un de la pour aider ToraKami à finir le patch de traduction pour FFT.

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Message non lu par Ti Dragon » 06 août 2007, 09:52

Traduire et ROMhacker sont deux choses différentes. Cela fait un moment qu'on n'a plus entendu parler des membres de Teminus comme Nanard, Ridculle, DarkMagus, Nemesis (le ROMhackeur en question), etc.

Tu as des nouvelles de toute la troupe, Flash ?
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
FlashPV
Dieu Suprême du flood
Messages : 1683
Inscription : 15 sept. 2002, 23:44
Localisation : Un coin perdu dans la colline
Contact :

Message non lu par FlashPV » 06 août 2007, 11:25

Ouai, j'ai des nouvelles, Rid a quitté le groupe. En gros je suis tout seul quoi. Il reste juste ManZ qui me file un coup de main quand il peut et Manekinoko qui traduit du manga.

Avatar de l’utilisateur
Argone
Quiche lorraine
Messages : 1029
Inscription : 28 mai 2006, 23:32
Localisation : Ste Marie aux Chênes (57)

Message non lu par Argone » 06 août 2007, 15:22

Kikicé qui fait les news et les newslaters du coup ? :D
Si vous ne prenez pas le temps, c'est lui qui vous prendra

Verrouillé