QUESTION

Questions en rapport avec nos traductions. http://www.rpg-t.net

Modérateur : RPG-T

Avatar de l’utilisateur
Muzicos
Amateur Floodeur
Messages : 63
Inscription : 25 juin 2004, 17:14

QUESTION

Message non lu par Muzicos » 08 janv. 2005, 17:29

Voila vu qu il n y a pas eu de nouvelles pour la traduction de Chrono Cross je me demandais si le projet avait été abandonné???

Merci et encore bravo a vous...
Vaut mieux etre souverain en enfer que d'être esclave au paradis...

Avatar de l’utilisateur
Muzicos
Amateur Floodeur
Messages : 63
Inscription : 25 juin 2004, 17:14

Message non lu par Muzicos » 08 janv. 2005, 17:32

:( désolé j ai pas posté au bon endroit...
Vaut mieux etre souverain en enfer que d'être esclave au paradis...

Avatar de l’utilisateur
Ronin
Super Floodeur
Messages : 189
Inscription : 20 avr. 2003, 04:55
Localisation : In the clouds

j'en doute

Message non lu par Ronin » 08 janv. 2005, 18:12

je pense que le projet est été abandonné mais bon tu sais ils ont le droit d'avoir une vie a coté et pas forcement de travailler comme des robots.

(c'est pas hostyle je dit ca par ce que c'est ecris dans plusieur post que ce n'est pas par ce qu'il ne donne pas de news que le projet est mort ou autres, c'est juste "qu'il ne sais rien passer d'interessant dans la trad pour faire une news, et que le travail suis sont cours normalement" , enfin je pense)

Voila sinon si tu est si impatient que ca de jouer a CC en Fr ya un patch deja dispo chez Final translation (c'est bien ca je me trompe pas? lol, leur patcheur est compiler en Java donc il te faudras la tite tasse sur ton pc (je sais pu le nom lol juste le logo :p)
Vive le roms-hacking, respect à tous les traducteurs , je vous admire. :D

Avatar de l’utilisateur
GreatSkaori
Chooser of the Slain
Chooser of the Slain
Messages : 8735
Inscription : 17 févr. 2002, 20:06
Localisation : Ailleurs
Contact :

Message non lu par GreatSkaori » 08 janv. 2005, 19:08

C'est déplacé. Je ne sais pas où en est CC, mais ça m'étonnerait qu'il soit abandonné.

Ronin, la version française déjà existante est celle de terminus.

Et tu as parfaitement raison pour le reste, merci :)
Your sins lay heavy upon you defiler of souls.
By the holy laws you shall be obliterated !

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Message non lu par Ti Dragon » 09 janv. 2005, 20:59

Il n'est pas abandonne. Il y a juste quelques modifs a faire par ci par la afin que le texte soit formate comme il faut. Mais c'est comme tout : il faut du temps et ceux qui travaillent dessus ont aussi une vie a cote de tout ca. Il est dur de concilier tout cela, parfois :)
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
Muzicos
Amateur Floodeur
Messages : 63
Inscription : 25 juin 2004, 17:14

Message non lu par Muzicos » 01 févr. 2005, 08:13

Non je comprend parfaitement qu'ils y passent du temps, ayant quelques connaissances en programmation je me rend bien compte a quel point ils font un boulot énorme, c'était juste une question comme ca... Ca aurait été dommage qu'ils abandonnent mais ca m'étonnerait qu'ils perdent le courage...
Et en ce qui me concerne la version bugguée de terminus ne m'intéresse pas trop...
Vaut mieux etre souverain en enfer que d'être esclave au paradis...

Avatar de l’utilisateur
Nanard
Terminutor
Messages : 188
Inscription : 14 sept. 2002, 12:30
Localisation : Saint Martin de Seignanx - Landes - France
Contact :

Message non lu par Nanard » 01 févr. 2005, 12:23

Tu m'excuseras, mais pour info l'ami, le patch que sortira Tora sera fait avec le hack de Terminus, enfin disons pour 95% du projet.

Pour ce qui est de la qualité de notre patch, critiquer est une chose, encore faut il que ce soit constructif. Et vu que tu as des connaissances en programmation (enfin que tu dis), tu devrais savoir que le programme parfait n'existe pas, et c'est bien pour ça que certaines choses sont buggées.

Ainsi, plutôt que de venir raconter des anneries ici, tu ferais mieux d'aller sur le forum dédié de terminus pour CC, et y faire tes remarques, si d'autres joueurs ne les ont pas déjà faite.

Cordialement

Nanard
May the force be with you, always

Avatar de l’utilisateur
Muzicos
Amateur Floodeur
Messages : 63
Inscription : 25 juin 2004, 17:14

Message non lu par Muzicos » 02 févr. 2005, 08:37

Calme toi mon brave. Je sais bien que le programme parfait n'éxiste pas me prend pas pour un abrutit. Mais sur terminus ils n'ont mis qe la version beta de disponible et ayant vu la très bonne qualité du patch de parasite eve je préfères attendre celui de RPG-T.

P.S. : je me permettrai pas de critiquer qui que ce sois je serait pas capable de faire ne serais-ce que 1/10ème de ce que font terminus...
Vaut mieux etre souverain en enfer que d'être esclave au paradis...

Avatar de l’utilisateur
BahaBulle
Bub'n'Bob Pawa!
Messages : 6458
Inscription : 06 août 2002, 09:34
Localisation : Sur une bulle
Contact :

Message non lu par BahaBulle » 02 févr. 2005, 09:39

Je tiens juste à dire que généralement, on met tous les patch beta en ligne car pour que le patch soit finalisé, il faut y jouer pour trouver tous les bugs.
Je pense que pour PE, Tora a du pas mal y jouer pour le sortir sans bug.

Donc, si tu veux que Terminus sorte un patch de haute qualité, t'as qu'à jouer à CC avec leur patch et les informer des erreurs pour qu'ils puissent les corriger.

Ce n'est pas pour "critiquer" le boulot de Tora et de celui qui hack (me rappelle plus son nom :)) mais c'est pas dit que la version de RPG-T sera sans bug.

Avatar de l’utilisateur
GreatSkaori
Chooser of the Slain
Chooser of the Slain
Messages : 8735
Inscription : 17 févr. 2002, 20:06
Localisation : Ailleurs
Contact :

Message non lu par GreatSkaori » 02 févr. 2005, 11:37

Sauf que, vu que le hack de tt et celui de rpg-t est fait par le MEME gars, les bugs de la version tt auront de grande chance d'être dans la version rpg-t, seule la traduction changera véritablement.

Et comme Baha a dit, on sort des versions bêta, car on a pas forcément le temps de finir un jeu trois pour tout vérifier, et on compte sur les gens pour nous aider (ce qu'ils ne font jamais, en fait, youpi!).

Aidez-nous, les gens! :-)
Your sins lay heavy upon you defiler of souls.
By the holy laws you shall be obliterated !

Avatar de l’utilisateur
ToraKami
Honyaku Kami
Messages : 1058
Inscription : 28 mars 2002, 15:41
Localisation : Perdu dans les bois
Contact :

Message non lu par ToraKami » 02 févr. 2005, 11:53

En fait pas vraiment, à dire vrai je n'ai même pas fini PE avec mon patch encore (on va dire que j'ai plus relu et relu et relu et relu et...). A la sortie du patch, il y a eu pas mal de gros bugs et quelques fautes (hé oui, y'en a toujours), mais ça a été corrigé assez rapidement grâce au bêta test "pseudo-privé". (En même temps, PE et CC, c'est pas trooop la même tasse de thé ^^)...

Néanmoins, dire que mon patch de CC sera beaucoup moins buggé n'est pas du tout dénué de sens en fin de compte, car les erreurs du patch de TT ont été corrigé par Nemesis et je profiterai d'une version corrigée. Les pbs principaux étaient : un txt qui défile trop vite, un txt qui dépasse du cadre, etc... Déjà à la base j'ai corrigé ces paramètres manuellement parce que Yazoo m'avait prévenu de ces "détails". Quant aux accents génériques, chez TT, Nem a réinséré les txts génériques automatiquement (d'où encore quelques problèmes d'accents qui sonnaient bizarre de temps à autre vu qu'en français c'est QUASIMENT infaisable et bien trop balèze de faire ce genre de truc avec la langue française.). Là encore j'ai balisé TOUS les txts génériques à la main avec une table d'accents écrits sur une feuille de papier. Idem pour les menus, c'est mimine qui a tout fait toute seule, en tenant compte du nombre de caractère possible à insérer dans chaque cadre (l'horreur j'vous raconte pas). Tout ça pour dire que ouais, c'est aussi pour ça que ça met du temps et que ça traîne...
Maintenant quant au reste, il y aura très certainement encore quelques fautes, je pense notamment aux tutoiements/vouvoiements, aux accords de genre et de nombre (vu qu'on sait pas toujours quel genre de personnage parle)...etc etc... C'est pour ça que le patch sortira sous le nom de "bêta" ;)

Bref, j'en profite encore pour remercier Nemesis pour son aide, et vivement son retour la semaine prochaine pour sortir cette p##### de bêta :p
Image

Verrouillé