Bravo les gars !

Questions en rapport avec nos traductions. http://www.rpg-t.net

Modérateur : RPG-T

Avatar de l’utilisateur
GreatSkaori
Chooser of the Slain
Chooser of the Slain
Messages : 8735
Inscription : 17 févr. 2002, 20:06
Localisation : Ailleurs
Contact :

Message non lu par GreatSkaori » 02 févr. 2004, 12:55

'ZAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

Toi je t'ai dit que je te gardais pour autre chose :P

Puis THG t'es fou c'est pour dans deux siècles au moins avec tout ce qu'on a à faire!
Your sins lay heavy upon you defiler of souls.
By the holy laws you shall be obliterated !

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Message non lu par Ti Dragon » 04 févr. 2004, 21:46

'ZAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA !!

Me garder pour autre chose oO; ?

M'en rappelle pas... que la honte et la disgrace s'abattent sur moi ^^;

Message privé ou SMS :D
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
GreatSkaori
Chooser of the Slain
Chooser of the Slain
Messages : 8735
Inscription : 17 févr. 2002, 20:06
Localisation : Ailleurs
Contact :

Message non lu par GreatSkaori » 05 févr. 2004, 12:49

Je ne t'ai pas dit ce que c'était, c'est pour ça, mais patience, patience ... :razz:
Your sins lay heavy upon you defiler of souls.
By the holy laws you shall be obliterated !

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Message non lu par Ti Dragon » 05 févr. 2004, 21:50

[En sang]

Ah ben je me suis flagelé pour rien alors... Bon bah tant pis :lol:

Et au fait : encore bravo à l'équipe pour PE (pour éviter un flood barbare)
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Verrouillé