[MD] Castle of Illusion

Questions en rapport avec nos traductions. http://generation9.kanshima.net

Modérateur : Génération IX

James West
Nouveau Floodeur
Messages : 10
Inscription : 19 févr. 2005, 12:05
Localisation : Val de Marne, France

[MD] Castle of Illusion

Message non lu par James West » 19 févr. 2005, 12:39

Bonjour à tous,

Tout d' abord, bravo pour votre courage et votre abnégation, car si je me doutais que l' implantation de textes traduits dans une rom était ardue, j' étais encore loin du compte ! La lecture de votre page dédiée est édifiante, et après celà j' en admire d' autant plus votre passion désintéressée. N' ayant pas trouvé le mail dont vous parlez à la fin de cette page, je passe donc par ce forum pour vous proposer mes services de traducteur anglais/français, mais aussi (et surtout hélas...) de correcteur d' orthographe, car même si les divers patchs sont en progrès, il se glisse encore ici ou là quelques fôtes graussiaires qui font parfois tache d' huile sur un travail par ailleurs remarquable, ce qui pour des personnes comme moi est un peu regrettable. C' est là le sens de ma démarche, et j' espère que vous y donnerez suite. J' ai déjà essayé de mailer à Benjamin Siskoo de TraduFrance l' année dernière, mais sans succès... Pour info, je suis né en 1966, réside en région parisienne (94), et pourrais consacrer quelques heures par semaine à cette activité. Je possède toutes les consoles "marquantes" depuis l' Atari 2600, et les émulateurs Stella X, Gens, Fceu, Snes9x, Visualboy Advance et Mame 32+.
Je pratique l' anglais depuis le CE2, et l' orthographe ne me pose aucune difficulté. Voilà, c' était un peu long, mais nécessaire pour que vous puissiez constater ma motivation à l' idée de vous soulager de certains de vos problèmes...pas les plus importants hélas, mais pour le reste je n' y connais absolument rien en programmation, alors...

A bientôt j 'espère...
Frédéric.

P.S : Au fait, le sujet de ce mail n' était pas une simple excuse ; Le patch pour Castle of illusion provoque le fameux "écran rouge", et pourtant je jure que je possède bien la rom requise (U).bin !

Avatar de l’utilisateur
GreatSkaori
Chooser of the Slain
Chooser of the Slain
Messages : 8735
Inscription : 17 févr. 2002, 20:06
Localisation : Ailleurs
Contact :

Message non lu par GreatSkaori » 19 févr. 2005, 13:11

Bonjour Frédéric et merci :)

Je réponds d'abord rapidement pour Mickey, Castle of Illusion. Il y a une case à cocher dans l'émulateur pour que le jeu marche, peut-être que dans la précipitation des sorties de Noël nous avons oublié de le préciser. (Je viens de vérifier, il n'y a effectivement pas l'avertissement, enfer et damnation!).

J'utilise Gens, et quand je vais dans options->misc, il y a une case "Auto Fix Checksum" à cocher et qui résoud le problème de l'écran rouge.

Ensuite, concernant ta proposition de nous aider, ça sera avec plaisir!
Si tu le désires, nous avons quelques textes à traduire (dont un en particulier) et à revoir (un aussi en particulier).

Par contre, tu dis n'avoir pas trouvé d'email, tu as lu l'explicatif sur notre site ou sur ce forum?
Your sins lay heavy upon you defiler of souls.
By the holy laws you shall be obliterated !

James West
Nouveau Floodeur
Messages : 10
Inscription : 19 févr. 2005, 12:05
Localisation : Val de Marne, France

Envoi de textes à traduire

Message non lu par James West » 19 févr. 2005, 16:02

Re-bonjour !

Je suis étonné d' une réponse aussi rapide, mais je ne vais pas m' en plaindre ! Merci de ton renseignement pour Gens, Castle of illusion marche parfaitement désormais...
Pour ton e-mail, j' ai trouvé, mais sans faire de mesquinerie on ne le trouve pas de façon directe, il a fallu que je navigue pas mal avant de le débusquer sur la page "groupe". Ceci dit, je passe encore par le forum tant que nous n' avons pas convenu de faire autrement.
Pouvons-nous nous mettre d' accord sur la suite des évènements, et la façon de me transmettre les textes à traduire ?

A+
Frédéric.

Avatar de l’utilisateur
GreatSkaori
Chooser of the Slain
Chooser of the Slain
Messages : 8735
Inscription : 17 févr. 2002, 20:06
Localisation : Ailleurs
Contact :

Message non lu par GreatSkaori » 19 févr. 2005, 16:06

En principe, on te répond assez rapidement sur ce forum. Désolé de ne pas t'avoir donné mon email, mais il te suffit de cliquer sur le bouton "email" en bas de chacun de mes messages pour l'avoir. Même chose sur le site, en cliquant sur mon pseudo, tu l'as aussi :)

Est-ce que tu disposes de msn ou d'irc? Car ça serait plus simple de se parler directement, dans la mesure du possible, sinon le forum est fait pour ça.

Je dois attendre qu'un de nos comparses se connecte pour qu'il me file les scripts en question (ou pour qu'il te les fasse passer directement.) Plus de détails dès qu'il sera là.
Your sins lay heavy upon you defiler of souls.
By the holy laws you shall be obliterated !

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Message non lu par Ti Dragon » 19 févr. 2005, 16:28

Bonjour, et bienvenue ^^

Merci de tous ces encouragements, cela nous fait très plaisir. Bien encore davantage quand il s'agit de nous aider dans notre quête. Là, je ne peux qu'applaudir ta (si tu permets que l'on se tutoies :P) proposition.

Concernant Benjamin Siskoo, cela m'étonne... je pense que si tu recommençais, il serait ravis de t'accueillir dans son équipe :)

Pour ce qui est des problèmes d'émulation Megadrive, effectuer une traduction change le "checksum" de la ROM, ec qui fait que l'émulateur ne la reconnaît pas. Il se trouve en général une option "fix checksum" dans les émulateurs (ou alors, il serait bon que nous le changions nous-mêmes afin d'avoir une émulation correcte pour les utilisateurs de nos patchs, ce que j'ai fait avec la ROM de Mega Turrican, il me semble).

Bref, nous traduisons dans la joie et la bonne humeur sans aucune contrainte (exception faite du calendrier de l'avent, mais comme il s'agissait d'une idée ambitieuse, nous avons essayé de faire au mieux. Bilan : on ne recommencera pas :D) et nous acceptons volontiers ton aide ;)
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

James West
Nouveau Floodeur
Messages : 10
Inscription : 19 févr. 2005, 12:05
Localisation : Val de Marne, France

msn

Message non lu par James West » 19 févr. 2005, 17:15

Voilà, j' ai créé un compte MSN Messenger ça nous facilitera la tâche ! J' ai dèjà utilisé l' équivalent sur Wanadoo, il me faut donc tes coordonnées. Les miennes correspondent à mon e-mail actuel.

A+
Frédéric.

Avatar de l’utilisateur
Lestat
céréal floddeur
Messages : 924
Inscription : 15 avr. 2004, 04:45
Localisation : France
Contact :

Message non lu par Lestat » 21 févr. 2005, 03:08

Bienvenu parmis nous autre :)

Pis merci ce genre de p'tit mot fait toujours chaud au coeur (comment ça il m'était pas adressé, mais si il a parlé des traductions où il y avait des fautes :D)

Avatar de l’utilisateur
FlashPV
Dieu Suprême du flood
Messages : 1684
Inscription : 15 sept. 2002, 23:44
Localisation : Un coin perdu dans la colline
Contact :

Message non lu par FlashPV » 21 févr. 2005, 10:14

J'ai aussi regardé votre trad de Castle Of Illusion et du coup j'ai fixé le Checksum et j'ai trouvé le "press start button" que je n'ai pû traduire que par "tape sur start" si ça vous intéresse...

Avatar de l’utilisateur
GreatSkaori
Chooser of the Slain
Chooser of the Slain
Messages : 8735
Inscription : 17 févr. 2002, 20:06
Localisation : Ailleurs
Contact :

Message non lu par GreatSkaori » 21 févr. 2005, 10:31

Ooooh, je suis preneur :) Merciiiii Flash!
Your sins lay heavy upon you defiler of souls.
By the holy laws you shall be obliterated !

Avatar de l’utilisateur
BahaBulle
Bub'n'Bob Pawa!
Messages : 6452
Inscription : 06 août 2002, 09:34
Localisation : Sur une bulle
Contact :

Message non lu par BahaBulle » 21 févr. 2005, 10:40

Quel homme ce Flash :D

Au fait, on fait comment pour fixer les checksums ???

Avatar de l’utilisateur
FlashPV
Dieu Suprême du flood
Messages : 1684
Inscription : 15 sept. 2002, 23:44
Localisation : Un coin perdu dans la colline
Contact :

Message non lu par FlashPV » 21 févr. 2005, 14:54

Pour réparer le checksum, tu peux utiliser SegaTool (menu "New Checksum") mais ça ne marche qu'avec les jeux au format .SMD.

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Message non lu par Ti Dragon » 21 févr. 2005, 17:50

Sinon, comme je le disais, l'ami SOR m'a code un outil que j'ai file a Lex. Il permet de calculer le checksum des ROMs de format .bin. Il faut le reinserer a la main mais je pense que SOR pourra le passer en automatique :P

Dis, SOR, on le met sur la TRAF, hein, diiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiis :D
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
FlashPV
Dieu Suprême du flood
Messages : 1684
Inscription : 15 sept. 2002, 23:44
Localisation : Un coin perdu dans la colline
Contact :

Message non lu par FlashPV » 21 févr. 2005, 23:29

Ouai ben de toute façon il y a un outil (Rom Converter http://www.zophar.net/utilities/segautil.html) qui fait très facilement la conversion .Bin->.SMD et inversement alors...

Avatar de l’utilisateur
lex
Jack l'Eventreur
Messages : 771
Inscription : 28 oct. 2002, 09:57
Localisation : Paris
Contact :

Message non lu par lex » 21 févr. 2005, 23:58

oui mais l'outils de SoR pourrait être utile dans d'autres cas... (suspense :p)

donc merci Flash d'avoir fixé mon cheksum, je n'y avais pas songé (d'ailleurs pourquoi les emuls MD sont les seuls à couiner des qu'on change le cheksum ? c'est chiant !) . Si tu veux rajouter le "press start" sur notre patch, moi je suis pour (comme ça Great aura un nouveau Patch tout beau tout neuf).

Maintenant il ne manque plus qu'un saint homme pour hacker les graphismes qui restent : ça serait le bnheur ultime là :D

Au passage je suis tombé sur des interviews d'anciens developpeurs MD là bas, http://www.sega-16.com/Home.htm, et effectivement ce qui revient souvent c'est qu'ils devaient souvent compresser les données pour faire tenir les jeux dans les cartouches ... ce qui ne nous arrange pas des masses aujourd'hui ...
(disparu)

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Message non lu par Ti Dragon » 22 févr. 2005, 08:29

FlashPV a écrit :Ouai ben de toute façon il y a un outil (Rom Converter http://www.zophar.net/utilities/segautil.html) qui fait très facilement la conversion .Bin->.SMD et inversement alors...
Ah oui, pas con non plus ^^
Et merci pour ta proposition sur le Press Start ^^

Lex : suce-pence quoi ? quoi ? quoiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ?
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
FlashPV
Dieu Suprême du flood
Messages : 1684
Inscription : 15 sept. 2002, 23:44
Localisation : Un coin perdu dans la colline
Contact :

Message non lu par FlashPV » 22 févr. 2005, 15:04

lex a écrit :donc merci Flash d'avoir fixé mon cheksum, je n'y avais pas songé (d'ailleurs pourquoi les emuls MD sont les seuls à couiner des qu'on change le cheksum ? c'est chiant !) .
Ca vient pas des émul, c'est une protection interne de la plupart des roms MD (il y en a certaines qui marchent avec un mauvais checksum) et d'ailleurs ca empêche la modifications de certaines roms (celles notées [c]) qui ont un algorithme de calcul du checksum différent de la normale qui fait qu'une rom modifiée ne marche pas même si on répare apparement son checksum.

Avatar de l’utilisateur
roberti
Amateur Floodeur
Messages : 80
Inscription : 01 nov. 2004, 11:33

Remerciement !

Message non lu par roberti » 01 nov. 2005, 09:56

Je vous remercie pour la traduction de se super jeux qui se joue à deux !
J'aime bien les RPG qui se joue à deux ou trois ou quatre !
Je n'aime pas trop les MMorph car on vois pas les joueurs a coté de nous se marré ou se parlé en direct sans passé par un PC !

Avatar de l’utilisateur
lex
Jack l'Eventreur
Messages : 771
Inscription : 28 oct. 2002, 09:57
Localisation : Paris
Contact :

Message non lu par lex » 01 nov. 2005, 23:53

ben non loupé il se joue tout seul
tu confonds sans doute avec World of Illusion ^^
(disparu)

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Message non lu par Ti Dragon » 02 nov. 2005, 11:09

Qui sont tous les deux d'excellents jeux de plates-formes, cela va sans dire ;)
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
FlashPV
Dieu Suprême du flood
Messages : 1684
Inscription : 15 sept. 2002, 23:44
Localisation : Un coin perdu dans la colline
Contact :

Message non lu par FlashPV » 09 févr. 2006, 17:01

Bump de topic
lex a écrit :Maintenant il ne manque plus qu'un saint homme pour hacker les graphismes qui restent : ça serait le bnheur ultime là :D
J'y suis arrivé, de même que les graphs de quelques autres jeux (juste des essais). Maintenant que c'est extrait faut juste que je fasse des essais de réinsertion et après je vous file ça.

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Message non lu par Ti Dragon » 12 févr. 2006, 12:16

Et tu as reussi avec un logiciel special ? Tu as programme ? Tu as fouille comme un porc eb utilisant des format hybrides grace a un soft obscure dedie au depart au hacking de je ne sais quel autre type de logiciel :D ?

C'est sympa :)
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
FlashPV
Dieu Suprême du flood
Messages : 1684
Inscription : 15 sept. 2002, 23:44
Localisation : Un coin perdu dans la colline
Contact :

Message non lu par FlashPV » 12 févr. 2006, 17:13

Les graphs de ce jeu sont compressés dans le format "Nemesis" (du nom de celui a craqué la compression) que l'on retrouve dans plusieurs jeux Sega dont Sonic ou celui-ci que je vient juste de hacker:
Image

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Message non lu par Ti Dragon » 12 févr. 2006, 22:14

C'est bete parce que, moi, mon format s'appelle Meradrin :D

Ils auraient pu travailler ensemble ^^
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
FlashPV
Dieu Suprême du flood
Messages : 1684
Inscription : 15 sept. 2002, 23:44
Localisation : Un coin perdu dans la colline
Contact :

Message non lu par FlashPV » 12 févr. 2006, 23:13

Attends, c'est pas le Nemesis de chez nous, je le connais pas. Vous pourrez trouver des infos et des progs sur ce site: http://sonicology.fateback.com

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Message non lu par Ti Dragon » 13 févr. 2006, 11:36

Oups :oops:

Au temps pour moi. J'irai jeter un oeil quand j'aurai un peu de temps devant moi. Merci, Ô FlashPV :)
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Répondre