[SNES] Petite aide sur Chrono Trigger/Mario RPG

Des soucis pour hacker votre jeu ? C'est ici qu'il faut exposer votre problème.
Avatar de l’utilisateur
BahaBulle
Bub'n'Bob Pawa!
Messages : 6481
Inscription : 06 août 2002, 09:34
Localisation : Sur une bulle
Contact :

Re: Petite aide sur Chrono Trigger

Message non lu par BahaBulle »

Si je ne me trompe pas, les coordonnées du THE END commencent en 0x31315 mais elles sont compressées.
Si les outils que tu as permettent de décompresser/compresser tout le bazar, tu devrais trouver :

Code : Tout sélectionner

00 3D 00 00     02 3D 10 00
04 3D 20 00     06 3D 30 00
20 3D 00 10     22 3D 10 10
24 3D 20 10     26 3D 30 10
08 3D 48 00     0A 3D 58 00
0C 3D 68 00     0E 3D 78 00
28 3D 48 10     2A 3D 58 10
2C 3D 68 10     2E 3D 78 10
4 octets par tiles :
Octet 1 : Numéro du tile (16*16)
Octet 2 : Fin numéro du tile + palette + flips H et V
Octet 3 : Coordonnées X
Octet 4 : Coordonnées Y

Sinon, faudra voir pour faire un décompresseur/compresseur quand j'aurais un peu plus de temps.

Avatar de l’utilisateur
kogami
Dieu Floodeur
Messages : 768
Inscription : 17 juin 2004, 16:47

Re: Petite aide sur Chrono Trigger

Message non lu par kogami »

Oki déjà je te dis un grand merci pour toutes ces infos :love:

Je vais essayer de voir ce que je peux faire dans un 1er temps avec les outils que l'on peux trouver sur le net pour ce jeu, et si ca donne ne rien je reviendrais te demander de l'aide :oops:

J'étais actuelement sur le travail du dump de tout les textes francais de la version Nintendo DS, je viens de dumper la totalité, mais ma table est incomplette, il me manque juste des petites symboles qui ne sont pas trop important.

je suis content, ce projet avance doucement mais sûrement :-D
Traduction de BS Zelda - Ancient Stone Tablets (Projet en cour)Image

Avatar de l’utilisateur
rid
Dieu Suprême du flood
Messages : 2045
Inscription : 04 janv. 2005, 22:17
Contact :

Re: Petite aide sur Chrono Trigger

Message non lu par rid »

Excuse-moi, mais je ne comprends pas ce que tu comptes faire avec la version DS :-?

Avatar de l’utilisateur
BahaBulle
Bub'n'Bob Pawa!
Messages : 6481
Inscription : 06 août 2002, 09:34
Localisation : Sur une bulle
Contact :

Re: Petite aide sur Chrono Trigger

Message non lu par BahaBulle »

A mon avis, prendre les textes français et les mettre dans la version SNES.

Avatar de l’utilisateur
rid
Dieu Suprême du flood
Messages : 2045
Inscription : 04 janv. 2005, 22:17
Contact :

Re: Petite aide sur Chrono Trigger

Message non lu par rid »

Aie, ça risque d'être hardu non?
Et puis j'en vois pas vraiment l'intérêt (à moins que la VF (DS) soit directement tirée du Jap)...

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Re: Petite aide sur Chrono Trigger

Message non lu par Ti Dragon »

Peut-être est-ce juste par défi personnel ?
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
kogami
Dieu Floodeur
Messages : 768
Inscription : 17 juin 2004, 16:47

Re: Petite aide sur Chrono Trigger

Message non lu par kogami »

Nan nan, je compte pas reprendre les dialogues de la version DS, c'est juste je m'en sert pour voir les choix officiel qu'il ont fais par rapport au noms des lieux, noms des objet, noms des techniques etc...

Après quitte à sortir les script Fr de ces infos, ca me prenais moin de 20minutes pour sortir la totalité du textes francais alors j'ai tout dumpé ^^

Ca pourra peux être me servir plus tard si je comprend une phrase ou autres.

Moi je reprend le script de Chrono Compendium qui est largement plus proche des dialogues Japonais contrairement à la version Nintendo DS.

Bien que la version DS ce veux déjà plus proche de la version japonaise, je veux allez encore plus loin que ca pour ma traduction.

De même j'apporterais des petit plus à la rom que la rom US n'a pas d'origine.
Traduction de BS Zelda - Ancient Stone Tablets (Projet en cour)Image

Avatar de l’utilisateur
rid
Dieu Suprême du flood
Messages : 2045
Inscription : 04 janv. 2005, 22:17
Contact :

Re: Petite aide sur Chrono Trigger

Message non lu par rid »

Et ben, j'ai rien à dire sinon que j'espère que tu arriveras à tes fins :)

Avatar de l’utilisateur
kogami
Dieu Floodeur
Messages : 768
Inscription : 17 juin 2004, 16:47

Re: Petite aide sur Chrono Trigger

Message non lu par kogami »

Il est vrais qu'au départ je souhaitais juste reprendre la Traduction francaise de la version Nintendo DS, ca fais quand même un sacré moment que je suis sur ce projet (mars 2008) j'étais seul au départ.

Lorsque le jeux DS sortie au Etat Unis, la 1er chose que j'ai faite est de comparer la traduction francaise avec le script de Chrono Compedium, c'est la ou j'ai compris de suite que leur traduction irais pas pour ce que je voulais proposer.

Faut savoir quand même que la version de Terminus Traduction est fichtrement bien foutus !!!

Pour moi c'est l'un des meilleurs patch qu'un groupe est sortie (désolé pour les autres ^^) Alors ressortir une traduction qui serais trop proche de celle de Terminus Traduction aurais aucun interêt à mes yeux.

Mais voilà je suis pas spécialiste dans la traduction, mon anglais n'est pas génial, j'ai traduis tout de même.

-Chapter Titles
-Item Descriptions
-Battle Messages (partielement)
-Age Names
-Battle Party Messages
-Enemy Names
-Item Names
-Location Names
-Menu Text
-Settings Text
-Tech Names
-Treasure Chest Text

Il me reste Tech Descriptions et Battle Messages à finir et ensuite je pourrais comencer la traduction des dialogues (le plus gros 353ko de texte).

Et grace à la magie du net, je me suis mis en contact avec une personne qui maitrise parfaitement la langue anglaise, il a participé à la traduction de jeux officiel qui sont sortie dans le commerce (Wii, NDS, et PS3)

Il est encore étudiant mais je pense avoir trouvé la bonne personne pour ce projet :)

Il est hyper motivé car pour lui aussi Chrono Trigger et l'un de ces meilleur jeux !!

Et une fois le projet achevé il recevera pour tout ces effort fournis une cartouche modifié Super Nintendo de Chrono Trigger avec notre traduction.

Je pense qu'avec ca, le projet ne peux que bien ce dérouler ^^
Dernière modification par kogami le 19 mars 2009, 09:48, modifié 1 fois.
Traduction de BS Zelda - Ancient Stone Tablets (Projet en cour)Image

Avatar de l’utilisateur
ToraKami
Honyaku Kami
Messages : 1058
Inscription : 28 mars 2002, 15:41
Localisation : Perdu dans les bois
Contact :

Re: Petite aide sur Chrono Trigger

Message non lu par ToraKami »

kogami a écrit :Et grace à la magie du net, je me suis mis en contact avec une personne qui maitrise parfaitement la langue anglaise, il a participé à la traduction de jeux officiel qui sont sortie dans le commerce (Wii, NDS, et PS3)
Ne me regardez pas comme ça, c'est pas moi :P

Je risque pas de retraduire des jeux en amateur (pas l'envie qui manque, mais bon :D)

Fin de parenthèse, bon courage avec CT ! (PS: la version française commerciale est loin d'être terrible au passage...sniff)
Image

Avatar de l’utilisateur
GreatSkaori
Chooser of the Slain
Chooser of the Slain
Messages : 8737
Inscription : 17 févr. 2002, 20:06
Localisation : Ailleurs
Contact :

Re: Petite aide sur Chrono Trigger

Message non lu par GreatSkaori »

Moi j'ai une toute petite question innocente :-D Tu as des notions de japonais ? Parce que si tu as demandé aux gars de Chrono Compendium, c'est sûr qu'ils vont pas te dire "Ouais on a fait de la merde, la version DS elle roxe" :D

Perso j'en sais rien, je suis pas allé comparer, mais pour avoir quasiment terminé le jeu DS en français, je trouve ça pas si mal. (En même temps, éviter le plagiat c'est mieux aussi :D )
Your sins lay heavy upon you defiler of souls.
By the holy laws you shall be obliterated !

Avatar de l’utilisateur
kogami
Dieu Floodeur
Messages : 768
Inscription : 17 juin 2004, 16:47

Re: Petite aide sur Chrono Trigger

Message non lu par kogami »

Oui j'ai quelques notions de Japonais, en lisant le texte Japonais et la traduction US, j'ai remarqué que le traducteur avais carrement fais du copié collé, on pourra peux être leur reprocher leur manque d'adapatation.

Il ont conservé tout les petits soupires des personnages (genre de choses typique que l'on retrouve dans la langue japonaise)

Du style "Chrono tara!!!" qui l'on retranscript en "Hey crono!"

il sont allez jusqu'a respecter à la virgule prêt, enfin tout ca pour dire que je fais plus confiance en leur travail qu'à la traduction officiel US ou Fr de la version DS.

Facon c'est toujour pareil, les traducteurs amateur n'ont pas de contraite technique, il sont libre de mettre autemps de caractères alors qu'une version officiel il ont un cahier des charges à respecter.

C'est comme pour le timing dans les sous titres de film, il doive pas dépasser un certains nombres de caractère. de ce fais beaucoup d'information saute.

Et perso ca me soule que lorsque j'entend une phrase et que je comprend des morceaux que je ne les retrouves pas dans les sous titre.

Et dans un sens je préfaire parfois les sous titre fais par des amateur qui eux ne conaisse pas toute ces rêgle et ne font que traduire ce qu'il entend sans ce poser de question.

Sinon Bahabulle, tes efforts pour trouver les infos relative au The End n'ont pas été vain :)

Image

Encore une fois merci pour ton aide.
Traduction de BS Zelda - Ancient Stone Tablets (Projet en cour)Image

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Re: Petite aide sur Chrono Trigger

Message non lu par Ti Dragon »

kogami a écrit : Facon c'est toujour pareil, les traducteurs amateur n'ont pas de contraite technique, il sont libre de mettre autemps de caractères alors qu'une version officiel il ont un cahier des charges à respecter.
"Potentiellement", oui. A condition d'être fort et de ne pas être limité par la machine :D
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
kogami
Dieu Floodeur
Messages : 768
Inscription : 17 juin 2004, 16:47

Re: Petite aide sur Chrono Trigger

Message non lu par kogami »

Je profite de mon topic pour faire passer la news qui est loin d'être réjouissante...

Message repris de snes-fr posté par moi même.

Et merde, voilà que Square-Enix vient de mettre un terme au projet Chrono Trigger Crimson Echoes :(

En effet Square-Enix a envoyé un mail au groupe "Chrono Compendium" pour qu'il cesse toutes activitée autour de la licence Chrono Trigger, ce qui en suit que Chrono Compendium à décidé de stopper net le développement du hack, et voir pire !!!

Ils ont supprimé tout ce qu'ils avaient fait autour de Chrono Trigger.

J'espère que vous avez gardé tout les patchs qu'ils ont sortie à ce jour.

C'est vraiment désolent, surtout que Square Enix avais fais de même sur un autre projet, le sublime remake en 3D "Chrono Trigger Resurrection"

Image

C'est une bien triste nouvelle pour tout les fan de la saga Chrono Trigger :,(

EDIT:

Voici le mail qu'il ont reçus de la part de Square-Enix
http://www.chronocompendium.com/CEOrder.PDF

J'espaire ne jamais recevoir un tel message de la part de Square-Enix pour mon projet sur Chrono Trigger !!!

Cela c'est déjà t'il passé à l'époque sur la scène francaise ?
Traduction de BS Zelda - Ancient Stone Tablets (Projet en cour)Image

Avatar de l’utilisateur
rid
Dieu Suprême du flood
Messages : 2045
Inscription : 04 janv. 2005, 22:17
Contact :

Re: Petite aide sur Chrono Trigger

Message non lu par rid »

Y a pas qu'eux qu'ont reçu ce petit mail fort peu sympathique de Square Enix, apparemment les projets :
* Chrono Trigger: Prophet’s Guile
* Retranslation of Chrono Trigger
* Chrono Trigger Re-amped
* Chrono Trigger Rebirth
* Chrono Trigger Azala Style
ont aussi subi le couroux de l'éditeur.

C'est dommage en ce qui concerne le Prophet's Guile, je me rappelle qu'il y avait eu une news sur la TRAF y a pas longtemps...

Enfin voilà quoi :)

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Re: Petite aide sur Chrono Trigger

Message non lu par Ti Dragon »

Faire avorter de tels projets et nous sortir sur DS un simple portage + quelques addons, c'est du foutage de gueule, non ?
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
kogami
Dieu Floodeur
Messages : 768
Inscription : 17 juin 2004, 16:47

Re: Petite aide sur Chrono Trigger

Message non lu par kogami »

Moi ce qui m'enerve c'est que ces projet sont fais par des fans pour des fans avant tout, il n'en tire aucun profit au contraire même cela permet de fidéliser les gens, car dans les multiples projet cela fais parler de la saga Chrono Trigger.

Parcontre les mecs qui pirate les jeux Square Enix et qui font perdre de l'argent à la societé, eux ne seront pas enmerdé !!!

Ca c'est vraiment le comble, il prefaire s'attaquer à une comunauté plutôt qu'au vrais problème.
Traduction de BS Zelda - Ancient Stone Tablets (Projet en cour)Image

Parigo75
Messages : 1
Inscription : 11 mai 2009, 21:06

Re: Petite aide sur Chrono Trigger

Message non lu par Parigo75 »

kogami a écrit : Parcontre les mecs qui pirate les jeux Square Enix et qui font perdre de l'argent à la societé, eux ne seront pas enmerdé !!!
C'est une bien triste nouvelle, mais ce qui est encore plus triste c'est que c'est des mecs comme TOI ou Vincentmescouilles qui devraient être pourchassés par Square, car contrairement à ton poste tu es loin d'être blanc Kogami de mes deux!

(genre le mec qui se révolte.....hypocrite va...)

nb: je squatte souvent le site, mais la flemme de m'inscrire alors je l'ai fais juste pour répondre à ce genre de messages.
D'ailleurs il n'y a pas que ces deux zouaves qui vendent dans et HORS ebay. Entre Vincentmacdoom/Hedge, Kogami et autres vendeurs peu scrupuleux de la toile, je vous le dis on est pas gâtés....

Avatar de l’utilisateur
kogami
Dieu Floodeur
Messages : 768
Inscription : 17 juin 2004, 16:47

Re: Petite aide sur Chrono Trigger

Message non lu par kogami »

Heu tu me conais ?

Trou de balle de mes deux (pour reprendre l'expression) si t'a quelques choses à me dire, on en discute en mp, tu connais que dalle sur l'histoire de vente de cartouche moddé.

Alors vien pas te la ramener avec ta grande gueule de merde !!!!
Traduction de BS Zelda - Ancient Stone Tablets (Projet en cour)Image

Avatar de l’utilisateur
rid
Dieu Suprême du flood
Messages : 2045
Inscription : 04 janv. 2005, 22:17
Contact :

Re: Petite aide sur Chrono Trigger

Message non lu par rid »

Parigo75, c'est pas bien de dire du mal aussi ouvertement de ses petits camarades.
Un peu plus et tu mériterais d'aller au coin :D

Surtout alors que t'es tout nouveau tout beau, et qu'il n'y aucune raison pour un tel comportement.

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Re: Petite aide sur Chrono Trigger

Message non lu par Ti Dragon »

On va se calmer sur les insultes, s'il vous plaît :/

J'ai déjà discuté avec Kogami sur le pourquoi du comment on le soupçonnait mais la présomption d'innocence est inscrit dans la déclaration des droits de l'homme et du citoyen de 1789 alors soyez cools ^^. Et réglez vos différends en privé. Merci.
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Hiei-

Re: Petite aide sur Chrono Trigger

Message non lu par Hiei- »

Je peux me tromper mais je ne pense pas que Kogami s'amuse à vendre des cartouches modées vu que la dernière fois où je lui en ais parlé (pour dire que je serai peut-être intéréssé qu'il m'en fasse une un de ces quatre pour un jeu précis), il m'a proposé de le faire juste en payant le matos (la cartouche à utiliser, en autre, les autres trucs nécessaires et le port pour l'envoi), ce qui n'excédait pas 20 euros à tout casser (on est loin des Demon's Crest et autre à 70 Euros, voir des Seiken Densetsu 3 à plus de 100 €uros sur Ebay.fr.

Après, ça doit aussi dépendre des avis et des mentalités, mais personnellement, à partir du moment où tu ne fais payer que les frais de bidouillage, d'envoi et autre, je ne trouve pas qu'on puisse vraiment parler de vente (surtout si c'est fait en pm, et non sur des sites d'enchères ou autre, et surtout si c'est fait sur une demande de quelqu'un, et non pas une proposition de sa part à la base), perso quand on me dit "vente", je pense à "activité lucrative" et donc à "bénéfices minimum".

Maintenant, ça ne reste que mon avis, rien de plus.

Avatar de l’utilisateur
kogami
Dieu Floodeur
Messages : 768
Inscription : 17 juin 2004, 16:47

Re: [SNES] Petite aide sur Chrono Trigger

Message non lu par kogami »

Je suis entrain de réflechir sur comment mettre en forme mon futur script pour que l'affichage dans les boîtes de dialogues soit au mieu répartis correctement in-game.

J'ai trouvé un utilitaire fort sympatique (merci Skeud au passage) pour arriver à mes fin.

TheCheat 1.4
http://theryusui.googlepages.com/thecheat

Image

Après l'avoir tout bien configuré, il marche super bien à une exception prêt :/

Image

Comme on peux le voir, les lettres accentués ne sont pas reconus par le programme, ai je mal configuré l'outils ?

Je vous le donne ici
http://kogami.free.fr/Photo/Chrono_Trig ... eat1.4.zip

Savez vous s'il existe un autre type d'outils comparable à celui la qui prenne en charge nos lettre accentués ?
Traduction de BS Zelda - Ancient Stone Tablets (Projet en cour)Image

Avatar de l’utilisateur
Skeud
Oook ?
Messages : 3804
Inscription : 25 févr. 2002, 22:01
Localisation : Loompaland
Contact :

Re: [SNES] Petite aide sur Chrono Trigger

Message non lu par Skeud »

Contacte directement Ryusui, autant qu'il mette à jour son programme.
Si tu ressens l'envie de travailler, assieds-toi, et attends qu'elle te passe....
A mon niveau, on ne croit pas, on sait. (Docteur Helmut Perchut)

HELL
Les Ailes de L'enfer
Messages : 1523
Inscription : 16 févr. 2002, 01:00
Contact :

Re: [SNES] Petite aide sur Chrono Trigger

Message non lu par HELL »

Wow c'est génial ce genre de programme, c'est la première fois que j'en vois un :-D
Sinon c'est pas en rapport avec la fonte? Etant donné que les fontes US n'ont pas d'accents, impossible de les afficher.
Image

Répondre