La recherche a retourné 2039 résultats

par pinktagada
30 nov. 2017, 10:48
Forum : Discussion générale
Sujet : [Dreamcast] Portage Traduction Grandia 2 PC sur Dreamcast
Réponses : 190
Vues : 18508

Re: [Dreamcast] Portage Traduction Grandia 2 PC sur Dreamcast

Regarde bien les lettres et l'espace qu'elles occupent sur la font et à l'écran. Tu verras que le I ou le L prennent moins de place qu'un M ou qu'un s. Associé à ton fichier font, il y a le fichier vwf (ça veut dire en FR "font à largeur variable"), c'est un fichier qui dit "lettre à l'emplacement X...
par pinktagada
27 nov. 2017, 09:18
Forum : Discussion générale
Sujet : [Dreamcast] Portage Traduction Grandia 2 PC sur Dreamcast
Réponses : 190
Vues : 18508

Re: [Dreamcast] Portage Traduction Grandia 2 PC sur Dreamcast

Oui, c'est très fréquent qu'il y ait ouate mille fichiers Font :) Cherche et tu trouveras...
par pinktagada
25 nov. 2017, 09:00
Forum : Des projets à proposer ?
Sujet : [MD] Phantasy Star IV
Réponses : 129
Vues : 26573

Re: [MD] Phantasy Star IV

Bah pas encore, mais y'a pleiiiiiin de vieux projets qui ont été relancés :) La pile descend :) Tout n'est pas encore sorti, mais y'a des avancées.
par pinktagada
24 nov. 2017, 09:46
Forum : Discussion générale
Sujet : [Dreamcast] Portage Traduction Grandia 2 PC sur Dreamcast
Réponses : 190
Vues : 18508

Re: [Dreamcast] Portage Traduction Grandia 2 PC sur Dreamcast

Ah ben j'allais te dire de potasser le tutoriel que je t'ai mis, mais cette fois la partie sur les pointeurs :D Dans ton iso, tu as donc à une adresse bien précise le début de chaque réplique. (Y'a des exeptions mais on va faire simple.) Et il y a une sorte de carnet d'adresse de ces répliques qui s...
par pinktagada
23 nov. 2017, 22:36
Forum : Discussion générale
Sujet : [Dreamcast] Portage Traduction Grandia 2 PC sur Dreamcast
Réponses : 190
Vues : 18508

Re: [Dreamcast] Portage Traduction Grandia 2 PC sur Dreamcast

Bonjour, Pour régler ton pb d'accent, il va falloir que tu localises dans l'iso ce qu'on appelle la font, c'est à dire la partie graphique des lettres, l'image représentant les lettres qui vont s'afficher à l'écran. Au pire, demande à ceux qui ont fait les outils, ils ont certainement fait ça et doi...
par pinktagada
23 nov. 2017, 18:20
Forum : Discussion générale
Sujet : Le grand foutoir
Réponses : 21923
Vues : 1283896

Re: Le grand foutoir

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.littlebobbygames.nls Copinage !!! Les copains de Little Bobby Game viennent de sortir leur nouveau jeu sur Android. C'est un die and retry fluo, néon, plateformes en 2D, avec une BO que j'aime bien. Et... il est en plus gratuit ! (Y'a même des chanc...
par pinktagada
17 nov. 2017, 10:21
Forum : Discussions sur le hacking
Sujet : [NDS] The World Ends With You
Réponses : 7
Vues : 1268

[NDS] The World Ends With You

http://www.romhacking.net/translations/3291/

Une trad italienne est sortie. Ils ne parlent pas des pb rencontrés avec les cartouches. Ptet que ça relancerait le projet si Lyan revenait ?
par pinktagada
16 nov. 2017, 22:30
Forum : Discussions sur la traduction
Sujet : [SNES]Marvelous : Another treasure island (aide traduction)
Réponses : 35
Vues : 11006

Re: [SNES]Marvelous : Another treasure island (aide traduction)

[new]
Cui cui.
TL: Nous avons fait
notre part.[np]
C'est à toi de jouer
maintenant.
[en2]

[new]

グズグズせんと早く行かんか!
[en2]

[new]

A bite!!!!
[en2]

[new]
Ooh ooh
TL: This is bye-bye.
[en2]
Nouvelle phrase oubliée ! Comme d'hab, le contexte n'aide pas... Ça doit être une phrase générique je pene.
par pinktagada
11 nov. 2017, 09:30
Forum : Discussion générale
Sujet : [TRAD] Trad anglophones à ne pas rater
Réponses : 15
Vues : 2286

[TRAD] Trad anglophones à ne pas rater

Vu que je relaie les nouvelles trrads de RHDN sur la page fbk, et pour pas que vous loupiez les gros trucs, j'ouvre ce topic.

Shin Megami Tensei: Nocturne sur PS2
par pinktagada
04 nov. 2017, 21:35
Forum : Terminus Traduction
Sujet : [MSX] SD Snatcher
Réponses : 1
Vues : 1219

Re: [MSX] SD Snatcher

Bonsoir, à ma connaissance, personne ne travaille sur ce projet et il n'y a pas eu mieux que cette traduction FR partielle. En revanche, en mai 2017 une équipe l'a sorti en anglais , Si tu te sens la force de le traduire (vu qu'on n'est jamais mieux servi que par soi-même, et je dis ça par convictio...
par pinktagada
31 oct. 2017, 08:45
Forum : Discussions sur la traduction
Sujet : [SNES]Marvelous : Another treasure island (aide traduction)
Réponses : 35
Vues : 11006

Re: [SNES]Marvelous : Another treasure island (aide traduction)

[new]

よし!じゃ「こうしょう成立」ってことで・・・
[en1]
Oh oh oh... la nouvelle phrase oubliée... Greatounet ? T'es par là ? :D
par pinktagada
29 oct. 2017, 16:51
Forum : Discussion générale
Sujet : Le grand foutoir
Réponses : 21923
Vues : 1283896

Re: Le grand foutoir

https://www.kickstarter.com/projects/sa ... of-secrets

Un copain (et des gens de la démoscène) lancent leur kickstarter :) Y'a même une démo gratuite jouable sur steam !
par pinktagada
25 oct. 2017, 19:46
Forum : Les affranchis
Sujet : [PS2] Xenosaga Episode 3
Réponses : 28
Vues : 5150

Re: [PS2] Xenosaga Episode 3

Jack l'éventreur ? (pour night walker) ^ ^
par pinktagada
25 oct. 2017, 11:25
Forum : Les affranchis
Sujet : [PS2] Xenosaga Episode 3
Réponses : 28
Vues : 5150

Re: [PS2] Xenosaga Episode 3

Perso, je les mets en français en essayant de trouver un truc classe. Sinon, courage et bravo pour ton engagement !
par pinktagada
24 oct. 2017, 15:08
Forum : PSP Traductions
Sujet : [PSP] Jeanne - Beta test
Réponses : 55
Vues : 20403

Re: [PSP] Jeanne - Beta test

C'est bien, ça peut s'adapter à plusieurs projets en pause :P HEIN ?! :P Et en fait, avec Baha, vous êtes de mèche, à me refiler des trucs à faire en test, comme ça j'ai pas à relancer les autres projets ? :P
par pinktagada
24 oct. 2017, 10:47
Forum : PSP Traductions
Sujet : [PSP] Jeanne - Beta test
Réponses : 55
Vues : 20403

Re: [PSP] Jeanne - Beta test

Rien n'a changé. À part l'avancement des autres projets :)
par pinktagada
15 oct. 2017, 19:31
Forum : Discussions sur la traduction
Sujet : [SNES]Marvelous : Another treasure island (aide traduction)
Réponses : 35
Vues : 11006

Re: [SNES]Marvelous : Another treasure island (aide traduction)

[scl]君たちそれぞれの「とくい技」を使ってごらん.
[en1]

[new]

[scl]ちょっとやり方がちがうけどね.
[en1]
Qui veut bien m'aider ?

Ah, et j'en suis à 13 500 lignes, il m'en reste +/- 7000 :)

Hop, pause de Marvelous, et LaL me voilà :D
par pinktagada
10 oct. 2017, 10:36
Forum : Des projets à proposer ?
Sujet : Injection de trad PAL sur ROM US (SNIN)
Réponses : 13
Vues : 2403

Re: Injection de trad PAL sur ROM US (SNIN)

On a déjà répondu à la même question. TL;DR : Bravo, tu as donné beaucoup de sousous à bigN, tant mieux pour toi. Malheureusement, nous, on fait des traductions, pas le SAV des hack de consoles. Si tu veux jouer à des roms patchées sur ta télé, tu peux te monter une recalbox avec un rpsberry pi, tu...
par pinktagada
07 oct. 2017, 10:07
Forum : Discussions sur le hacking
Sujet : Obligation d'ajouter Roms US dans Snes Mini pour tourner à bonne vitesse ?
Réponses : 9
Vues : 2676

Re: Obligation d'ajouter Roms US dans Snes Mini pour tourner à bonne vitesse ?

Tu sais, faire un patch pour une version NTSC ou PAL, c'est très souvent tout refaire de 0, en terme de hack, il n'y a juste strictement aucun intérêt. Tu trouves ça dommage, mais SNES9x fait très bien tourner les versions FR, alors se retaper tout ce qui a été fait depuis 20 ans pour que ça tourne ...
par pinktagada
30 sept. 2017, 20:22
Forum : Discussion générale
Sujet : Anniversaire
Réponses : 1216
Vues : 127627

Re: Anniversaire

Mais mais mais... C'est l'anniversaire de Bleachy ! Et en plus il a 20 ans ! Bon anniversaire mon poussin :P
par pinktagada
20 sept. 2017, 14:10
Forum : Discussions sur le hacking
Sujet : [TUTO] Live hack Megaman X2
Réponses : 0
Vues : 1335

[TUTO] Live hack Megaman X2

Yop !

Shock a commencé hier soir un live hack de Megaman X2 (sa 3ème version). Il y a deux vidéos + son github.

Vidéo 1

Vidéo 2

Github
par pinktagada
09 sept. 2017, 12:00
Forum : Discussions sur le hacking
Sujet : [GameBoy] Tiny Toon Adventures - Compression (LZ?)
Réponses : 29
Vues : 4855

Re: [GameBoy] Tiny Toon Adventures - Compression (LZ?)

Happex ? Inesque ? Caille pie ? Y'a moyen que ça soit archivé dans les outils sur la TRAF ?
par pinktagada
06 sept. 2017, 08:58
Forum : Recrutement
Sujet : [PS2] Persona 3 FES - TRAD / GRAPH
Réponses : 12
Vues : 2269

Re: [PS2] Persona 3 FES - TRAD / GRAPH

Ah ben voilà :)
par pinktagada
05 sept. 2017, 23:05
Forum : Recrutement
Sujet : [PS2] Persona 3 FES - TRAD / GRAPH
Réponses : 12
Vues : 2269

Re: [PS2] Persona 3 FES - TRAD / GRAPH

Perso, pour la trad, je peux pas, overbookée...
par pinktagada
04 sept. 2017, 11:30
Forum : Génération IX
Sujet : [SNES] Star Ocean
Réponses : 57
Vues : 16944

Re: [SNES] Star Ocean

J'ai quelques pb de balises différentes [] ou <> c'est vraisemblablement la seconde forme qui est la bonne. Du coup, on a qques petits problèmes pour certains affichages.

D'autre part, je n'arrive pas à mettre la main sur les textes originaux en anglais, tu peux me les faire passer ?

Merci :)