La recherche a retourné 209 résultats

par Ryusan
04 déc. 2006, 01:06
Forum : Terminus Traduction
Sujet : Final Fantasy VI
Réponses : 49
Vues : 16398

Oui, c'est Mera, mais il a pas l'air très disponible en ce moment, ou ça l'ennuie de regarder ça... En tout cas, j'ai localisé le souci dans le fichier, et ça vient de ça :

; Déplacement des descriptions des objets
.mem 8
.patch ($C3830D)
LDX #$0000
.endp (0)

.patch ($C38316)
LDA #$F5
.endp (0)
par Ryusan
03 déc. 2006, 23:47
Forum : Terminus Traduction
Sujet : Final Fantasy VI
Réponses : 49
Vues : 16398

Je lance un appel à ceux qui s'y connaissent en asm afin de m'aider à corriger un bug relatif aux gils dans ma traf (le bug est dans le fichier ff6fmenu.asm que j'ai).
par Ryusan
03 déc. 2006, 16:37
Forum : Terminus Traduction
Sujet : Final Fantasy VI
Réponses : 49
Vues : 16398

Voici la version (rom) 3.01 WIP2 qui contient pas mal de correctifs, au niveau grammatical (donc les dialogues) :

http://www.megaupload.com/fr/?d=AJHLZK1I

EDIT : Le lisez-moi qui accompagne la rom sera avec pour la sortie du patche v3.01 final.
par Ryusan
02 oct. 2006, 12:25
Forum : Terminus Traduction
Sujet : Création du forum de Terminus Traduction
Réponses : 62
Vues : 22459

J'avais essayé de faire comme sur tes photos, mais sans succès, en ce temps là. A ce niveau là, c'est du hack ASM je pense pour modifier les couleurs adressées pour les boutons, car les images sont les mêmes dans les deux versions de la cartouche.
par Ryusan
30 sept. 2006, 10:38
Forum : Terminus Traduction
Sujet : Création du forum de Terminus Traduction
Réponses : 62
Vues : 22459

Euh... Je ne connais rien en programmation. Et au moment où j'ai commencé cette traduction, personne n'avait réussi à hacker le jeu comme il se doit (c'est à dire trouver les pointeurs, agrandir la rom, etc...).

Alors l'ASM...
par Ryusan
29 sept. 2006, 22:08
Forum : Terminus Traduction
Sujet : Création du forum de Terminus Traduction
Réponses : 62
Vues : 22459

Peach, disons que c'est son prénom, et souvent dans le jeu, on la nomme "princesse Toadstool". Princesse Peach, ça sonne pas génial.

Quant aux noms et attaques ennemies, c'est très difficile à traduire du fait que je suis obligé de respecter le nombre de lettres utilisées par la traduction anglaise.
par Ryusan
29 sept. 2006, 11:24
Forum : Terminus Traduction
Sujet : Création du forum de Terminus Traduction
Réponses : 62
Vues : 22459

Allez, petite news sympatoche :

Je vais terminer la traduction de Super Mario RPG, puis j'attaque un autre projet...
par Ryusan
27 sept. 2006, 15:41
Forum : Terminus Traduction
Sujet : Création du forum de Terminus Traduction
Réponses : 62
Vues : 22459

Je veux dire un retour dans la scène de la traduction. Après un (long) moment de repos après ma trad de Final Fantasy VI, je reprends du service. Voilà pourquoi j'annonce mon retour.
par Ryusan
27 sept. 2006, 11:55
Forum : Terminus Traduction
Sujet : Création du forum de Terminus Traduction
Réponses : 62
Vues : 22459

Salut à tous, c'est Ryusan. Moi aussi je fais mon retour... J'ai des petites choses à finir ^^