La recherche a retourné 1688 résultats

par FlashPV
13 déc. 2018, 08:44
Forum : Génération IX
Sujet : [PATCH] [SNES] Eien no Filena
Réponses : 15
Vues : 356

Re: [PATCH] [SNES] Eien no Filena

Panne au lit? :-D
par FlashPV
10 déc. 2018, 08:06
Forum : CRHack
Sujet : Xenogears [PSX]
Réponses : 151
Vues : 40524

Re: Xenogears [PSX]

Super! Continue comme ça!
par FlashPV
27 nov. 2018, 16:14
Forum : Génération IX
Sujet : [PATCH] [SNES] Live A Live
Réponses : 14
Vues : 567

Re: [PATCH] [SNES] Live A Live

Super, enfin un RPG Snes traduit en français!
par FlashPV
24 nov. 2018, 09:26
Forum : CRHack
Sujet : Xenogears [PSX]
Réponses : 151
Vues : 40524

Re: Xenogears [PSX]

Bravo Ryusan, tu tiens le bon bout.
par FlashPV
17 nov. 2018, 10:25
Forum : Terminus Traduction
Sujet : Traduction d'Evo Search for Eden (SNES)
Réponses : 15
Vues : 605

Re: Traduction d'Evo Search for Eden (SNES)

Le "What would you like" tient sur 16 tiles.
"Que voudrais-tu" ou "Que voulez-vous" utilisent moins de tiles donc tu peux les écrire avec ta font régulière et récupérer 16 tiles pour les lettres accentuées.
par FlashPV
21 oct. 2018, 18:24
Forum : Discussion générale
Sujet : [TRAD] Trad anglophones à ne pas rater
Réponses : 15
Vues : 2332

Re: [TRAD] Trad anglophones à ne pas rater

Pink, t'es en retard :-D
par FlashPV
15 oct. 2018, 17:06
Forum : Discussion générale
Sujet : Le grand foutoir
Réponses : 21923
Vues : 1295740

Re: Le grand foutoir

Ah, la tu m'intéresses :evil:
par FlashPV
14 oct. 2018, 19:23
Forum : Discussion générale
Sujet : [TRAD] Trad anglophones à ne pas rater
Réponses : 15
Vues : 2332

Re: [TRAD] Trad anglophones à ne pas rater

Nightcrawler's Translation Corporation a enfin sorti son patch pour Tenshi No Uta!
J'y ai d'ailleurs un tout petit peu contribué :-D
https://transcorp.romhacking.net/projects/tenshi/
par FlashPV
13 oct. 2018, 12:43
Forum : Jeux vidéo
Sujet : Jeux joués en ce moment
Réponses : 1404
Vues : 142106

Re: Jeux joués en ce moment

Ah ouais moi je lai toujours pas fini j'essaie trop de faire le maximum de quêtes et c'est pas évident. Par contre entre-temps j'ai fini Tales of Zestiria qui n'est pas le meilleur de la série et j'ai attaqué Berseria qui est beaucoup mieux.
par FlashPV
19 sept. 2018, 22:00
Forum : Les affranchis
Sujet : Power-Soukoban (En cours)
Réponses : 21
Vues : 896

Re: Power-Soukoban (En cours)

Cool moi aussi je me demandais ce qu'était devenu ce projet (entre autres :mad: )
par FlashPV
19 sept. 2018, 17:34
Forum : Discussion générale
Sujet : Le grand foutoir
Réponses : 21923
Vues : 1295740

Re: Le grand foutoir

Image
par FlashPV
02 sept. 2018, 14:25
Forum : Discussion générale
Sujet : Anniversaire
Réponses : 1216
Vues : 128341

Re: Anniversaire

Happex Birthday!
par FlashPV
09 juil. 2018, 22:34
Forum : Discussions sur le hacking
Sujet : Recherche index dans SMK
Réponses : 6
Vues : 1160

Re: Recherche index dans SMK

Moi non plus je n'y connais rien a ce jeu mais essaie ca:
http://www.romhacking.net/utilities/797/
par FlashPV
11 juin 2018, 11:14
Forum : Discussions sur le hacking
Sujet : [X360][PS3] Tales of Vesperia
Réponses : 1252
Vues : 225203

Re: [X360][PS3] Tales of Vesperia

Super celui la je me le suis pad fait je le prends direct.
par FlashPV
25 mai 2018, 19:49
Forum : Discussion générale
Sujet : [TRAD] Trad anglophones à ne pas rater
Réponses : 15
Vues : 2332

Re: [TRAD] Trad anglophones à ne pas rater

Et il y a aussi eu Last Bible III peu de temps avant!
par FlashPV
01 mai 2018, 18:39
Forum : Des projets à proposer ?
Sujet : Far East of Eden Snes
Réponses : 3
Vues : 712

Re: Far East of Eden Snes

Enfin, il y a quand même un membre de Terminus sur le coup :D
par FlashPV
30 mars 2018, 22:11
Forum : Discussions sur la traduction
Sujet : Expression
Réponses : 21
Vues : 2581

Re: Expression

pinktagada a écrit :
30 mars 2018, 19:55
Dans les réponses t'es obligé de mettre vrai/faux ? (genre réutilisé ailleurs) ou tu peux mettre ce que tu veux ?
Oui, on passe par une porte F (Faux) ou V (Vrai).
par FlashPV
29 mars 2018, 19:00
Forum : Terminus Traduction
Sujet : Turtles in Times snes trad fr
Réponses : 2
Vues : 1775

Re: Turtles in Times snes trad fr

J'avais en effet attaqué la trad mais pour l'instant j'ai plus de projets que de temps libre alors ça ne sera pas pour tout de suite.
par FlashPV
29 mars 2018, 18:53
Forum : Discussions sur la traduction
Sujet : Expression
Réponses : 21
Vues : 2581

Re: Expression

Ta phrase est sympa mais après ne pas oublier qu'il faut trouver une expression dont on puisse demander si elle est vraie ou fausse.
Là pour le coup ça colle pas trop.
par FlashPV
25 mars 2018, 11:22
Forum : Discussions sur la traduction
Sujet : Expression
Réponses : 21
Vues : 2581

Re: Expression

Ou plus subtil tiens:
Un Grand Duc, c'est chouette.
par FlashPV
24 mars 2018, 20:23
Forum : Discussions sur la traduction
Sujet : Expression
Réponses : 21
Vues : 2581

Re: Expression

Un hibou, c'est chouette.
Je répertorie des propositions ici du coup on verra après.
par FlashPV
22 mars 2018, 21:44
Forum : Discussions sur la traduction
Sujet : Expression
Réponses : 21
Vues : 2581

Re: Expression

Mdr je l'avais oubliée celle la.
par FlashPV
21 mars 2018, 19:55
Forum : Discussions sur la traduction
Sujet : Expression
Réponses : 21
Vues : 2581

Re: Expression

Bon, merci pour ces éclaircissements Maître Capello m'enfin j'ai pas encore d'idée pour le coup :-?
Je crois que je vais laisser ce bout de texte de côté pour l'instant.
par FlashPV
19 mars 2018, 21:10
Forum : Discussions sur la traduction
Sujet : Expression
Réponses : 21
Vues : 2581

Re: Expression

虹は 2時に出る!
par FlashPV
18 mars 2018, 22:55
Forum : Discussions sur la traduction
Sujet : Expression
Réponses : 21
Vues : 2581

Re: Expression

Demain j'essaierai de poster le script jap des fois que quelqu'un puisse me le traduire pour voir ce que ça donne.