La recherche a retourné 1679 résultats

par FlashPV
19 sept. 2018, 22:00
Forum : Les affranchis
Sujet : Power-Soukoban (En cours)
Réponses : 4
Vues : 97

Re: Power-Soukoban (En cours)

Cool moi aussi je me demandais ce qu'était devenu ce projet (entre autres :mad: )
par FlashPV
19 sept. 2018, 17:34
Forum : Discussion générale
Sujet : Le grand foutoir
Réponses : 21910
Vues : 1098054

Re: Le grand foutoir

Image
par FlashPV
02 sept. 2018, 14:25
Forum : Discussion générale
Sujet : Anniversaire
Réponses : 1212
Vues : 110931

Re: Anniversaire

Happex Birthday!
par FlashPV
09 juil. 2018, 22:34
Forum : Discussions sur le hacking
Sujet : Recherche index dans SMK
Réponses : 6
Vues : 898

Re: Recherche index dans SMK

Moi non plus je n'y connais rien a ce jeu mais essaie ca:
http://www.romhacking.net/utilities/797/
par FlashPV
11 juin 2018, 11:14
Forum : Discussions sur le hacking
Sujet : [X360][PS3] Tales of Vesperia
Réponses : 1252
Vues : 208183

Re: [X360][PS3] Tales of Vesperia

Super celui la je me le suis pad fait je le prends direct.
par FlashPV
25 mai 2018, 19:49
Forum : Discussion générale
Sujet : [TRAD] Trad anglophones à ne pas rater
Réponses : 4
Vues : 1138

Re: [TRAD] Trad anglophones à ne pas rater

Et il y a aussi eu Last Bible III peu de temps avant!
par FlashPV
01 mai 2018, 18:39
Forum : Des projets à proposer ?
Sujet : Far East of Eden Snes
Réponses : 3
Vues : 533

Re: Far East of Eden Snes

Enfin, il y a quand même un membre de Terminus sur le coup :D
par FlashPV
30 mars 2018, 22:11
Forum : Discussions sur la traduction
Sujet : Expression
Réponses : 21
Vues : 1730

Re: Expression

pinktagada a écrit :
30 mars 2018, 19:55
Dans les réponses t'es obligé de mettre vrai/faux ? (genre réutilisé ailleurs) ou tu peux mettre ce que tu veux ?
Oui, on passe par une porte F (Faux) ou V (Vrai).
par FlashPV
29 mars 2018, 19:00
Forum : Terminus Traduction
Sujet : Turtles in Times snes trad fr
Réponses : 2
Vues : 1300

Re: Turtles in Times snes trad fr

J'avais en effet attaqué la trad mais pour l'instant j'ai plus de projets que de temps libre alors ça ne sera pas pour tout de suite.
par FlashPV
29 mars 2018, 18:53
Forum : Discussions sur la traduction
Sujet : Expression
Réponses : 21
Vues : 1730

Re: Expression

Ta phrase est sympa mais après ne pas oublier qu'il faut trouver une expression dont on puisse demander si elle est vraie ou fausse.
Là pour le coup ça colle pas trop.
par FlashPV
25 mars 2018, 11:22
Forum : Discussions sur la traduction
Sujet : Expression
Réponses : 21
Vues : 1730

Re: Expression

Ou plus subtil tiens:
Un Grand Duc, c'est chouette.
par FlashPV
24 mars 2018, 20:23
Forum : Discussions sur la traduction
Sujet : Expression
Réponses : 21
Vues : 1730

Re: Expression

Un hibou, c'est chouette.
Je répertorie des propositions ici du coup on verra après.
par FlashPV
22 mars 2018, 21:44
Forum : Discussions sur la traduction
Sujet : Expression
Réponses : 21
Vues : 1730

Re: Expression

Mdr je l'avais oubliée celle la.
par FlashPV
21 mars 2018, 19:55
Forum : Discussions sur la traduction
Sujet : Expression
Réponses : 21
Vues : 1730

Re: Expression

Bon, merci pour ces éclaircissements Maître Capello m'enfin j'ai pas encore d'idée pour le coup :-?
Je crois que je vais laisser ce bout de texte de côté pour l'instant.
par FlashPV
19 mars 2018, 21:10
Forum : Discussions sur la traduction
Sujet : Expression
Réponses : 21
Vues : 1730

Re: Expression

虹は 2時に出る!
par FlashPV
18 mars 2018, 22:55
Forum : Discussions sur la traduction
Sujet : Expression
Réponses : 21
Vues : 1730

Re: Expression

Demain j'essaierai de poster le script jap des fois que quelqu'un puisse me le traduire pour voir ce que ça donne.
par FlashPV
18 mars 2018, 20:11
Forum : Discussions sur la traduction
Sujet : Expression
Réponses : 21
Vues : 1730

Expression

Super dans FEOE Zero il y a une question qui comprend un anacyclique: "every dog is a backwards god" Et il faut dire si c'est vrai ou faux: Donc en français ça donnerait "chaque chien est un dieu inversé" sauf que quand on lit "dog" à l'envers ça fait "god", mais ça ne marche pas pour "chien" et "di...
par FlashPV
19 févr. 2018, 19:03
Forum : Discussion générale
Sujet : Le grand foutoir
Réponses : 21910
Vues : 1098054

Re: Le grand foutoir

Hé l'ancien ça fait un bail, comment ca va?
par FlashPV
18 févr. 2018, 11:26
Forum : Les affranchis
Sujet : Teenage Mutant Ninja Turtles [Nes]
Réponses : 7
Vues : 853

Re: Teenage Mutant Ninja Turtles [Nes]

https://traf.romhack.org/?p=patchs&pid= ... coms#rcoms
Je trouvais ça bizarre vu que moi aussi je l'ai retraduit récemment le patch est dans la mauvaise section...
par FlashPV
24 janv. 2018, 21:08
Forum : Discussions sur le hacking
Sujet : (besoins d'infos) trad SFC - Dragon Quest I+II
Réponses : 10
Vues : 1114

Re: (besoins d'infos) trad SFC - Dragon Quest I+II

Oui d'ailleurs je dois encore avoir le script traduit quelque part. Par contre je n'ai plus l'original en anglais a partir duquel j'ai fait ma traduction.
par FlashPV
22 janv. 2018, 09:06
Forum : Discussions sur le hacking
Sujet : (besoins d'infos) trad SFC - Dragon Quest I+II
Réponses : 10
Vues : 1114

Re: (besoins d'infos) trad SFC - Dragon Quest I+II

Quand ChrisRPG a traduit le jeu en anglais il y a quelques années je bossais avec lui sur ue version française.
J'avais entièrement traduit le script et il y avait même un patch bêta que je n'ai pas pu récupérer mais malheureusement Chris est décédé et le projet n'a jamais vu le jour.
par FlashPV
02 janv. 2018, 17:35
Forum : Jeux vidéo
Sujet : [wii U] les incontournables
Réponses : 10
Vues : 1186

Re: [wii U] les incontournables

Et ben j'en sais rien 😁
par FlashPV
02 janv. 2018, 12:31
Forum : Jeux vidéo
Sujet : [wii U] les incontournables
Réponses : 10
Vues : 1186

Re: [wii U] les incontournables

Par contre en parlant de Wii U je me tâte à cracker la mienne, elle a l'air sympa pour le retrogaming cette console.
par FlashPV
30 déc. 2017, 22:59
Forum : Jeux vidéo
Sujet : [wii U] les incontournables
Réponses : 10
Vues : 1186

Re: [wii U] les incontournables

Xenoblade Chronicles X!
Sinon Starfox Żero et Fast Racing NEO sont pas mal aussi.
par FlashPV
29 déc. 2017, 14:15
Forum : Jeux vidéo
Sujet : Traduction d'un jeu GameBoy Color
Réponses : 7
Vues : 1035

Re: Traduction d'un jeu GameBoy Color

Oui, on peut traduire un jeu commercial, il n'y a pas de raison de ne pas pouvoir traduire un fangame. Après, la traduction peut s'avérer plus ou moins facile selon le codage du texte.