La recherche a retourné 1161 résultats
Aller sur la recherche avancée
- 23 juin 2019, 18:50
- Forum : Recrutement
- Sujet : [SNES] Mystical Ninja - RH
- Réponses : 48
- Vues : 8485
Re: [SNES] Mystical Ninja - RH
D'autant plus que je viens d'être papa Félicitations. :D mon temps libre est considérablement restreint Boaf, tu pourras y travailler quand tu ne pourras plus te rendormir après avoir été réveillé à 5h. ^^ Sinon je ne vois pas trop l'utilité d'une ligne en plus quand on peut accélérer le défilement...
- 15 juin 2019, 16:31
- Forum : Recrutement
- Sujet : [SNES] Mystical Ninja - RH
- Réponses : 48
- Vues : 8485
Re: [SNES] Mystical Ninja - RH
Cool ! C'est toujours sympa d'améliorer une localisation un peu boiteuse. Est-il prévu de déchiffrer les graphismes japonais restants ? Je pense notamment aux panneaux de lieux. Idem pour les enseignes en idéogrammes traduites par des images (par exemple l'idéogramme 占 remplacé par un ?, c'est un pe...
- 23 avr. 2019, 20:05
- Forum : Les affranchis
- Sujet : [MD] Phantasy Star IV - Traduction française
- Réponses : 31
- Vues : 5782
Re: [MD] Phantasy Star IV - Traduction française
Quand tu veux pour en parler, naturellement. 

- 25 mars 2019, 21:03
- Forum : Les affranchis
- Sujet : [MD] Phantasy Star IV - Traduction française
- Réponses : 31
- Vues : 5782
Re: [MD] Phantasy Star IV - Traduction française
Les sujets les plus épineux en matière de traduction, ce sont les lieux et les personnages, car ce sont respectivement les points de repère et ce qu'on voit le plus. Si cela pose souci de remettre la version japonaise là-dedans, il y a le reste qui peut être arrangé sans grandes conséquences, et au ...
- 24 mars 2019, 10:51
- Forum : Les affranchis
- Sujet : [MD] Phantasy Star IV - Traduction française
- Réponses : 31
- Vues : 5782
Re: [MD] Phantasy Star IV - Traduction française
Je dois dire que ça a de la gueule. ^^ Un détail esthétique : avec une police proportionnelle, le petit sérif du L minuscule ne semble plus à sa place. Pour les noms japonais, il y a à dire vrai assez peu de japonais, c'est surtout une ignoble mixture d'anglais et de je ne sais quoi. Exemple de béné...
- 23 mars 2019, 13:39
- Forum : Les affranchis
- Sujet : [MD] Phantasy Star IV - Traduction française
- Réponses : 31
- Vues : 5782
Re: [MD] Phantasy Star IV - Traduction française
Si ça vous intéresse, j'avais récupéré les noms japonais d'un certain nombre de trucs (objets, monstres…) afin d'optimiser la traduction. Accessoirement, j'avais aussi fait quelques traductions en évitant au maximum les abréviations. 

- 19 mars 2019, 18:37
- Forum : Des projets à proposer ?
- Sujet : [MD] Phantasy Star IV
- Réponses : 148
- Vues : 43786
Re: [MD] Phantasy Star IV
Cool, j'ai bossé sur ce projet pour rien.



Je confirme, c'est moi.
- 15 déc. 2018, 18:23
- Forum : Recrutement
- Sujet : Offre d'aide (FF6 SNES)
- Réponses : 9
- Vues : 2768
Re: Offre d'aide (FF6 SNES)
*pof* Zzzmoui ? Tiens donc, un chaland. ^^ Bonjour Madsiur et merci pour ta proposition. :) À dire vrai, ManZ m'a déjà proposé son aide pour reprendre le vieux code de Meradrin et a déjà converti ce qui existait. Parallèlement, la vraie vie a prélevé sa part et je ne me suis pas penché sur le projet...
- 12 juin 2018, 10:42
- Forum : Les affranchis
- Sujet : [SMS] Golden Axe Warrior [Publié]
- Réponses : 89
- Vues : 31146
Re: [SMS] Golden Axe Warrior [Publié]
Merci pour ce que tu pourras me dire. :maitre: De mon côté, j'ai trouvé un outil développé par rveach qui est précisément fait pour ça, mais pour le moment, je n'ai pas encore trouvé comment faire marcher l'insertion correctement (il a un comportement étrange, pour ne pas entrer dans le détail). Je ...
- 08 juin 2018, 23:31
- Forum : Les affranchis
- Sujet : [SMS] Golden Axe Warrior [Publié]
- Réponses : 89
- Vues : 31146
Re: [SMS] Golden Axe Warrior [Publié]
Ouais, mais en même temps, on ne peut pas toujours prévoir que le jeu a été fait à l'arrache à ce point. ^^
- 08 juin 2018, 10:55
- Forum : Les affranchis
- Sujet : [SMS] Golden Axe Warrior [Publié]
- Réponses : 89
- Vues : 31146
Re: [SMS] Golden Axe Warrior [Publié]
J'ai bien avancé dans mon inspection, et il semble bien que ces textes ne sont pas utilisés, ce qui va simplifier les choses. ^^ Bahabulle, pour réinsérer les textes, tu avais dit qu'un petit script Lua sur le hareng devrait pouvoir faire l'affaire. Si tu avais quelques minutes à consacrer à ça, ça ...
- 06 juin 2018, 21:11
- Forum : Les affranchis
- Sujet : [SMS] Golden Axe Warrior [Publié]
- Réponses : 89
- Vues : 31146
Re: [SMS] Golden Axe Warrior [Publié]
Oui, j'ai déjà trouvé pas mal de textes inutilisés, qui, supprimés, permettront de gagner plein de place. 

- 06 juin 2018, 20:13
- Forum : Les affranchis
- Sujet : [SMS] Golden Axe Warrior [Publié]
- Réponses : 89
- Vues : 31146
Re: [SMS] Golden Axe Warrior [Publié]
Pour le moment, après avoir regardé ma liste, il n'y a en fait que ED3C et DA7C. Je n'ai pas encore localisé le premier dans le jeu (je fais une partie en parallèle pour localiser tous les textes et vérifier aussi que le pointeur trouvé est le bon), mais je pense qu'il se trouve sur le continent en ...
- 06 juin 2018, 17:01
- Forum : Les affranchis
- Sujet : [SMS] Golden Axe Warrior [Publié]
- Réponses : 89
- Vues : 31146
Re: [SMS] Golden Axe Warrior [Publié]
Pour bricoler, il faut, je suppose, que je développe un outil spécifique qui intègre les données dans les trous. Cela devrait être faisable.
Pour le débuggeur, Meka ne fait pas ça ?
Pour le débuggeur, Meka ne fait pas ça ?
- 06 juin 2018, 15:12
- Forum : Les affranchis
- Sujet : [SMS] Golden Axe Warrior [Publié]
- Réponses : 89
- Vues : 31146
Re: [SMS] Golden Axe Warrior [Publié]
Euh, ok, merci pour ta réponse qui m'éclaire quelque peu. Je me demande par contre l'intérêt de procéder ainsi quand tous les autres sont en clair – bien que dispersés un peu partout dans le code – d'autant que ce ne sont pas des blocs bien particuliers. C'est du travail de cochon, tout ça ! Et là, ...
- 06 juin 2018, 10:02
- Forum : Les affranchis
- Sujet : [SMS] Golden Axe Warrior [Publié]
- Réponses : 89
- Vues : 31146
Re: [SMS] Golden Axe Warrior [Publié]
Juste une question : pour deux ou trois blocs de texte en plein dans le script, aucun pointeur ne semble exister. Y a-t-il une explication rationnelle ? C'est visible dans la liste des pointeurs calculée automatiquement, telle qu'affichée vers le début de ce fil. Pour ce qui est des autres pointeurs...
- 30 mai 2018, 19:13
- Forum : Les affranchis
- Sujet : [SMS] Golden Axe Warrior [Publié]
- Réponses : 89
- Vues : 31146
Re: [SMS] Golden Axe Warrior [Publié]
Merciii ! 

- 26 mai 2018, 19:01
- Forum : Les affranchis
- Sujet : [SMS] Golden Axe Warrior [Publié]
- Réponses : 89
- Vues : 31146
Re: [SMS] Golden Axe Warrior [Publié]
Coucou les kikis ! J'ai décidé d'essayer de reprendre ma traduction depuis zéro en mettant un peu la main à la pâte. Mais comme je n'ai pas envie de refaire ce qui a déjà été bien fait, surtout quand je n'ai pas les compétences pour ce faire, quelqu'un pourrait-il me faire parvenir les différentes m...
- 14 mai 2018, 13:10
- Forum : Discussions sur le hacking
- Sujet : SNES - FF6 - ASM et internationalisation
- Réponses : 42
- Vues : 16849
Re: SNES - FF6 - ASM et internationalisation
Ça, à la rigueur, ok. Toutefois : 1- Il reste des choses à régler dans le hack actuel, qui empêchent une publication sérieuse, ne serait-ce que du patch (bouts de textes de menus qui ne s'affichent pas et autres bricoles) 2- Le hack actuel est adapté et fait pour la version française. Donc si on pub...
- 14 mai 2018, 10:13
- Forum : Discussions sur la traduction
- Sujet : Traduction de Streets of Rage Remake en français
- Réponses : 11
- Vues : 5943
Re: Traduction de Streets of Rage Remake en français
J'aurais vu « ont réussi à éradiquer ».le "ont su éradiquer" me gêne un peu aussi. j'aurai bien enlevé le "su" : "mais trois jeunes ex-flics ont éradiqué"
- 13 mai 2018, 18:54
- Forum : Discussions sur le hacking
- Sujet : SNES - FF6 - ASM et internationalisation
- Réponses : 42
- Vues : 16849
Re: SNES - FF6 - ASM et internationalisation
Si, j'arrive à le lancer, ce qui me suffit à titre personnel (même si c'est chiant à mettre en place). Dans ce cas, il n'y aurait que quelques modifications/ajouts à apporter au code ASM pour améliorer la traduction (petites choses à décaler) ou corriger les bugs. Toutefois, comme je le disais, c'es...
- 12 mai 2018, 19:40
- Forum : Discussions sur le hacking
- Sujet : SNES - FF6 - ASM et internationalisation
- Réponses : 42
- Vues : 16849
Re: SNES - FF6 - ASM et internationalisation
Toujours pas d'amateur ? 

- 17 avr. 2017, 13:58
- Forum : Recrutement
- Sujet : [SNES]Terranigma FR / correction - HACK
- Réponses : 15
- Vues : 6416
Re: [SNES]Terranigma FR / correction - HACK
Boah, pfouh, c'est bon, quoi, ohlàlà… En même temps, je n'allais pas répondre en créant un nouveau sujet. 

- 17 avr. 2017, 12:56
- Forum : Discussions sur le hacking
- Sujet : SNES - FF6 - ASM et internationalisation
- Réponses : 42
- Vues : 16849
Re: SNES - FF6 - ASM et internationalisation
Bon, je reviens, ici parce que si j'avais réussi à bouger ce monstre d'inertie qu'est Meradrin, il a disparu aussi vite et mon affaire n'a toujours pas avancé. J'aurais besoin d'un hackeur connaissant le compilateur x816 ou assez motivé pour traduire des scripts écrits pour ce compilateur vers un co...
- 17 avr. 2017, 12:46
- Forum : Recrutement
- Sujet : [SNES]Terranigma FR / correction - HACK
- Réponses : 15
- Vues : 6416
Re: [SNES]Terranigma FR / correction - HACK
Tiens, c'est marrant, j'avais zappé cette réponse. Pour répondre simplement, je trouvais bête de tirer une croix sur une version qui avait été adaptée sur mesure pour le français, ce qui nécessiterait de refaire toutes les adaptation d'accents, de graphismes non traduits et autres. Et puis par princ...