La recherche a retourné 1904 résultats

par pinktagada
26 mai 2017, 21:06
Forum : Recrutement
Sujet : [NGC] Baten Kaitos Origins - TRAD / PROG
Réponses : 49
Vues : 12241

Re: [NGC] Baten Kaitos Origins - TRAD / PROG

Chiottes, on peut pas traduire ça, c'est con. Lyan m'a répondu et il n'a pas pu traduire les graphs autres que noms de lieux.
par pinktagada
26 mai 2017, 20:09
Forum : Recrutement
Sujet : [NGC] Baten Kaitos Origins - TRAD / PROG
Réponses : 49
Vues : 12241

Re: [NGC] Baten Kaitos Origins - TRAD / PROG

Bon, je suis en train de faire la relecture et je m’aperçois que j'avais laissé ce terme de coté, ou ptet que faute d'avoir trouvé mieux j'avais laissé tel quel. J'ai mis tout le tuto qui va avec. [000000D0:F67001F1] Burst PM{00} [000000D1:BBF64AD5] <s0><c4>—Burst PM—<c> Les niveaux de PM <c2>vont d...
par pinktagada
19 mai 2017, 08:18
Forum : Génération IX
Sujet : [Conseils] Besoins d'aide pour patchs
Réponses : 22
Vues : 399

Re: [Conseils] Besoins d'aide pour patchs

Ça va patcher sans problème tout le jeu. En revanche, il existe des patchs partiels, c'est indiqué sur la page du patch, sur le site de la TRAF. Par exemple si tu veux Final Fantasy Tactics en français sur PSP, tu auras juste une démo :P
par pinktagada
17 mai 2017, 20:10
Forum : T.R.A.F.
Sujet : News / Publications
Réponses : 20
Vues : 341

Re: News / Publications

Je pense éventuellement poser une annonce de recrutement sur la page facebook de la TRAF, y'a un noyeau dur de qques habitués dont certains savent écrire. Si y'a des volontaires... Z'en pensez quoi ? Et créer sur la TRAF une section "à niouser" où on fournit les infos de base, permettant aux niouseu...
par pinktagada
17 mai 2017, 19:59
Forum : T.R.A.F.
Sujet : News / Publications
Réponses : 20
Vues : 341

Re: News / Publications

Quand on a fait Atelier Iris, on a proposé une niouse écrite à 4 mains avec Ryle, puis publiée à 6 avec celles d'Inesque. Et c'était pas mal, je pense que ça n'a pas trop bouffé de temps à Inesque. Je pense que chaque créateur de patch devrait au moins faire une ébauche, quitte à corriger ou réécrir...
par pinktagada
15 mai 2017, 16:02
Forum : Discussion générale
Sujet : Le grand foutoir
Réponses : 21783
Vues : 767036

Re: Le grand foutoir

Aucun de mes 6 ordinateurs.
par pinktagada
11 mai 2017, 16:06
Forum : Discussions sur la traduction
Sujet : [Dos] Space Quest 3 (aide traduction)
Réponses : 11
Vues : 332

Re: [Dos] Space Quest 3 (aide traduction)

(On dit tu es, pas tu est... :P)

Variation sur les phrases de Ryle :

D'anciens vaisseaux autrefois majestueux gisent ici en lambeaux.
par pinktagada
11 mai 2017, 16:04
Forum : FAQ
Sujet : [PS2] Introduction au hacking PS2 par un exemple concret - Sous-titrage à la volée des vidéos
Réponses : 20
Vues : 1235

Re: [PS2] Introduction au hacking PS2 par un exemple concret - Sous-titrage à la volée des vidéos

Ah, voilà qui est une super cool bonne nouvelle, que tu ailles mieux !!! Je suis bien bien contente.
par pinktagada
06 mai 2017, 15:26
Forum : Les affranchis
Sujet : [NDS] Ace Attorney Investigations - Miles Edgeworth
Réponses : 104
Vues : 4628

Re: [NDS] Ace Attorney Investigations - Miles Edgeworth

*ne pas troller* *ne pas troller le petit mellma* *ne rien dire et garder ses vacheries pour soi* Sinon, je suis vachement contente qu'il soit ENFIN sorti :D Bravo mon petit :P Entre temps t'as fait ta purberté et ta crise d'adolescence XD Pour AAI2, t'auras fait ta crise le la quarantaine ? :P *n'a...
par pinktagada
06 mai 2017, 11:09
Forum : Jeux vidéo
Sujet : Nouveau en traduction
Réponses : 9
Vues : 241

Re: Nouveau en traduction

Ah, moi c'est plus le "écrie" qui m'a plongée dans la torpeur...
par pinktagada
05 mai 2017, 14:14
Forum : Jeux vidéo
Sujet : Nouveau en traduction
Réponses : 9
Vues : 241

Re: Nouveau en traduction

Bien joué :) Il faudra prendre du temps pour relire et corriger les qques coquilles ;)
par pinktagada
25 avr. 2017, 20:20
Forum : News
Sujet : Migration du forum
Réponses : 20
Vues : 626

Re: Migration du forum

Pardon Graou GAROU ^^ (Anyway, si tu retrouves les méandres de l'accès à IRC un jour...)
par pinktagada
25 avr. 2017, 14:17
Forum : News
Sujet : Migration du forum
Réponses : 20
Vues : 626

Re: Migration du forum

Graou, tu sais que l'aide, tu peux l'avoir en direct sur IRC, hein... Ou t'as complètement oublié comment on faisait ? :D
par pinktagada
22 avr. 2017, 08:00
Forum : News
Sujet : Migration du forum
Réponses : 20
Vues : 626

Re: Migration du forum

La redirection elle marche pas pour moi... Le point org est 404...
par pinktagada
11 avr. 2017, 07:43
Forum : Discussions sur la traduction
Sujet : [SNES]Marvelous : Another treasure island (aide traduction)
Réponses : 21
Vues : 6191

Re: [SNES]Marvelous : Another treasure island (aide traduction)

PFFF... :-D :-D :-D

Je viens de dépasser la ligne 7000, soit 1/3 du jeu. Je suis en vacances chez la reum jusqu'à vendredi, j'ai un peu déserté les Internets. Mais je ne suis pas bien loin...
par pinktagada
31 mars 2017, 13:01
Forum : Discussions sur la traduction
Sujet : [SNES]Marvelous : Another treasure island (aide traduction)
Réponses : 21
Vues : 6191

Re: [SNES]Marvelous : Another treasure island (aide traduction)

*Summons GreatS* J'ai une réplique jap qui est restée dans le script. et bon, google translate m'aide pas bcp... Je mets ce qu'il y a avant/après mais faut savoir que les répliques sont pas forcément dans l'ordre... (Et j'en suis à la ligne 6000 ^ ^) [new] Couine Couine ! TL: Si tu tires d'un coup s...
par pinktagada
29 mars 2017, 19:54
Forum : Discussion générale
Sujet : Avis de naissance
Réponses : 53
Vues : 5110

Re: Avis de naissance

Je joue sur la version PS3 :)
par pinktagada
28 mars 2017, 19:17
Forum : Discussion générale
Sujet : Avis de naissance
Réponses : 53
Vues : 5110

Re: Avis de naissance

Bon, Happex, ça me pique les yeux. Mais je t'aime quand même. (J'ai juste fait le prologue. Je suis à l'oasis.)

Avez-vous bien dormis ?
[...] nous a retirés la maison.
par pinktagada
28 mars 2017, 08:36
Forum : Jeux vidéo
Sujet : Jeux joués en ce moment
Réponses : 1382
Vues : 84359

Re: Jeux joués en ce moment

Bon, je viens de terminer Atelier Totori, avec la mauvaise fin, brutale, brupte, rude. Qui ressemble à un Game Over. Ça vaut le coup que je recommence le jeu pour avoir al bonne ?
par pinktagada
28 mars 2017, 08:00
Forum : Discussion générale
Sujet : Anniversaire
Réponses : 1189
Vues : 70590

Re: Anniversaire

Moi, même sans Mike, j'aurais pas oublié !
par pinktagada
27 mars 2017, 08:25
Forum : PSP Traductions
Sujet : [PSP] Jeanne - Beta test
Réponses : 45
Vues : 14606

Re: [PSP] Jeanne - Beta test

On attend toujours Messis. Si à la fin de mes projets en cours Messis n'a pas refait surface, j'ai qqun pour m'aider à reprendre et finir.
par pinktagada
26 mars 2017, 08:22
Forum : Recrutement
Sujet : [NGC] Baten Kaitos Origins - TRAD / PROG
Réponses : 49
Vues : 12241

Re: [NGC] Baten Kaitos Origins - TRAD / PROG

Ayé :) J'ai envoyé à Caille Paille les scripts US et VF. Concernant les balises et autres, je copiecolle ici un post de Lyan à ce sujet. C'est mieux que ça se perde pas, c'est tout aussi bien ici :) Concernant les doublons, en fait, il s'avère qu'il y en avait d'autres qui n'avaient pas été détectés...
par pinktagada
25 mars 2017, 07:19
Forum : Discussion générale
Sujet : Anniversaire
Réponses : 1189
Vues : 70590

Re: Anniversaire

Ouais bisous Stormy. Et y'avait aussi SOR :D
par pinktagada
24 mars 2017, 22:27
Forum : Discussions sur la traduction
Sujet : [SNES]Marvelous : Another treasure island (aide traduction)
Réponses : 21
Vues : 6191

Re: [SNES]Marvelous : Another treasure island (aide traduction)

Juste pour dire que j'en étais à la ligne 5000 :) Maintenant, je vais avoir un peu plus de temps pour bosser dessus :) On aura sûrement besoin d'aide pour pouvoir insérer le texte FR qui est plus gros que le jap, et l'anglais. Avec du bank switch je pense. On verra quand on y sera :) Mais c'est pas ...
par pinktagada
24 mars 2017, 15:27
Forum : Recrutement
Sujet : [NGC] Baten Kaitos Origins - TRAD / PROG
Réponses : 49
Vues : 12241

Re: [NGC] Baten Kaitos Origins - TRAD / PROG

Bon, voilà. Il me reste trois textes à boucler, entamés. Il en reste autant au ptiot. Demain, on aura tout traduit. Je voudrais dans la mesure du possible, pour faciliter l'harmonisation, en particulier pour les objets et les "phrases types clé", avoir la possibilité de gérer les doublons. Caille pa...