La recherche a retourné 319 résultats

par 4ph
18 mars 2018, 20:29
Forum : Les affranchis
Sujet : [PS2] Atelier Marie + Elie
Réponses : 28
Vues : 8453

Re: [PS2] Atelier Marie + Elie

Avec tout ce que j'ai pu voir , tu assures grave RyleFury !!!
Le plus IMPORTANT, ta SANTÉ en priorité, car sans elle on avance plus !
Bravo à vous tous !
par 4ph
03 mars 2018, 20:10
Forum : Discussions sur la traduction
Sujet : [SNES]Marvelous : Another treasure island (aide traduction)
Réponses : 35
Vues : 9249

Re: [SNES]Marvelous : Another treasure island (aide traduction)

Mais pas du tout Pinky !
Je toujours là, tapi dans l'ombre. :D
Beaucoup de projets en cours et pas assez de temps pour tout faire... donc c'est pour ça qu'on ne me voit plus trop. :wink:
par 4ph
02 mars 2018, 18:51
Forum : Discussions sur la traduction
Sujet : [SNES]Marvelous : Another treasure island (aide traduction)
Réponses : 35
Vues : 9249

Re: [SNES]Marvelous : Another treasure island (aide traduction)

Ohhh Spring ! Le grand traducteur qui m'a traduit "Xak" directement du Japonais, encore merci pour ce challenge, même Dynamic Desings m'avait contacté pour qu'il puisse faire leur version avec nos fichiers. Pinky, il a l'air d'être balaise comme jeu à traduire, mais vu la passion que tu mets à faire...
par 4ph
26 févr. 2018, 18:00
Forum : Les affranchis
Sujet : [N64] Conker's Bad Fur Day
Réponses : 52
Vues : 6390

Re: [N64] Conker's Bad Fur Day

Ce jeu mérité largement une traduction Française et c'est chose faite grâce à toi Corrigo !
Super taf et crois moi tu vas en faire des heureux !!
par 4ph
20 janv. 2018, 09:59
Forum : Discussions sur le hacking
Sujet : (besoins d'infos) trad SFC - Dragon Quest I+II
Réponses : 10
Vues : 755

Re: (besoins d'infos) trad SFC - Dragon Quest I+II

Bonjour.

J'ai regardé dans mes vieux dossiers, j'ai seulement que ça pour te dépanner que j'avais récupéré:
DI&II_Tbl & Script JP.rar
(61.37 Kio) Téléchargé 35 fois
Tu verras par toi même la taille du script.
Bonne continuation pour ton projet. :wink:
par 4ph
19 janv. 2018, 20:48
Forum : Discussions sur le hacking
Sujet : (besoins d'infos) trad SFC - Dragon Quest I+II
Réponses : 10
Vues : 755

Re: (besoins d'infos) trad SFC - Dragon Quest I+II

Si j'ai bien compris tu veux traduire le jeu directement du Japonais, donc c'est toi qui traduis?
Sans te décourager, le jeu comporte un nombre conséquent de textes et si tu n'as jamais fait de Romhacking, ce ne sera pas une chose facile.
par 4ph
19 janv. 2018, 18:10
Forum : Discussions sur le hacking
Sujet : (besoins d'infos) trad SFC - Dragon Quest I+II
Réponses : 10
Vues : 755

Re: (besoins d'infos) trad SFC - Dragon Quest I+II

Bonsoir.
Pour info, Il existe un patch Anglais sur ce jeu:
http://www.romhacking.net/translations/337/
par 4ph
29 déc. 2017, 20:11
Forum : Jeux vidéo
Sujet : Traduction d'un jeu GameBoy Color
Réponses : 7
Vues : 674

Re: Traduction d'un jeu GameBoy Color

Déjà avant d'aller plus loin, le logiciel "Pokétex" est-il compatible avec le jeu que tu veux traduire ?
par 4ph
06 oct. 2017, 12:56
Forum : Discussions sur le hacking
Sujet : Obligation d'ajouter Roms US dans Snes Mini pour tourner à bonne vitesse ?
Réponses : 9
Vues : 1847

Re: Obligation d'ajouter Roms US dans Snes Mini pour tourner à bonne vitesse ?

La demande de rom ici est hors sujet et en aucun cas autoriser, voir et lire le règlement.
Allez, je suis bon prince, Google est ton ami, pour Zelda cherche la version Canadienne dans ton cas.
par 4ph
25 août 2017, 22:20
Forum : Discussion générale
Sujet : Le grand foutoir
Réponses : 21880
Vues : 1043792

Re: Le grand foutoir

Comme tu le dis pas besoin de commentaires...
par 4ph
27 janv. 2017, 17:38
Forum : Les affranchis
Sujet : Le violoniste Hamelin.
Réponses : 30
Vues : 3653

Re: Le violoniste Hamelin.

Français déplorable... p'tain les gars vous avez un sérieux problème. Ne vous en faites pas les maniaques de l'orthographe il y a une personne super sympa qui s'est proposée à la re lecteur du script en intégrale. Du coup vous ne serez plus agressé visuellement. Pour moi, Il me semble que tu es un ...
par 4ph
27 janv. 2017, 09:40
Forum : Les affranchis
Sujet : Le violoniste Hamelin.
Réponses : 30
Vues : 3653

Re: Le violoniste Hamelin.

pinktagada a écrit :On ne crie pas bêtement à la faute d'orthographe, on dit juste, et de façon presque unanime que tu devrais trouver un moyen de corriger tes fautes
Tu as tout dit, merci. :wink:
par 4ph
26 janv. 2017, 18:19
Forum : Les affranchis
Sujet : Le violoniste Hamelin.
Réponses : 30
Vues : 3653

Re: Le violoniste Hamelin.

C'est bien tout ça, mais il n'y aura pas comme une faute au début des premières phrases ?
Le violoniste d'Hamelin(FR)000.png
Le violoniste d'Hamelin(FR)000.png (16.47 Kio) Consulté 2722 fois
par 4ph
02 janv. 2017, 09:02
Forum : Discussion générale
Sujet : Bonne année !
Réponses : 8
Vues : 1910

Re: Bonne année !

Un peu à la bourre moi!
Meilleurs vœux pour cette année 2017, PAIX et AMOUR pour tous!
par 4ph
17 déc. 2016, 08:51
Forum : Discussion générale
Sujet : Le grand foutoir
Réponses : 21880
Vues : 1043792

Re: Le grand foutoir

Rien n'est impossible pendant les fêtes de Noël, donc...
par 4ph
16 déc. 2016, 17:41
Forum : Discussion générale
Sujet : Le grand foutoir
Réponses : 21880
Vues : 1043792

Re: Le grand foutoir

Chouette! Il ne te reste plus qu'a trouver les doubleurs.
par 4ph
16 déc. 2016, 05:59
Forum : Discussion générale
Sujet : Le grand foutoir
Réponses : 21880
Vues : 1043792

Re: Le grand foutoir

Si je me trompe pas le logiciel gratuit "Audacity" permet d'atténuer les paroles d'une chanson, à tester.
par 4ph
15 déc. 2016, 20:46
Forum : Discussion générale
Sujet : Le grand foutoir
Réponses : 21880
Vues : 1043792

Re: Le grand foutoir

Ton projet de doublage Français, c'est pour un projet de traduction?
par 4ph
15 déc. 2016, 12:36
Forum : Discussion générale
Sujet : Le grand foutoir
Réponses : 21880
Vues : 1043792

Re: Le grand foutoir

Tu devrais demander à ShadowOne333, il m'avait aidé pour modifier la durée de la musique d'introduction pour Castlevania IV.
par 4ph
12 déc. 2016, 19:19
Forum : Discussion générale
Sujet : Le grand foutoir
Réponses : 21880
Vues : 1043792

Re: Le grand foutoir

Oui, j'ai bossé dessus, j'ai quelques soucis pour mettre certains accents, mais rien de bien grave.
par 4ph
12 déc. 2016, 12:56
Forum : Discussion générale
Sujet : Le grand foutoir
Réponses : 21880
Vues : 1043792

Re: Le grand foutoir

J'avais commencé à bosser un peu dessus il y a quelques temps.
Le début du jeu est traduis, mais le hack sur ce jeu est trop balèze pour moi, donc abandon pour le moment.
par 4ph
11 déc. 2016, 11:54
Forum : Discussion générale
Sujet : Le grand foutoir
Réponses : 21880
Vues : 1043792

Re: Le grand foutoir

Pour Lufia 1, j'ai un traducteur qui bosse dessus, mais il va falloir attendre.
J'ai un doute qu'une version Espagnole est sortie, si c'est le cas je ne suis pas au courant.
Pour FEOEZ, j'ai vu sur "RH" qu'ils ont demandés tes talents, bien joué!
par 4ph
10 déc. 2016, 17:40
Forum : Discussion générale
Sujet : Le grand foutoir
Réponses : 21880
Vues : 1043792

Re: Le grand foutoir

Far East of Eden Zero ?
Treasure Hunter G?
Et il en reste...
par 4ph
02 nov. 2016, 06:40
Forum : Génération IX
Sujet : [SNES] Star Ocean
Réponses : 57
Vues : 12843

Re: [SNES] Star Ocean

BON !! J'ai commencé à faire l'inventaire de ce qui est fait (et fonctionne) et ce qu'il reste à faire (mise à jour sur le premier post de ce sujet). Du coup, est-ce que vous pensez qu'il faille traduire l'écran du Jukebox ? http://bahabulle.fr/Projets/SNES/SO/SO-JP-JukeBox.png Pour ma part, non je...
par 4ph
07 oct. 2016, 21:22
Forum : Des projets à proposer ?
Sujet : [NES] Deja vu, Dick Tracy, Uninvited et The Addams Family
Réponses : 51
Vues : 15193

Re: [NES] Deja vu, Dick Tracy, Uninvited et The Addams Family

Bonsoir,
Je sais qu'un patch Suedois basé sur la version US existe:
http://www.romhacking.net/forum/index.p ... #msg307588
Vous pouvez peut-être contacter l'auteur de ce patch, pour voir si il peut vous passer les outils pour faire une traduction Française?