La recherche a retourné 95 résultats

par Messis-Summa
01 févr. 2016, 22:46
Forum : Discussion générale
Sujet : Le grand foutoir
Réponses : 21921
Vues : 1147904

Re: Le grand foutoir

Et c'est VRAIMENT relou d'avoir à relancer les gens tout le temps. Si j'ai un membre de l'équipe qui fout rien, fait le mort ou qui lambine vraiment beaucoup, c'est pas quelqu'un de fiable. Genre, j'ai arrêté de relancer Messis pour son taf restant sur Jeanne, ça m'épuise mentalement. Et comme j'ai...
par Messis-Summa
02 janv. 2016, 17:12
Forum : Discussion générale
Sujet : Le grand foutoir
Réponses : 21921
Vues : 1147904

Re: Le grand foutoir

Bonne année à tous et à (toutes). :boire:
par Messis-Summa
02 janv. 2016, 17:10
Forum : Discussion générale
Sujet : Anniversaire
Réponses : 1216
Vues : 116340

Re: Anniversaire

Bon anniversaire Inex lefland. :boire:
par Messis-Summa
25 déc. 2015, 23:31
Forum : Discussion générale
Sujet : Le grand foutoir
Réponses : 21921
Vues : 1147904

Re: Le grand foutoir

Joyeux Noël. Image
par Messis-Summa
15 déc. 2015, 20:14
Forum : Discussion générale
Sujet : Le grand foutoir
Réponses : 21921
Vues : 1147904

Re: Le grand foutoir

kipy a écrit :
Lyan a écrit :C'est le 20ème annif de Suiko mais pas que...
Hé ben, 20 ans, marrant que Konami ait décidé cette année de lâcher la licence...
Konami ? Elle existe encore cette boite ? :-D
par Messis-Summa
20 nov. 2015, 19:08
Forum : Discussions sur la traduction
Sujet : [SNES]Marvelous : Another treasure island (aide traduction)
Réponses : 35
Vues : 10356

Re: [SNES]Marvelous : Another treasure island (aide traducti

Loki a écrit :
Messis-Summa a écrit :C'est 10. En japonais le son que émet la viande quand on a la cuit c'est " じゅうじゅう "
Commence par le français ! :lol:
Tout un foin pour un moment d'égarement ? Je l'avoue je ne me suis pas relue, en revanche ton implication sur ce topic laisse à désirer.
par Messis-Summa
20 nov. 2015, 14:54
Forum : Discussions sur la traduction
Sujet : [SNES]Marvelous : Another treasure island (aide traduction)
Réponses : 35
Vues : 10356

Re: [SNES]Marvelous : Another treasure island (aide traducti

...Whassat? You wanna [nl2]know my number?[np] [nl3]It sounds like a [scl]sizzlin' steak...[np] [scl]Man, I'm starving! [en2] ・・・・ん? 私の番号を知りたいのか? [nl2]私の番号はアッツアツのステ-キのような音の [nl3]数字だ.・・・そういえば最近食ってないな. [en2] ... :zarb: Une chose est sûre, la traduction anglaise manque quelque chose. Solution : ???? C...
par Messis-Summa
25 sept. 2015, 16:00
Forum : Discussions sur le hacking
Sujet : salut comment convertir un fichier txt en fichier ips svp ?
Réponses : 23
Vues : 3382

Re: salut comment convertir un fichier txt en fichier ips sv

dragonball570 a écrit :si vous venez sur skype je prouve que je ment pas envoyé un message privé pour ceux qui sont interessé vous allez bien rigolé
Moi je ris déjà quand j'essaye de lire tes posts. :-D
par Messis-Summa
31 août 2015, 13:52
Forum : Discussion générale
Sujet : Anniversaire
Réponses : 1216
Vues : 116340

Re: Anniversaire

Joyeux anniversaire Happex et Valiou :boire:
par Messis-Summa
30 août 2015, 13:32
Forum : Discussion générale
Sujet : Traductions Jap>FR ?
Réponses : 6
Vues : 2009

Re: Traductions Jap>FR ?

+1 Inex et c'est surtout lui qui compte le plus de projet à ce jour.
par Messis-Summa
30 août 2015, 13:30
Forum : Discussion générale
Sujet : Twitch Romhack
Réponses : 23
Vues : 5523

Re: Twitch Romhack

C'était sympa hier soir et surtout le dernier boss. :-D
par Messis-Summa
22 août 2015, 21:51
Forum : Les affranchis
Sujet : [SNES] Nankoku Shounen Papuwa-kun
Réponses : 22
Vues : 5644

Re: [SNES] Nankoku Shounen Papuwa-kun

Un minot ça veut juste dire un enfant et puis bon utiliser du marseillais dans le titre d'un jeu autant mettre "Le petit ch'ti" pendant qu'on y est. :gerber:
par Messis-Summa
22 août 2015, 00:16
Forum : Les affranchis
Sujet : [SNES] Nankoku Shounen Papuwa-kun
Réponses : 22
Vues : 5644

Re: [SNES] Nankoku Shounen Papuwa-kun

En fait vous pouvez virer jeune. Je l'ai mis par rapport au suffixe kun et aussi du fait que shounen ça veut dire garçon, jeune garçon mais aussi adolescent. Dans l'ensemble on parle d'un jeune garçon.
par Messis-Summa
12 août 2015, 02:34
Forum : Les affranchis
Sujet : [SNES] Nankoku Shounen Papuwa-kun
Réponses : 22
Vues : 5644

Re: [SNES] Nankoku Shounen Papuwa-kun

L'écran de titre: 南国少年= Nankoku Shounen パプワくん= Papuwa-Kun Pour la traduction de l'écran de titre je veux bien t'en proposer une mais je pense qu'on peut mieux faire. "Papuwa le jeune garçon du sud." スタートおしてよ= Appuyez sur START! ©柴田亜美・テレビ朝日・日本アニメーション©DAFT・エニックス1994 Soit comme exemple: © Ami Shibata T...
par Messis-Summa
07 août 2015, 03:51
Forum : Recrutement
Sujet : [OUTIL] Mise en forme, need help - PROG
Réponses : 6
Vues : 1768

Re: [tool de mise en forme]Need help.

Inexpugnable a écrit :
pinktagada a écrit :
:
Image
:gerber:
J'ai eu la même réaction :-D
par Messis-Summa
03 août 2015, 13:05
Forum : Discussions sur la traduction
Sujet : [TRAD] Identification Kanjis
Réponses : 302
Vues : 63117

Re: [TRAD] Identification Kanjis

Moi je sers principalement de http://kanji.sljfaq.org/ il faut savoir tracer les kanji c'est à dire connaître le bon ordre des traits même si il y a une fonction qui permet de ne pas le respecter. Ou alors http://jisho.org/#radical et je cherche avec les différentes clés.
par Messis-Summa
02 août 2015, 18:58
Forum : Discussion générale
Sujet : Anniversaire
Réponses : 1216
Vues : 116340

Re: Anniversaire

Merci :)
pinktagada a écrit :son cousin Soprano :P
Je lui passerai le mot :-D
par Messis-Summa
01 août 2015, 17:05
Forum : Discussions sur la traduction
Sujet : [TRAD] Identification Kanjis
Réponses : 302
Vues : 63117

Re: [TRAD] Identification Kanjis

Il te manquait la dernière ligne.
労 前 歯 意  不 明
par Messis-Summa
01 août 2015, 15:21
Forum : Discussions sur la traduction
Sujet : [TRAD] Identification Kanjis
Réponses : 302
Vues : 63117

Re: [TRAD] Identification Kanjis

Code : Tout sélectionner

平 和 ? 精 
? 国 草 咲 力 変 ? 法
使 作 花 落 大 忘 返 何
知 本 目 言 虹 ? 菓 中

Je dois y aller je complèterais plus tard à moins que quelqu'un continue.
Bon Greats a terminé :-D
par Messis-Summa
30 juil. 2015, 14:05
Forum : Discussions sur le hacking
Sujet : Tables en Unicode
Réponses : 10
Vues : 2156

Re: Tables en Unicode

Tu devrais essayer MadEdit.
par Messis-Summa
21 juil. 2015, 13:34
Forum : Discussion générale
Sujet : Le grand foutoir
Réponses : 21921
Vues : 1147904

Re: Le grand foutoir

Ça fonctionne pas sur les PSP-1000 (FAT) le rechargement par USB pour ceux qui se demanderaient pourquoi ça ne marche pas.
par Messis-Summa
20 juin 2015, 01:28
Forum : Discussion générale
Sujet : Pas content.
Réponses : 40
Vues : 5629

Re: Pas content.

Comme l'a dit Lestat les gens ont une vie et puis: [18:56:46] [&Lyan53] le patch de FFVII sera newsé sur la TRAF il est dans la liste. De plus Inex est en période d'examen comme il l'a précisé sur le foutoir et de toute façon le patch de FFVII n'est pas passé inaperçu comme par exemple l'article sur...
par Messis-Summa
16 juin 2015, 04:00
Forum : Discussion générale
Sujet : Le grand foutoir
Réponses : 21921
Vues : 1147904

Re: Le grand foutoir

The Last Guardian, FFVII Remake et Shenmue 3 8)
Loki tu peux démissionner. :-D
par Messis-Summa
12 juin 2015, 00:52
Forum : Discussions sur le hacking
Sujet : [PSP] Traduire en Français Corpse Party Blood Covered
Réponses : 12
Vues : 3360

Re: [PSP] Traduire en Français Corpse Party Blood Covered

Tu sais déjà beaucoup de choses, c'est bien :) Du peu que j'ai regardé, il y a 2 gros fichiers .AFS qui sont des archives. A première vue, elles n'ont pas l'air trop complexes mais faut coder un truc. A moins que quelqu'un en ait déjà fait pour un autre jeu qui aurait les mêmes archives. En revanch...