La recherche a retourné 228 résultats

par Ryusan
05 nov. 2019, 23:07
Forum : Discussion générale
Sujet : Retour vers le futur : )
Réponses : 12
Vues : 2208

Re: Retour vers le futur : )

Très bonne idée.
par Ryusan
03 nov. 2019, 16:52
Forum : Discussion générale
Sujet : Retour vers le futur : )
Réponses : 12
Vues : 2208

Re: Retour vers le futur : )

y compris "c'est l'idée que je me fais d'un dark net gentil." ?
par Ryusan
03 nov. 2019, 13:38
Forum : Discussion générale
Sujet : Retour vers le futur : )
Réponses : 12
Vues : 2208

Re: Retour vers le futur : )

Pas tout compris, là...
par Ryusan
27 oct. 2019, 23:47
Forum : Les affranchis
Sujet : [PS1] Lunar: Silver Star Story Complete
Réponses : 4
Vues : 359

Re: [PS1] Lunar: Silver Star Story Complete

A noter l'ouverture du Twitter de notre groupe. Vous pourrez suivre l'avancée de Lunar et de nos autres projets là-bas (ainsi que sur notre site)

https://twitter.com/AtelierTrad
par Ryusan
24 oct. 2019, 13:22
Forum : Les affranchis
Sujet : [PS1] Lunar: Silver Star Story Complete
Réponses : 4
Vues : 359

Re: [PS1] Lunar: Silver Star Story Complete

A savoir que le sous-titrage est effectif lors des passages uniquement parlés, comme le montre la première capture plus haut.
Un bon gros boulot de hack de la part de Ryle ! ^^
par Ryusan
20 sept. 2019, 11:35
Forum : Des projets à proposer ?
Sujet : Traduire pour les Otakus, les fans ou les curieux du futur sur PSX.
Réponses : 21
Vues : 1864

Re: Traduire pour les Otakus, les fans ou les curieux du futur sur PSX.

c'est vrai que j'ai pas encore essayé leur truc. A voir, juste pour le fun ^^
par Ryusan
18 sept. 2019, 21:10
Forum : Des projets à proposer ?
Sujet : Traduire pour les Otakus, les fans ou les curieux du futur sur PSX.
Réponses : 21
Vues : 1864

Re: Traduire pour les Otakus, les fans ou les curieux du futur sur PSX.

En plus, tu proposes des jeux en JAP, ce qui est encore plus compliqué, forcément.
Bon, après faut pas désespérer, même si les chances de voir ces jeux-là en FR direct sont maigres.
Pas sûr que tu aies des réponses positives ailleurs.

Bon courage, ou bonne chance, quand même.
par Ryusan
18 sept. 2019, 17:03
Forum : Des projets à proposer ?
Sujet : Traduire pour les Otakus, les fans ou les curieux du futur sur PSX.
Réponses : 21
Vues : 1864

Re: Traduire pour les Otakus, les fans ou les curieux du futur sur PSX.

On dit juste la réalité de la scène française. Excuse-moi Kipy, mais nous sommes très peu à faire quelque chose maintenant.
Tu ne vas pas dire le contraire.
par Ryusan
15 sept. 2019, 09:35
Forum : Des projets à proposer ?
Sujet : Traduire pour les Otakus, les fans ou les curieux du futur sur PSX.
Réponses : 21
Vues : 1864

Re: Traduire pour les Otakus, les fans ou les curieux du futur sur PSX.

Perso, j'avais peur de ne pas savoir où trouver les roms...
par Ryusan
31 août 2019, 11:10
Forum : Terminus Traduction
Sujet : Traduction Final Fantasy 1 nes
Réponses : 4
Vues : 1600

Re: Traduction Final Fantasy 1 nes

Après vérifications par RyleFury, tu as bien utilisé mon patch. A l'époque, j'avais fait une version 2.0, avec une nouvelle police et des corrections, hélas perdue dans les méandres du temps... Ça restera donc comme ça, à moins qu'un jour je refasse tout, mais comme il existe d'autres trads d'autres...
par Ryusan
30 août 2019, 00:19
Forum : Terminus Traduction
Sujet : Traduction Final Fantasy 1 nes
Réponses : 4
Vues : 1600

Re: Traduction Final Fantasy 1 nes

Salut. Tu as utilisé quel patch ? Parce que la police des textes sur tes photos ne correspond pas aux photos du patch.
Pour le reste, je vais ressortir mes vieux outils pour corriger les fautes.

EDIT : Eh bien, je n'ai plus mes sources de cette trad... Je vais pas pouvoir corriger facilement...
par Ryusan
22 juil. 2019, 14:17
Forum : CRHack
Sujet : Xenogears [PSX]
Réponses : 182
Vues : 70800

Re: Xenogears [PSX]

Y'a pas de quoi ^^
par Ryusan
21 juil. 2019, 11:23
Forum : CRHack
Sujet : Xenogears [PSX]
Réponses : 182
Vues : 70800

Re: Xenogears [PSX]

Hello les amis.

Le beta-test se poursuit, et Pinktagada approche de la fin du premier CD, le 2e étant nettement plus court. Allez, on croise les doigts pour une sortie pour noël prochain ^^
par Ryusan
20 juin 2019, 14:34
Forum : Terminus Traduction
Sujet : Trials of Mana (Seiken Densetsu 3)
Réponses : 8
Vues : 1505

Re: Trials of Mana (Seiken Densetsu 3)

Une traduction officielle ne veut pas forcément dire bonne traduction.
par Ryusan
08 juin 2019, 22:03
Forum : Discussions sur le hacking
Sujet : PS3 undub+Fr (Tales of Graces F)
Réponses : 63
Vues : 6721

Re: PS3 undub+Fr (Tales of Graces F)

file le lien, histoire qu'on en termine.
par Ryusan
27 mai 2019, 22:59
Forum : Discussions sur le hacking
Sujet : PS3 undub+Fr (Tales of Graces F)
Réponses : 63
Vues : 6721

Re: PS3 undub+Fr (Tales of Graces F)

Allez, un p'tit effort niveau orthographe, et ce sera parfait ^^

Sinon, courage pour ton projet. Moi aussi j'en ai des bizarres parfois, et qui n'intéressent que moi.
par Ryusan
23 mai 2019, 17:37
Forum : Discussions sur le hacking
Sujet : Problème décompression graphique
Réponses : 5
Vues : 1587

Re: Problème décompression graphique

Salut. Ce serait bien d'indiquer clairement le nom du jeu, la version utilisée et sur quelle machine il tourne si tu veux avoir de l'aide plus facilement. EDIT : Bon, je suppose que c'est Symphony of the night sur PS1 en version PAL ou NTSC/U et que tu veux remettre les graphismes non censurés dedan...
par Ryusan
17 mai 2019, 01:05
Forum : Recrutement
Sujet : [NGC] Baten Kaitos Origins - TRAD / PROG
Réponses : 68
Vues : 32858

Re: [NGC] Baten Kaitos Origins - TRAD / PROG

Je confirme qu'il est à fond dessus depuis pas mal de temps, avec Pinktagada, afin d'améliorer tout ce qu'il y a à améliorer :)
Et il commence à en voir le bout. Encore un peu de patience, et vous aurez une traduction tip-top.
par Ryusan
25 avr. 2019, 10:47
Forum : CRHack
Sujet : Xenogears [PSX]
Réponses : 182
Vues : 70800

Re: Xenogears [PSX]

Salut Murgen. Merci pour ton commentaire, ça fait plaisir ^^ La traduction a pris du temps pour se terminer, et les corrections sont toujours en cours. RyleFury m'a vraiment sorti du pétrin pas mal de fois à coup d'ASM pour corriger ici et là divers soucis liés à la trad française et en a même profi...
par Ryusan
22 mars 2019, 19:37
Forum : CRHack
Sujet : Xenogears [PSX]
Réponses : 182
Vues : 70800

Re: Xenogears [PSX]

Des nouvelles : beta test toujours en cours. Tout va bien ^^
par Ryusan
05 mars 2019, 18:52
Forum : Discussions sur le hacking
Sujet : Problème avec l'utilisation de Tile Molester
Réponses : 22
Vues : 2829

Re: Problème avec l'utilisation de Tile Molester

Avec Ryle, rien n'est impossible et j'espère qu'il trouvera un peu de temps pour ne serait-ce y jeter y oeil...
par Ryusan
19 févr. 2019, 11:41
Forum : Les affranchis
Sujet : [MD] Phantasy Star IV - Traduction française
Réponses : 31
Vues : 5484

Re: [MD] Phantasy Star IV - Traduction française

Euh... Une petite remarque de rien du tout, pas méchante, hein !... Sur la photo du post juste au dessus, ça me pique les yeux de voir le '!' collé au mot d'avant. En anglais c'est comme ça, mais en français on met un espace avant le '!'. Je sais bien que c'est une question de place et tout ça, et q...
par Ryusan
13 févr. 2019, 13:36
Forum : Terminus Traduction
Sujet : Traduction d'Evo Search for Eden (SNES)
Réponses : 29
Vues : 6073

Re: Traduction d'Evo Search for Eden (SNES)

Je suis d'accord avec Pinktagada. Je trouve ça classe le nom des ères ^^