
Dans le cadre de notre retraduction de Final Fantasy VII, il nous faudrait désormais intégrer un membre qui ait des notions suffisantes de japonais pour vérifier que notre traduction depuis le script US ne s'éloigne pas trop du script japonais. Il s'agirait également de détecter d'éventuelles erreurs d'interprétation et de clarifier certaines répliques déjà obscures en anglais.
Rassurez-vous donc, cela ne consiste pas en une traduction complète en partant de zéro, mais simplement d'un contrôl général de notre travail.

Avis aux intéressés !
Merci d'avance. ^^



