[SNES] Secret of Mana [Publié]

Le groupe de ceux qui n'ont pas de groupe. Vous vous êtes mis à plusieurs sur un projet et souhaitez en discuter ? Vous voulez montrer l'avancement de votre traduction ? Cette partie vous est dédiée !

Re: [SNES] Secret of Mana [Publié]

Message non lupar Hiei- » 26 Mai 2012, 20:55

Alors, j'ai vérifié et je ne peux pas utiliser la place libre dans la font (les octets sont utilisés pour la DTE) donc il faudrait que je vire deux accents.

A la limite, je peux virer le "É" vu que les autres majuscules n'ont pas d'accents, par contre virer le "Ç", ça ne rendrait pas super donc il faut que je vois si je peux virer un autre accent de minuscule qui ne gênerait pas trop (ou un signe de ponctuation).

La meilleure idée serait de remplacer le "X" (fois) qui indique le nombre d'objets par le "X" (majuscule) et donc d'utiliser la place libérée par le "X" (majuscule) pour mettre l'autre moitié du "Luc".

Edit : Je pense que ça ira en remplaçant le "X" (fois) par le "x" (minuscule) qui rend mieux que le majuscule, mais je verrais ça tout à la fin car ça demande pas mal de changements (dans les menus et dans la DTE utilisée par les menus et autres textes annexes), là ça fait deux-trois heures que je suis dessus et mes modifications semblent ok, il faut juste que je remodifie manuellement tout ce qui concerne le "x" dans les textes annexes.

Je le rajoute sur ma "to-do list" donc et je verrais pour finaliser ça une fois tous les textes recadrés.
http://www.hiei-tf.fr/pcb-snes
http://www.hiei-tf.fr/som_to-do_list.html

サウザー (北斗の拳) : こんなに苦しいのならば悲しいのならば愛などいらぬ
Souther (Hokuto no Ken) : Si l'amour est si douloureux et triste, alors je n'en ai pas besoin !

Image
Avatar de l’utilisateur
Hiei-
Dieu Suprême du flood
 
Message(s) : 1948
Inscrit(e) le : 19 Août 2003, 06:11

Re: [SNES] Secret of Mana [Publié]

Message non lupar Skeud » 27 Mai 2012, 18:28

C'est qui ce "Luc" ? (ok, je sors...)
Si tu ressens l'envie de travailler, assieds-toi, et attends qu'elle te passe....
A mon niveau, on ne croit pas, on sait. (Docteur Helmut Perchut)
Avatar de l’utilisateur
Skeud
Oook ?
 
Message(s) : 3439
Inscrit(e) le : 25 Fév 2002, 22:01
Localisation : Loompaland

Re: [SNES] Secret of Mana [Publié]

Message non lupar kogami » 27 Mai 2012, 19:41

Skeud a écrit:C'est qui ce "Luc" ? (ok, je sors...)


:lol:
Traduction de BS Zelda - Ancient Stone Tablets (Projet en cour)Image
Avatar de l’utilisateur
kogami
Dieu Floodeur
 
Message(s) : 702
Inscrit(e) le : 17 Juin 2004, 15:47

Re: [SNES] Secret of Mana [Publié]

Message non lupar Happexamendios » 27 Mai 2012, 20:19

C'est mon fils....
[déjà sorti...]
Quand l'amour tarde, il monte au nez (Proverbe dijonnais)
Avatar de l’utilisateur
Happexamendios
Adepte !
 
Message(s) : 6036
Inscrit(e) le : 22 Fév 2002, 12:01
Localisation : Royaume d'Imajica

Re: [SNES] Secret of Mana [Publié]

Message non lupar Hroþgar SCRB » 28 Mai 2012, 10:17

Donc j'en déduis qu'un coup d'asm ne suffit pas pour élargir tous les cadres idoines?

Sinon, quelqu'un sait d'où ça vient, "Luc"? (enfin, "ruku" en japonais)
Votre fils ne fait pas ses devoirs, il les commet. (Quino)
Avatar de l’utilisateur
Hroþgar SCRB
Mera Hunter
 
Message(s) : 1428
Inscrit(e) le : 24 Fév 2002, 14:44
Localisation : Rotomagi

Re: [SNES] Secret of Mana [Publié]

Message non lupar Argone » 28 Mai 2012, 11:43

DTC ?
Désolé, c'était trop tentant :(
Si vous ne prenez pas le temps, c'est lui qui vous prendra
Avatar de l’utilisateur
Argone
Quiche lorraine
 
Message(s) : 985
Inscrit(e) le : 28 Mai 2006, 22:32
Localisation : Ste Marie aux Chênes (57)

Re: [SNES] Secret of Mana [Publié]

Message non lupar Hiei- » 28 Mai 2012, 15:43

Le problème n'est pas que d'agrandir le cadre, si tu agrandis un cadre mais que tu n'as pas de place pour agrandir le mot physiquement, ça ne sert à rien.

Mais ça ne devrait pas rendre trop mal sur deux tiles.
http://www.hiei-tf.fr/pcb-snes
http://www.hiei-tf.fr/som_to-do_list.html

サウザー (北斗の拳) : こんなに苦しいのならば悲しいのならば愛などいらぬ
Souther (Hokuto no Ken) : Si l'amour est si douloureux et triste, alors je n'en ai pas besoin !

Image
Avatar de l’utilisateur
Hiei-
Dieu Suprême du flood
 
Message(s) : 1948
Inscrit(e) le : 19 Août 2003, 06:11

Re: [SNES] Secret of Mana [Publié]

Message non lupar Aurette » 28 Mai 2012, 21:58

Ouais, PO dans la VF sur super NES, c'était l'abréviation de "points d'or", c'était marqué dans le manuel. J'ai été choquée que ce soit pas "pièces d'or". ^^
Sinon, "Luc", je ne sais pas d'où ça vient. Mais "Gils" non plus (dans FF), maintenant que j'y pense ^^
"The worst foe lies within the self."
Avatar de l’utilisateur
Aurette
Super Floodeur
 
Message(s) : 218
Inscrit(e) le : 09 Nov 2002, 22:44

Re: [SNES] Secret of Mana [Publié]

Message non lupar Inexpugnable » 28 Mai 2012, 22:11

Hein, hein et les zennys !
I felt its eyes upon me, eager, hungry, as if it longed to rip my heart out and eat it before me as I died. I laughed as the onslaught began.
Perhaps when it was over, it would be the other way around.
Avatar de l’utilisateur
Inexpugnable
Maître Suprême Floodeur
 
Message(s) : 600
Inscrit(e) le : 30 Avr 2010, 21:11

Re: [SNES] Secret of Mana [Publié]

Message non lupar Happexamendios » 29 Mai 2012, 06:40

ho my god ! they killed Zenny...

désolé, je la referai pu celle là :oops:
Quand l'amour tarde, il monte au nez (Proverbe dijonnais)
Avatar de l’utilisateur
Happexamendios
Adepte !
 
Message(s) : 6036
Inscrit(e) le : 22 Fév 2002, 12:01
Localisation : Royaume d'Imajica

Re: [SNES] Secret of Mana [Publié]

Message non lupar Ti Dragon » 29 Mai 2012, 08:29

Dans les Tales of (en tout cas les premiers ; StorMyu sera plus au fait pour les autres), on avait droit à "Gald" qui est une sorte de romanisation de "Gold" en japonais.
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
 
Message(s) : 12368
Inscrit(e) le : 25 Fév 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux

Re: [SNES] Secret of Mana [Publié]

Message non lupar StorMyu » 29 Mai 2012, 15:35

*Renifle* Tales Of ? Où ça ??
Mais ouais c'est bien Gald et le pire c'est que resté au final ^^
Et les français ont osé traduire "Grade" par "Point" dans Tales of Symphonia (ce qui est stupide vu qu'on utilise des "Grade Point")
Bref je m'égare et je retourne In Ze Shadow
Avatar de l’utilisateur
StorMyu
Dieu Suprême du flood
 
Message(s) : 916
Inscrit(e) le : 25 Nov 2009, 00:25

Re: [SNES] Secret of Mana [Publié]

Message non lupar Hiei- » 10 Juin 2012, 02:55

La remise en page du texte continue après une petite pause.

J'ai atteint la partie 3 (http://www.celeri.net/som/soluce.html#chap31) qui est le dernier gros morceau du jeu, ensuite il ne restera plus grand chose à faire.

http://www.hiei-tf.fr/som_to-do_list.html
http://www.hiei-tf.fr/pcb-snes
http://www.hiei-tf.fr/som_to-do_list.html

サウザー (北斗の拳) : こんなに苦しいのならば悲しいのならば愛などいらぬ
Souther (Hokuto no Ken) : Si l'amour est si douloureux et triste, alors je n'en ai pas besoin !

Image
Avatar de l’utilisateur
Hiei-
Dieu Suprême du flood
 
Message(s) : 1948
Inscrit(e) le : 19 Août 2003, 06:11

Re: [SNES] Secret of Mana [Publié]

Message non lupar Lestat » 10 Juin 2012, 15:36

Cool, bon courage pour ces derniers gros morceaux, j'ai fini de faire une cartouche de test pour les Hi :)
Avatar de l’utilisateur
Lestat
céréal floddeur
 
Message(s) : 769
Inscrit(e) le : 15 Avr 2004, 03:45
Localisation : France

Re: [SNES] Secret of Mana [Publié]

Message non lupar Hiei- » 15 Juin 2012, 08:48

Toujours concernant le formattage du texte, je viens d'atteindre la dernière partie (http://www.celeri.net/som/soluce.html#chap41).

Edit : Début de l'avant-dernier chapitre (44), l'Arbre Mana.
http://www.hiei-tf.fr/pcb-snes
http://www.hiei-tf.fr/som_to-do_list.html

サウザー (北斗の拳) : こんなに苦しいのならば悲しいのならば愛などいらぬ
Souther (Hokuto no Ken) : Si l'amour est si douloureux et triste, alors je n'en ai pas besoin !

Image
Avatar de l’utilisateur
Hiei-
Dieu Suprême du flood
 
Message(s) : 1948
Inscrit(e) le : 19 Août 2003, 06:11

Re: [SNES] Secret of Mana [Publié]

Message non lupar Hiei- » 16 Juin 2012, 09:17

Plus que le dernier chapitre, le Fort Mana.

Petit pense-bête pour me souvenir que je dois formater la fin du texte de l'Arbre Mana une fois tous les autres textes formatés, comme le bug est de nouveau présent et qu'il faut que je le corrige tout à la fin (si je change le pointeur et que je modifie du texte après, ça risque de faire réapparaître le bug).

Et ensuite, il faudra que je teste les textes que j'ai zappé dans cette partie (en modifiant le pointeur ou en copier/collant le texte pour les faire apparaître à un autre endroit du jeu, histoire de vérifier/corriger la mise en page).

Pour noter les textes que j'ai déjà vérifié (même ceux que je n'ai pas retouché), j'ai utilisé une petite "astuce".

L'utilitaire de kipy utilise ce type de mise en forme :

<Event id='0x022'>
<CallEvent id='0x01f'/>
<Player id='0x1'/><Text> : Encore ?!</Text>
<WaitTime id='0x00'/>
<CleatText/>
<Text>Maître Jach est parti pour l'île d'or.[NewLine]Il a enfourché son balai magique[NewLine]et s'est envolé, fiouh !</Text>
<WaitTime id='0x00'/>
<CleatText/>
<Text>L'île d'or est une île ronde au[NewLine]nord-est d'ici, au milieu de l'océan ![NewLine]Vous ne pouvez pas la rater !</Text>
<JumpEvent id='0x5ff'/>
</Event>


J'ai donc mis un retour à la ligne après chaque [NewLine] pour les dialogues que j'ai vérifié/retouché, ce qui donne :

<Event id='0x022'>
<CallEvent id='0x01f'/>
<Player id='0x1'/><Text> : Encore ?!</Text>
<WaitTime id='0x00'/>
<CleatText/>
<Text>Maître Jach est parti pour l'île d'or.[NewLine]
Il a enfourché son balai magique[NewLine]
et s'est envolé, fiouh !</Text>
<WaitTime id='0x00'/>
<CleatText/>
<Text>L'île d'or est une île ronde au[NewLine]
nord-est d'ici, au milieu de l'océan ![NewLine]
Vous ne pouvez pas la rater !</Text>
<JumpEvent id='0x5ff'/>
</Event>


Comme ça, il ne me restera plus ensuite qu'à vérifier les dialogues qui n'ont pas de saut de ligne après les [NewLine], et hop (cette méthode me permettra d'être sûr d'avoir vérifié tous les cadres du jeu).

@kipy : D'ailleurs, tu penses que tu pourrais rajouter une option sur ton utilitaire ? Une option qui permettrait de lister les dialogues contenant des [NewLine] qui ne sont pas suivi d'un saut de ligne (retour à la ligne de style Windows, le banal saut de ligne du "Bloc-notes" dans mon cas).

Je pourrais toujours chercher/vérifier à la main, mais bon, si tu sais automatiser le truc, je ne suis pas contre :oops:
http://www.hiei-tf.fr/pcb-snes
http://www.hiei-tf.fr/som_to-do_list.html

サウザー (北斗の拳) : こんなに苦しいのならば悲しいのならば愛などいらぬ
Souther (Hokuto no Ken) : Si l'amour est si douloureux et triste, alors je n'en ai pas besoin !

Image
Avatar de l’utilisateur
Hiei-
Dieu Suprême du flood
 
Message(s) : 1948
Inscrit(e) le : 19 Août 2003, 06:11

Re: [SNES] Secret of Mana [Publié]

Message non lupar kipy » 16 Juin 2012, 10:54

Il ne te renvoyait pas à la ligne après un Newline ?
Pourtant il est censé le faire. (et chez moi il le faisait ^^)

bizarre.

Je rajouterai ta demande ce soir ;)
Et c'est comme ça qu'un beau jour Clémentine, s'est embarqué sans jamais se douter
qu'elle s'retrouverait derrière une vitrine, d'un strip-tease bar au pays des pygmées.
Avatar de l’utilisateur
kipy
109ème étoile du destin
 
Message(s) : 1526
Inscrit(e) le : 17 Avr 2006, 18:29
Localisation : Belgique

Re: [SNES] Secret of Mana [Publié]

Message non lupar Hiei- » 16 Juin 2012, 11:20

Ca dépend peut être du traitement de texte utilisé ?

Je sais que "WordPad" règle souvent ce genre de problèmes, mais au final, ça m'arrangeait qu'il ne renvoit pas direct à la ligne après un [NewLine] donc je n'ai pas cherché plus loin :D
http://www.hiei-tf.fr/pcb-snes
http://www.hiei-tf.fr/som_to-do_list.html

サウザー (北斗の拳) : こんなに苦しいのならば悲しいのならば愛などいらぬ
Souther (Hokuto no Ken) : Si l'amour est si douloureux et triste, alors je n'en ai pas besoin !

Image
Avatar de l’utilisateur
Hiei-
Dieu Suprême du flood
 
Message(s) : 1948
Inscrit(e) le : 19 Août 2003, 06:11

Re: [SNES] Secret of Mana [Publié]

Message non lupar kipy » 16 Juin 2012, 11:36

Exact, par habitude, j'ai mis des retours à la ligne linux (simple \n) et effectivement le bloc note de base ne les gère pas. (détail que j'avais oublié vu que je l'ai complètement remplacé par notepad++ ^^).

J'y penserai pour une prochaine fois ^^
Et c'est comme ça qu'un beau jour Clémentine, s'est embarqué sans jamais se douter
qu'elle s'retrouverait derrière une vitrine, d'un strip-tease bar au pays des pygmées.
Avatar de l’utilisateur
kipy
109ème étoile du destin
 
Message(s) : 1526
Inscrit(e) le : 17 Avr 2006, 18:29
Localisation : Belgique

Re: [SNES] Secret of Mana [Publié]

Message non lupar Hiei- » 16 Juin 2012, 13:24

Pas grave du tout, comme je disais, ça m'a arrangé en fait :P

Bon, je viens de finir ma partie :)

Le formatage des textes n'est pas encore 100% terminé comme je le disais au dessus, mais bon, il doit rester au pire 2% des textes à faire donc je le compte comme tel :

http://www.hiei-tf.fr/som_to-do_list.html

Il reste donc les messages de combats/d'états et ce genre de trucs à faire, et ensuite on peut passer aux bugs à corriger (la plupart sont juste des petits détails à corriger qui ne devraient pas prendre beaucoup de temps).
http://www.hiei-tf.fr/pcb-snes
http://www.hiei-tf.fr/som_to-do_list.html

サウザー (北斗の拳) : こんなに苦しいのならば悲しいのならば愛などいらぬ
Souther (Hokuto no Ken) : Si l'amour est si douloureux et triste, alors je n'en ai pas besoin !

Image
Avatar de l’utilisateur
Hiei-
Dieu Suprême du flood
 
Message(s) : 1948
Inscrit(e) le : 19 Août 2003, 06:11

Re: [SNES] Secret of Mana [Publié]

Message non lupar Hiei- » 17 Juin 2012, 00:31

Table de pointeurs : 0x33A6-0x33C5
Adresse des textes : 0x779CC-0x77A4F

CC79 : Inconscient (せんとうふのう) => N'est plus capable de combattre
D579 : Englouti (ひだるま) => Corps couvert de flammes
DD79 : Empoisonné (もうどく) => Poison mortel
E579 : Mimisé (モーグリ) => "Moguri" (Moggle en US. Dans la version actuelle, la ceinture s'appelle "Ceinture Mog".).
F179 : Transformé (へんしん) => Transformation
FB79 : Enfuté (たるかぶり) => Fût sur la tête (plus littéralement, ce serait "fût qui sert de casque")
057A : Rapetissé (チビッコ) => "Chibikko" (ça vient du nom du maillet qui est le même en Japonais. Dans la version actuelle, le nom du maillet est "Maillet nain").
0D7A : En ballon (ふーせん) => Ballon
167A : Etourdi (ふくめん) => Masque (j'imagine que ça sous-entend qu'un masque leur bouche la vue et les empêche de marcher droit, je n'ai plus le souvenir du truc d'époque).
1E7A : Pétrifié (せきか) => Statue (de pierre).
287A : Glacé (ゆきだるま) => Bonhomme de neige
2F7A : Endormi (ねむり) => Endormi
377A : Enchevêtré (からみつき) => Enchevêtré (de mémoire, c'est celui avec les lianes donc ça correspond plutôt bien).
3F7A : Ralenti (おもり) => Lourd (le personnage se déplaçe moins vite de mémoire).
477A : Endommagé (あおむけ)
477A : ENDOMMAGE (まえかがみ)

(Note : J'ai rajouté une traduction littérale pour chaque état. Il faudra que je regarde l'effet des deux derniers dans le jeu, car je n'ai pas trop d'idée qui pourrait correspondre avec le jeu, à froid).

Je viens de tilter que j'ai oublié ce morceau, comme l'ancienne version partait de la version française. Je mets ça ici histoire de m'en souvenir de les modifier plus tard, et si vous avez des propositions entre temps, n'hésitez pas (sachant qu'il n'y a pas vraiment de limite, j'ai un peu de place en rab dans ce coin et en plus une DTE) mais qu'il faut quand même éviter de dépasser 25 lettres par ligne :D

Il s'agit des états qui s'affichent dans le menu statistiques, à la place du cadre où sont listés les graines/l'argent.

Visiblement, les versions occidentales ont zappé le dernier statut, car dans les versions US, FR et espagnoles, les deux derniers pointeurs pointent soit sur le endroit, soit sur le même mot (une fois en minuscules, une fois en majuscules).

J'ai découvert ce morceau zappé en commençant à corriger les bugs que j'ai listé (5 bugs corrigés pour le moment).

Edit : Voilà à quoi ressemble la modification de la monnaie :

Image

Edit 2 : Nouveau test :

Image

On peut rajouter une lettre, mais il faudra réussir à agrandir le cadre pour rajouter la bordure (dans certains sous menus par contre, ce ne sera pas possible, mais on peut toujours mettre LC dans les sous menus en question). Le "PO" n'a pas de pointeur classique fixe (pas visible en tout cas) mais ensuite ce sont les types d'armes "Gant/Epée/Etc..." et j'avais un peu de rab de place après le mot "Gant" donc je l'ai déplacé et j'ai mis "Lucs" en entier.

Cependant, comme on peut le voir sur la capture d'écran, même en mettant "Lucs", seul "Luc" s'affiche (le "s" ne s'affiche pas) mais ce serait déjà mieux si on peut retoucher le cadre, car ça permet d'utiliser 3 tiles. Enfin, pas vraiment 3 tiles vu que je n'ai plus trop de place dans la font, mais il y a deux solutions :

- Soit je remplace les guillemets ouverts et fermés par juste " et ça permet de libérer une place dans la font.
- Soit je fais un mix, j'utilise les deux tiles précédement libérés et je rajoute une lettre classique venant de la font, mais ça risque peut-ête de dépareiller un chouilla.

Edit 3 : Voilà la version "finale" (dans l'optique où on arrive à modifier le cadre) :

Image

J'ai testé ma méthode "classique" pour agrandir les cadres, mais je ne trouve rien dans la rom qui correspondent aux données de la VRAM, donc c'est probablement compressé (LunarCompress/Decompress gère le titre du jeu, donc peut-être tout le reste aussi, mais ça n'empêchera pas de devoir trouver où c'est localisé dans la rom).

Je rajoute sur ma liste de changer toutes les correspondances dans le script/les sous-menus lorsque le problème du cadre sera réglé.

(Dans les menus, c'est un peu la galère car les pointeurs ne sont pas organisés dans une table mais j'ai peut-être trouvé le pointeur du "Lucs" dans le cadre de la capture d'écran ci-dessus, ce qui me permettrait de le décaler de +1 octet et d'avoir une lettre de plus dans les autres menus, à vérifier cependant. Le pointeur serait en 0x19FF (8D7A), mais dès que je le modifie (genre +1), ça fait disparaître entièrement le "Lucs" plutôt que d'afficher "ucs", donc je ne suis pas sûr à 100% que ce soit le pointeur en question).

Pour le moment, ça donne ça :

Image

Après vérification, même si je trouvais le bon pointeur pour la chaîne de texte qui suit, j'ai beau rajouter une quatrième lettre, ça fait comme le cadre du script, elle n'apparait pas, donc je pense qu'il faudrait mieux rester sur une abbréviation, ce qui donnerait ça :

Image

Il y a une solution alternative, mais je ne suis pas très fan, c'est de coller le mot "LUC" (sans "S" donc) au nombre :

Image

(C'est déjà le cas dans le jeu de base avec "PO" à un endroit, lorsqu'on sauvegarde, dans le récapitulatif des stats, mais comme on ne voit que très peu ce menu, c'est déjà moins gênant).

Dernière solution : Faire tenir le mot "LUCS" dans 3 tiles (24 pixels de large). Contrairement à la font du script, celle des menus n'utilisent pas tous les emplaçements (c'est une "copie" de la font du script mais certains signes ne sont pas utilisés dans les menus).

Voilà donc les lettres de base de la font (pour avoir une idée de ce à quoi elles ressemblent) :

Image

S'il y a des gens qui veulent tenter, n'hésitez pas :P

(Note : Il serait bien de laisser 2 pixels à gauche pour la séparation avec les chiffres, mais dans ce cas, ça ne fait plus que 22 pixels de large pour 4 lettres).

Sinon, il ne reste plus beaucoup de bugs :)

http://www.hiei-tf.fr/som_to-do_list.html
Dernière édition par Hiei- le 11 Juil 2012, 11:14, édité 1 fois.
http://www.hiei-tf.fr/pcb-snes
http://www.hiei-tf.fr/som_to-do_list.html

サウザー (北斗の拳) : こんなに苦しいのならば悲しいのならば愛などいらぬ
Souther (Hokuto no Ken) : Si l'amour est si douloureux et triste, alors je n'en ai pas besoin !

Image
Avatar de l’utilisateur
Hiei-
Dieu Suprême du flood
 
Message(s) : 1948
Inscrit(e) le : 19 Août 2003, 06:11

Re: [SNES] Secret of Mana [Publié]

Message non lupar Lyan » 17 Juin 2012, 10:52

Hiei- a écrit:Dernière solution : Faire tenir le mot "LUCS" dans 3 tiles (24 pixels de large). Contrairement à la font du script, celle des menus n'utilisent pas tous les emplaçements (c'est une "copie" de la font du script mais certains signes ne sont pas utilisés dans les menus).

Voilà donc les lettres de base de la font (pour avoir une idée de ce à quoi elles ressemblent) :

Image

S'il y a des gens qui veulent tenter, n'hésitez pas :P

(Note : Il serait bien de laisser 2 pixels à gauche pour la séparation avec les chiffres, mais dans ce cas, ça ne fait plus que 22 pixels de large pour 4 lettres).


Le faire tenir en 3 tiles de large (même en 22px) c'est possible sans trop déformer la font d'origine

Voilà 2 modèles alternatifs :

Image
Lettres épaisses comme dans l'original mais un peu moins larges

Ce qui donne en taille réelle : Image

Image
Lettres affinées, conservent plus le ratio de base mais moins épaisses à droite

Ce qui donne en taille réelle : Image


Les 2 modèles font pile 22px de large, suffit de déplacer le pixel droit sur la gauche et tu auras ton espace après les chiffres ;)

Si il n'est pas encore assez grand tu peux même coller le L au U, normalement ça ne devrait pas non plus rendre trop moche, mais c'est vraiment du dernier recours ;)
Dernière édition par Lyan le 17 Juin 2012, 10:58, édité 1 fois.
http://www.youtube.com/user/Lyan53
Image
Avec les gens de cour, vos pareils, don Salluste, - Je vous laisse, et je reste avec mes chenapans. - Je vis avec les loups, non avec les serpents.
Avatar de l’utilisateur
Lyan
Dieu Suprême du flood
 
Message(s) : 1127
Inscrit(e) le : 19 Nov 2007, 04:56
Localisation : Au fond du gouffre

Re: [SNES] Secret of Mana [Publié]

Message non lupar Musashi » 17 Juin 2012, 10:56

Moi j'trouve ça pas terrible ce mot Lucs, enfin chacun ses gouts, mais PO allait très bien puisqu'il demande 50 pièces d'or. :-P

Par contre, y'a un double espace entre "c'est" et "50 pièces", mais j'imagine s'il demande des pièces à 3 ou 4 chiffres ça revient normal ? (J'sais pas si je suis très clair xD)

Y'a aussi plus d'espace à gauche du Oui qu'à droite du Non, oui je chipote. :D
Avatar de l’utilisateur
Musashi
Maître en Flood
 
Message(s) : 328
Inscrit(e) le : 19 Mars 2005, 19:51

Re: [SNES] Secret of Mana [Publié]

Message non lupar Hiei- » 17 Juin 2012, 11:03

@Musashi : Oui, je pourrais le centrer, j'en ai centré certains. Il demande "50 pièces d'or" car je n'ai pas encore changé, je changerai aussi les textes si je le conserve. Pour l'espace, tu as bien deviné en partie, ça vient de la VWF. Faudra que je vois si ça se change, mais ce n'est pas très grave.

Si tu veux, je te ferai une version spéciale avec des pièces d'or et des PO au pire x)

@Lyan : Merci, j'essaie ça sous peu :)
http://www.hiei-tf.fr/pcb-snes
http://www.hiei-tf.fr/som_to-do_list.html

サウザー (北斗の拳) : こんなに苦しいのならば悲しいのならば愛などいらぬ
Souther (Hokuto no Ken) : Si l'amour est si douloureux et triste, alors je n'en ai pas besoin !

Image
Avatar de l’utilisateur
Hiei-
Dieu Suprême du flood
 
Message(s) : 1948
Inscrit(e) le : 19 Août 2003, 06:11

Re: [SNES] Secret of Mana [Publié]

Message non lupar Lyan » 17 Juin 2012, 11:13

Sinon autre idée, pour un peu plus de clarté (et démarquer le "LUCS") tu pourrais même le réduire sur la hauteur de 2 pixels ;)

Dans les JV on voit souvent la monnaie écrite plus petite que les chiffres et la font de base, qd on a peu de place comme dans le cas ici présent, je pense que ça rendra mieux et ça accentuera l'effet d'espace après les chiffres puisque le fait que ce soit moins haut démarque la monnaie de ce qui la précède (un effet d'optique qui fait que ça se noie moins dans la masse)
http://www.youtube.com/user/Lyan53
Image
Avec les gens de cour, vos pareils, don Salluste, - Je vous laisse, et je reste avec mes chenapans. - Je vis avec les loups, non avec les serpents.
Avatar de l’utilisateur
Lyan
Dieu Suprême du flood
 
Message(s) : 1127
Inscrit(e) le : 19 Nov 2007, 04:56
Localisation : Au fond du gouffre

PrécédentSuivant

Retour vers Les affranchis

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité

cron